Электронная библиотека » Майкл Гелприн » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 20 августа 2014, 12:40


Автор книги: Майкл Гелприн


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
5

– Нет! Нет, как же это?! Как?.. – завыла Джейн. Ноги ее подкосились, она стала медленно оседать на брусчатку. Дэвид машинально подхватил ее под руки, но сам почувствовал дрожь и слабость в руках.

Автобус выглядел так, словно его облили из цистерны с азотной кислотой. Стекла сплошь растрескались и осыпались, краска слезла, скаты колес стекли и застыли грязными пузырями. В корпусе зияли рваные дыры, сам металл висел всюду драными лохмотьями. Довершал страшную картину скелет водителя в кричаще целехонькой фуражке.

– А может… Может, они там… Прячутся… – забормотала вдруг Джейн, неловко подымаясь на ноги. Ее шатало. – Они у меня такие трусишки…

– Стойте! – Дэвид попытался удержать ее за руку.

– Отстаньте! – взвизгнула женщина и, вырываясь, в бессмысленной ярости ткнула его ногой в плечо. Дэвид зашипел от боли и, схватившись за руку, следил, как Джейн неровно бежит к автобусу.

Неладное почуял и Жозеф. Крикнул:

– Стой, дура! Куда?!

Джейн не слушала. Она приближалась к мертвому железному остову, замершему посреди пустынной площади. Только сейчас Дэвид понял, что его насторожило больше всего – эта чистенькая, словно вылизанная, площадь. Даже старые камни сверкали здесь так, будто их пару часов назад тщательно отмыли от вековых наслоений. Это была всего лишь одна из множества странностей, что творились в округе, и наверняка куда более безобидная, чем…

– О, господи… – выдохнул над ухом нотариус. Жозеф грязно выругался.

Дэвиду показалось, что у него что-то случилось со зрением. Только что он видел бегущую женщину – а теперь ее нет. Словно кто-то вырезал несколько кадров при монтаже киноленты. И лишь присмотревшись, заметил на месте, где только что видел бегущую неказистую фигурку, темное пятно. Вроде бы, влажное.

– Я понял… Они все погибли… – закрыв лицо ладонями, прошептал нотариус. – И мы все погибнем… Нужно бежать… Бежать отсюда…

И тощий человек с безумным взглядом бросился в переулок – туда, откуда пришла маленькая группа. Оставшиеся двое смотрели ему вслед. Они были слишком подавлены, чтобы останавливать беглеца.

– Все ясно, – мрачно сказал Жозеф. – Наших детей здесь нет.

– Думаешь, они погибли? – с усилием произнес Дэвид.

– Надеюсь, что они успели выбраться из автобуса, – с напускной рассудительностью проговорил Жозеф. – С ними должна быть классная дама – или как там у них зовут воспитательницу?

– Да, да, конечно! – пробормотал Дэвид. – Они выбрались и ушли безопасной дорогой. Думаю, они уже там, за оцеплением…

Они молча развернулись и поплелись назад, стараясь не встречаться взглядами. Все было плохо. Очень плохо.

Но худшее ждало впереди.

6

– Где мы? – оглядываясь, спросил Дэвид.

Он отлично знал Хармонт, но сейчас попросту не узнавал улиц. Точнее, улицы были знакомые – но словно были беспорядочно перемешаны, перетасованы, как в кубике Рубика. То ли это какая-то очередная аномалия, то ли просто сказывалась усталость.

– Ничего не пойму, – говорил Жозеф, глядя на компас. Он подсвечивал себе карманным фонариком. Оказывается, помимо армейского пистолета, он прихватил и фонарь, и компас, и подробную карту местности. Сказывалась подготовка армейских спецподразделений. – Север определенно там. Но, направляясь к северу, мы уже третий раз возвращаемся в одну и ту же точку. И с картой какая-то чертовщина…

– Смотри… – проговорил Дэвид, указывая вдоль переулка. – Что это?

Там, в паре кварталов от них, горел свет. Это был обыкновенный уличный фонарь, единственный из всех, что работал. Он чуть раскачивался и помаргивал. Словно заманивал в пятно света под собой.

– Пойдем, посмотрим! – моментально отреагировал Жозеф.

– Постой… – Дэвид замялся. – А вдруг это ловушка?

– Что? – Жозеф сухо рассмеялся. Но смех его вдруг оборвался. – А может, ты прав… – Он передернул затвор пистолета. – Тогда тем более надо идти. Хочу посмотреть в глаза тому, кто все это устроил!

– Я не пойду! – заявил Дэвид. – Неужели ты не понимаешь – здесь нельзя вот так, напролом?..

– Можешь оставаться! – Жозеф презрительно сплюнул и неторопливо направился на свет. – Только зря думаешь, что в одиночку безопаснее!

Дэвид постоял в нерешительности и поплелся следом. Жозеф прав: остаться в одиночестве было бы еще страшнее.

Они стояли под моргающим уличным фонарем. Дэвид в ожидании чего-то неотвратимого втянул голову в плечи. Ничего особенного не происходило.

– Вот видишь, – удовлетворенно сказал Жозеф. – Я же говорил, что ничего страшного здесь…

Его голос прервал низкий хрип. Из тьмы в сторону фонаря поползла дрожащая бесформенная тень. Глядя на эту тень, презревшую законы оптики, Дэвид ощутил разрастающийся в душе инфернальный ужас. Казалось, он близок к пределу, за которым человек совершенно теряет связь с реальностью и вообще перестает быть человеком, превращаясь в загнанное животное.

И тут же в пятно света ввалилась эта кошмарная фигура. Вид ее, как и ее намерения уже не вызывали сомнения – это было настоящее чудовище, сошедшее с гнилых небес, чтобы уничтожить их беззащитный город. Уродливую морду исказила гримаса ненависти, к людям потянулись конечности с чудовищными щупальцами на концах.

Жозеф мгновенно схватился за пистолет. Монстр зарычал – и в этих звуках Дэвиду на мгновение почудилось что-то знакомое. Но жуткий рык перекрыли торопливые хлопки выстрелов. Тварь задергалась и повалилась навзничь, замерев в трепещущем свете фонаря.

– Сдохни, тварь… – процедил Жозеф. В его нервном взгляде вновь проступила уверенность – уверенность победителя.

Дэвид молча наблюдал, как из-под трупа медленно выползает багровая лужа. Кровь. Самая обыкновенная. Только теперь, когда страх начал немного отступать, в голове сконцентрировались остатки здравого смысла.

– Посмотри… – проговорил Дэвид. – На нем же… человеческая одежда…

Жозеф не ответил. Он медленно склонился над телом. И легким толчком перевернул его на спину.

В изуродованном до неузнаваемости лице все же прослеживались знакомые черты. Но дело было даже не в этом. Из нагрудного кармана разодранного пиджака свисала дужка знакомых очков.

– Это же нотариус… – проговорил Дэвид. – Который с нами шел…

– Вижу… – глухо отозвался Жозеф. Тыльной стороной ладони, сжимавшей пистолет, вытер пот со лба. Жалобно посмотрел на спутника. – Что же они с ним сделали, а?

Бывший вояка упорно цеплялся за реального, персонифицированного противника. Наверное, так ему было легче.

– Смотри, – подойдя ближе, указал Дэвид. – Видишь? Вся его одежда в мелких дырочках. Как сито. И кровь сквозь них проступает. Будто его обсыпало чем-то колким и жгучим.

– И это «что-то» поразило лицо и руки, – кивнул Жозеф, жадно разглядывая труп. – Оттого его так и раздуло… Не думал, что можно так изуродовать человека. Но зачем он напал на нас?

– Он не нападал, – опустив взгляд, сказал Дэвид. – Я только сейчас понял: он кричал: «Помогите…»

Повисла пауза.

И вдруг Жозеф выронил пистолет, схватился ладонями за лицо, затрясся. Дэвид подумал было, что тот плачет. Но с изумлением различил смех. Смех пробивался сквозь пальцы, которыми Жозеф, казалось, хотел удержать его – и не мог. Дикий истерический хохот нарастал, спутник бессильно опустился на землю, трясясь и растирая по лицу слезы.

– Я… я так упорно искал чудовище и… и… надо же – нашел его! – захлебываясь в приступах смеха, поведал Жозеф. – Оказывается, чудовища – это мы, люди! Нам не нужно искать пришельцев, чтобы сдохнуть. Мы… Мы сами перебьем друг друга!

Он встал и, не оборачиваясь, поплелся в темноту. С его стороны продолжали доноситься всплески болезненного смеха. Дэвид беспокойно посмотрел ему вслед, перевел взгляд на брошенный в луже крови пистолет. И решил не подымать оружие.

Некоторое время он шел вслед за спутником. И вскоре убедился, что с бывшим коммандос что-то не в порядке. Жозеф продолжал тихо смеяться, бормотать что-то себе под нос и совершенно не реагировал на реплики товарища. Похоже, у того «поехала крыша» и ждать от него спасительного решения не приходилось.

Ночь казалась бесконечной – такой же нереально затянувшейся, как вчерашний день. Вокруг творилось неладное. За стеклами брошенных домов что-то зловеще мерцало, над головой раздавались странные звуки. Время от времени в отдалении проносился тоскливый душераздирающий вой.

– Нужно выбираться отсюда, – тихо сказал Дэвид. – Если не получается по карте, нужно довериться интуиции.

Жозеф его не слушал. Он стоял и, бессмысленно улыбаясь, рассматривал что-то прямо перед собой. Дэвид напряг зрение и увидел, как перед лицом спутника тихо колышется что-то бледное, напоминающее паутину.

– Осторожнее! – вскрикнул Дэвид. – Не трогай!

Жозеф лишь рассмеялся и, словно нарочно, ткнул в «паутину» пятерней. Паутина обвила его руку, и показалось, будто она моментально и целиком впиталась в кожу. Во всяком случае, от нее не осталось и следа. Впрочем, ничего страшного не произошло. Дэвид перевел дух.

– Пойдем, – сказал он, отворачиваясь и вглядываясь в темноту. – Кажется, я знаю, как надо идти. Не через кварталы надо, а по окраине и дальше по пустырю. Вон туда…

Рядом что-то грузно упало. Дэвид обернулся.

На булыжной мостовой неподвижно, ничком лежал Жозеф. На коже его лица и шеи медленно проступал тонкий красноватый узор, напоминавший паутину.

Дэвид остался один.

7

Трудно представить что-то более страшное, чем эта бесконечная ночь. Наверное, только мысль об Оливии, о том, что она жива и он ей нужен, не давала окончательно спятить.

Его вел инстинкт. Просто потому, что уставший рассудок, не выдержав, отключился. Наверное, это его и спасло. Человеческий разум, оперировавший привычными представлениями, неизменно вел к гибели. Почему бы, к примеру, не идти по освещенным луной буграм, где нет опасности переломать себе ноги? Инстинкт не пускал туда, как не пускал в низины, заставляя чуть ли не на четвереньках обходить каждую ямку. Дэвид не смог бы объяснить, что заставляло его замирать ни с того ни с сего при малейшем дуновении ветра. Если стремление держаться в стороне от подозрительных блуждающих огоньков было вполне объяснимо, то что опасного было в плоских темных подтеках, напоминающих застывший битум?

В какой-то момент он ощутил, что поймал какой-то незнакомый ритм. И даже начал получать противоестественное удовлетворение от того, как ловко он водит за нос вездесущую смерть. А смерть была совсем рядом – она дышала ему в затылок, проползала над головой, касалась щеки… Но он уже не думал о причинах всех этих напастей, просто принимал происходящее как данность.

Куда больше его насторожил неожиданно «включившийся» рассвет. И капитальная ограда из бетонных столбов, увитых «колючей проволокой». Это было странно: никакой «колючки» здесь отродясь не было.

«Когда они только успели?» – растерянно подумал Дэвид, наблюдая из зарослей жухлой травы за армейским джипом, что медленно катил с той стороны, настороженно шаря прожектором. Первым порывом было вскочить и радостно замахать руками. Но что-то остановило от такого спонтанного решения. И тут же джип взвизгнул тормозами, стремительно сдал задним ходом и разразился отрывистыми пулеметными очередями. Били куда-то в эту сторону, поверх «колючки». «Что за черт?» – мелькнуло в голове Дэвида. Он уже высмотрел небольшой разрыв в проволочном заграждении, но все не решался на последний рывок.

Свист пуль неприятно приближался. Доносился визг рикошетов. За кем-то военные охотились – целенаправленно и остервенело. От этого становилось не по себе: это нечто сейчас совсем по соседству. А потому, едва джип скрылся за поворотом, Дэвид бросился к разрыву. С треском порвав джинсы и оставив на «колючке» клочья куртки и собственной кожи, оказался, наконец, по другую сторону. От усталости его шатало, но он быстро пересек контрольную песчаную полосу и через редкий лесок вышел к старому шоссе.

Что-то было не так. Он протопал по дороге почти с километр, пока не понял: не было машин. Это еще можно было объяснить эвакуацией. Но понять, отчего всего за сутки растрескался и порос травой асфальт, было труднее.

Дома показались, когда утренние сумерки почти рассеялись. Дэвид остановился, недоуменно огляделся. Он не узнавал улицу. Нет, здесь не было следов паники, битых стекол, военной техники. Наоборот – все было чистенько, аккуратно. Но как-то не так.

Заметив какую-то женщину, появившуюся из-за угла старого дома, он направился к ней с простым намерением расспросить о последних новостях в связи с Посещением и спешной эвакуацией. Реакция женщины поразила: та взвизгнула, выронила сумку и убежала. Из бумажного пакета выкатилось под ноги одинокое яблоко.

– Да что такое? – глядя на темно-красный плод, недоуменно проговорил Дэвид. Поднял яблоко, вяло вытер о грязную рубашку, с хрустом откусил.

С чего это она убежала? Может, ее напугал его внешний вид? Провел рукой по подбородку. Усмехнулся. М-да, щетина, грязная рваная одежда… Он наверняка походил на бродягу…

Из последних сил он добрел до своего дома, поднялся на второй этаж, достал ключи. Досадливо крякнул. Вот это действительно странно: ключи не подходили. Кэт сменила замки? Зачем?

Позвонил в дверь. Никто не подошел. Позвонил снова. Тишина. Медленно спустился по лестнице, вышел во двор, закурил. К подъезду с рокотом подкатил мотоцикл. Навороченный какой-то – таких Дэвид никогда не видел. За рулем был затянутый в кожу парень, позади, обхватив его торс, сидела девушка. Девушка легко соскочила с седла, сняла шлем, тряхнув копной светлых волос. Чмокнула парня в щеку и направилась к подъезду. Парень не спешил уезжать: он недоверчиво наблюдал за Дэвидом. Девушка подошла к двери, замедлила шаг. Посмотрела на мужчину, остановилась. Лицо ее показалось знакомым.

– Простите, – стараясь говорить как можно вежливее, проговорил Дэвид. – Я мог видеть вас раньше? Ведь вы не из этого дома?

– Из этого, – настороженно произнесла девушка. – Я всю жизнь здесь живу.

– Интересно… – треснувшим голосом произнес он. – Тогда, может, вы знаете, где сейчас жильцы из пятой квартиры? Женщина и девочка семи лет. Что-то я с ними разминулся…

Девушка сделала шаг назад, изумленно уставилась на Дэвида.

– В пятой квартире нет никакой семилетней девочки, – сказала она. – Там живем мы с мамой…

У Дэвида потемнело в глазах. Он сам не заметил, как сжал в кулаке сигарету, и пришел в себя только от жгучей боли. Все это походило на какой-то бред. В голове будто заскрежетали, защелкали какие-то шестеренки, складывая отдельные безумные паззлы в единую, совершенно невероятную картину. Нужно было произнести это вслух, чтобы услышать в ответ спасительную насмешку.

– Оливия? – с трудом выдавил он.

– Д-да… – Девушка попятилась. – Откуда вы меня знаете?

– Эй, мужик, – с угрозой выкрикнул со своего мотоцикла парень. – А ну, отвали от нее!

Дэвид не обратил на него внимания. Он вгляделся в лицо девушки и с трудом нашел в себе силы, чтобы произнести:

– Мне кажется… Я твой отец.

После таких слов можно было ожидать какой угодно реакции. Недоверие, издевка, угрозы. Но только не эта смертельная бледность, полные ужаса глаза и крик:

– Что?!. Как?! Зачем ты… Уходи! Уходи назад! Прочь! И никогда… Слышишь?! Не смей возвращаться!

Парень был уже рядом, и в руке у него мелькнул обрезок водопроводной трубы. Он заслонил собой эту чужую, немыслимо повзрослевшую Оливию и хмуро оглядел оторопевшего Дэвида.

– Сейчас я его… – Парень многозначительно покачал в ладони увесистый кусок железа. – Череп проломлю – сразу утихнет.

– Не смей, – всхлипнула Оливия. – Он не виноват… Он не виноват, что воскрес и ничего не помнит.

– Кто воскрес? – онемевшими губами произнес Дэвид.

– Поехали ко мне, – увлекая за собой девушку, сказал парень. – Сейчас полицию вызовем, они знают, что с… такими делать…

Оливия в ответ только всхлипнула.

– Какая к черту полиция? – проговорил Дэвид. – Какими это «такими»? Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

Его не слушали. Словно он был каким-то неодушевленным предметом. Просто сели на мотоцикл и с ревом унеслись куда-то. Оливия уткнулась в затянутую кожей спину и старалась не смотреть в его сторону.

Дэвид машинально закурил. Посмотрел на сигарету, отбросил в сторону.

Нужно было выпить. Срочно.

8

Он знал все ближайшие питейные заведения. Но сейчас не находил ни одного, словно за последние сутки в городе объявили сухой закон. Он плелся по улицам, одновременно знакомым и совершенно чужим. Даже очертания автомобилей были незнакомые. Казалось, он просто бредит наяву. Наконец, повезло: он наткнулся на бар, который, по счастью, был открыт уже с утра. Только место старой доброй вывески заняла поражающая своей нелепостью надпись:

«БОРЖЧ»

– Чертовщина какая-то… – прохрипел Дэвид, втягивая голову в плечи и заваливаясь в прохладную глубину. Взгромоздился на высокий стул, нетерпеливо постучал по стойке:

– Скотч! Двойной! И сразу повторить!

Опьянение пришло быстро. Стало немного легче. Дэвид огляделся. Раньше в любом здешнем баре он заметил бы хотя бы одно знакомое лицо. Сейчас его сплошь окружали чужаки.

– Проблемы? – поинтересовался плотный бармен с одутловатым лицом. Взгляд у него был настороженный. Видимо, и бармену он не приглянулся. Это становилось славной традицией.

– А? Нет… Никаких проблем, приятель. – Дэвид усмехнулся. Получилось фальшиво. – Есть у вас чего перекусить? С голоду подыхаю.

– Только сосиски и яичница.

– Пойдет!

Бармен развернулся к окошку за спиной и отдал распоряжения.

Тут до Дэвида стало медленно доходить.

Во-первых, Оливия. Пусть это какое-то нелепое совпадение, ошибка. Просто похожий дом, девушка с довольно распространенным именем. Но незнакомые люди, их нелепая одежда… Только теперь он заметил, что люди одеты несколько странновато. Прически необычные, очки… И, видимо, для них столь же странным выглядит его собственный «прикид».

Взгляд обшарил пространство за стойкой и уткнулся в перекидной календарь с пышногрудой блондинкой. Дэвид опустил глаза и медленно осушил стакан. Снова впился взглядом в календарь.

Вот теперь самое время падать в обморок.

Бармен небрежно поставил перед ним тарелку с горячими сосисками и яичницей.

– Скажи, приятель, – тихо произнес Дэвид. – Календарь – он за этот год?

– Что? – не понял бармен. Оглянулся. – А-а… Нет, за прошлый. Менять не стали – парням девочка нравится, она же из нашего города…

Дэвид молча кивнул. И застыл над тарелкой. Еда просто не лезла в горло. Он не видел, как бармен тихо переговаривается с каким-то крепким на вид рыжеволосым парнем за стойкой по соседству. До него долетали лишь обрывки фраз: «Нет, что ты… Какой же это мертвяк? Что ж я, мертвяков не видел? Вот я говорю – не надо институтских, и полицию не надо». Наверное, он так бы и сидел еще долго, если бы его не ткнули в плечо со словами:

– Здорово, друг! Как жизнь?

Дэвид молча посмотрел на нового соседа. Это был тот самый парень, с которым общался бармен. Сам бармен, протирая стакан, наблюдал за ними со стороны.

– Ну? – сипло спросил Дэвид. – Чего тебе надо?

– Нет, приятель, – покачал головой парень. – Это не мне, это тебе надо.

– Почему? – тупо спросил Дэвид.

– Они, – парень кивнул в сторону уставившихся на них посетителей, – считают, что ты – мертвяк.

– Как это – мертвяк?

– Очень просто: вылез из могилы, что на старом кладбище, аккурат посреди Зоны, и причапал в родные места. Такое тут сплошь и рядом. А раз так, то тебя полагается сдать полиции. Те оглушат тебя электрошокером и отволокут в Институт. А там, сам понимаешь, народ любопытный, их хлебом не корми, дай только заглянуть тебе под черепушку да на кусочки покромсать.

– Что за бред… – Дэвида передернуло. Он глянул в стакан, перевел взгляд на бармена. Парень сделал тому знак, и в стакан выплеснулось еще на два пальца скотча. Налили и словоохотливому незнакомцу.

– Вот и я считаю, что для мертвяка ты слишком рассудительный, – сказал парень, вращая стакан с темной жидкостью. – Да и не закладывают мертвяки за воротник, как ты, только вид делают.

– Ну, и кто же я тогда, по-твоему? – криво усмехнулся Дэвид.

– А вот сейчас и узнаем. Ты ведь из Зоны сюда приперся. Я угадал?

– Откуда?

– Ну, оттуда, из-за «колючки».

– Ну, да.

– Значит, я прав, – парень подмигнул ему. Он вообще держался нагловато и явно чувствовал себя в этом заведении, как дома.

– В чем именно прав? – поинтересовался Дэвид.

– Для начала давай познакомимся. Ты же, вроде как, местный?

– Да уже не уверен. А зовут Дэвид. Дэвид Паркман. Преподаю в колледже. Физика, математика, ну и так далее…

– А я Рэд. Рэд Шухарт, вроде как безработный. – Парень ткнул своим стаканом в стакан Дэвида. – Ну, за знакомство?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации