Электронная библиотека » Майлз на Гапалинь » скачать книгу Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди

Книга: Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди -

  • Добавлена в библиотеку: 4 ноября 2013, 22:46
обложка книги Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди автора Майлз на Гапалинь 

Автор книги: Майлз на Гапалинь


Жанр: Современная проза


Язык: русский
Переводчик(и): Анна Коростелева
Издательство: Симпозуим
Город издания: Спб
Год издания: 2003
Размер: 130 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

Флэнн О`Брайен и Майлз на Гапалинь – две литературные маски ирландца Бриана О`Нуаллана. И если первый писал на языке «туманного Альбиона», то второй – на языке народа Ирландии. С романами О`Брайена русский читатель уже знаком, пришло время познакомиться с Майлзом на Гапалинь.

«…Ирландская моя фамилия – О`Кунаса, мое ирландское имя – Бонапарт, и Ирландия – моя милая родина. Я не помню толком дня, когда я родился, а также ничего, что происходило в первые полгода, что я провел на этом свете, но, без сомнения, я в то время уже вел какую-то жизнь, хоть сам я ее и не помню, ибо не будь меня тогда, не было бы меня и теперь, а разум приходит к человеку постепенно, как и ко всякой другой твари.…»

Последнее впечатление о книге
  • wizardry:
  • 31-12-2024, 02:02

Вот я ничего не читала от авторов “Ирландского возрождения” (судя по всему, и к лучшему) - поэтому пародия на них от Майлза О’Брайана должна была бы пройти мимо меня непонятой.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.

Комментарии
  • Moloh-Vasilisk:
  • 17-05-2024, 18:19

17.05.2024. Поющие Лазаря, или на редкость бедные люди. Флэнн О`Брайен. 1941 год. На западе Ирландии, в местности, называемой Корка Дорха, в местечке под названием Лис-на-Брошкин зимней ночью родился Бонапарт О`Кунаса.

Ещё
  • BrunstingThirling:
  • 11-07-2021, 11:56

Это очень-очень смешно и бесконечно грустно. Всё понятно же - сатира, сарказм, но как же мастерски! Всю книгу можно разобрать на цитаты. А если заменить "ирландец" на любую другую национальность, вспоминается множество классиков, которые о том же, но .

Ещё
  • MiraSirius:
  • 30-06-2021, 22:07

Картошка, свиньи, нищета. Этих трех слов в принципе достаточно.

Я не смогла оценить по достоинству эту книгу. Хотя общая оценка читателей достаточно высока.

Ещё
  • BenevoleLector:
  • 30-06-2021, 20:45

Ежели вы желаете знать подробности жизни и злосчастьях, постигших ирландцев в те тяжелые времена, то точнее всего это описано в нетленных ирландских книгах. И всё от слова до слова возможно в них найти.

Ещё
  • Descansando:
  • 29-11-2020, 22:49

Тому, кто терпел лишения и нехватку картошки всю свою жизнь, нелегко понять, что такое благополучие - рассуждает главный герой книги. Думаю, верно и обратное : тому, кто не терпел нехватки картошки всю свою жизнь, нелегко понять , что такое неблагополучие по-ирландски.

Ещё
  • Anonymous:
  • 2-10-2020, 10:52

Как правдиво написать о бедствиях и несправедливости, и при этом не впасть в депрессивный тон? Ответ - сатира. У Флэнна О'Брайана она выходит виртуозной. Автор прекрасно отражает как исторические моменты, так и выдумывает своеобразные мифы о бедственном состоянии собственного народа под британским гнётом.

Ещё
  • Marmosik:
  • 2-05-2020, 21:19

Ох уж эти псевдонимы. Оказывается это мое не первое знакомство с автором. И в этот раз он мне был более понятен и интересен. Многие пишут что это пародия на творчество ирландских писателей, но я их не так много читала, тем более тех кто писал ранее времени написания этого произведения.

Ещё
  • vivaholic:
  • 22-02-2020, 11:48

Поющие Лазаря или на редкость бедные люди - роман- пародия на творчество ирландских писателей и на традиционный уклад ирландской деревни. 
Насколько хорошо вышла пародия ничего сказать не могу, все же я мало  знакома с ирландскими писателями   (на ум приходят разве что произведения К.

Ещё
  • Vovchansky:
  • 18-02-2020, 13:24

Флэнн О’Брайен вообще очень любил псевдонимы и считал, что только под ними и нужно публиковаться, чтобы литература никак не смешивалась с личной жизнью. На самом деле его звали Бриан О‘Нуаллан.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации