Электронная библиотека » Меган Куинн » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "(Не)идеальный момент"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2024, 08:21


Автор книги: Меган Куинн


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ну, мы прогулялись по тамошнему саду в ходе нашей с ним встречи, и он все твердил о том, как там красиво и какая это идеальная обстановка для проведения свадебной церемонии. На самом деле он подумывал о том, чтобы выдать там замуж свою дочь.

– Правда? – оживляется она, а шестеренки у нее в мозгу при этом лихорадочно крутятся.

Вам знакома фраза «Не отставать от Джонсов»?[20]20
  Фраза происходит из комикса «Идти в ногу с Джонсом». В комиксе показана жизнь бедной семьи Макгини, которая изо всех сил пытается «не отставать» от своих успешных соседей Джонсов.


[Закрыть]
Да, Бив только этим и живет.

– Да, и я подумал… он прав. Сады захватывают дух, на горизонте виден океан, просто впечатляющее зрелище. – Бив медленно кивает головой. – Вы знаете, цветы распустятся полностью через пять недель.

Она щелкает пальцами, и рядом с ней появляется ее помощница.

– Немедленно позвони в клуб. Мне нужно кое о чем договориться. – Затем она поворачивается к нам. – Идея с садами звучит великолепно, но я беспокоюсь о твоей способности ходить на каблуках по траве.

– О, вам нет нужды беспокоиться об этом, – давлю улыбку я, не желая давать ей возможность найти предлог, чтобы отмести идею с садом. – Я довольно хорошо хожу на каблуках.

– Крайне искусно, – поддакивает Брейкер.

– Наискуснейше, – добавляю я, отчего, конечно же, Бив одаривает меня насмешливым взглядом.

– Эм-м… просто посмотрите. Я буду расхаживать взад и вперед по этому ковру.

Я откидываю фату за спину и с предельной концентрацией иду по проходу, делая вид, что держу букет. Мои потные ступни скользят по поверхности каблуков, но я удерживаю их на месте, пока спускаюсь к алтарю.

Слава Иисусу, я сделала это!

– Иди назад, – велит мне Бив, и ее голосе полно недоверия, поскольку она уверена, что я не умею ходить на каблуках.

Боже, она такая долбаная зануда!

Расправив плечи и выставив руки перед собой, я ставлю одну ногу перед другой и направляюсь обратно по проходу.

Завидуй молча, Бив. Ты можешь заставить меня чувствовать себя дерьмово из-за моих очков. Ты можешь отнять у меня право самой выбирать, какой должна быть моя свадьба. Но я отказываюсь прислушиваться к твоему мнению о том, что мне не справится с этими долбаными туфлями.

– Видите? – Я протягиваю руки вперед и приближаюсь к ней. – Это не проблема… – На последнем шаге моя нога выскальзывает из туфли, и я теряю равновесие. – О черт! – вскрикиваю я, хватаясь за первый попавшийся мне под руку предмет…

Подсвечник.

Я крепко сжимаю его.

– Эй, приятель. – Я прерывисто дышу. – Ты был ближе всего. – Я хихикаю, поднимая взгляд на свечу, которая покачивается на месте.

– Э-э-э, Лия, – произносит Брейкер, делая шаг вперед.

Но уже слишком поздно.

Все происходит как в замедленной съемке: свеча опрокидывается и падает на пол. Я прослеживаю ее траекторию, наблюдая, как она летит прямо на бесконечную фату.

У меня перехватывает дыхание. Мои глаза удивленно расширяются. И через несколько секунд фата загорается ярким пламенем.

– О боже мой! – кричу я. – О боже мой, я горю. Я ГОРЮ! – Я отбрасываю подсвечник в сторону и в одной туфле лечу по проходу, убегая от пламени… а оно гонится за мной.

– Фата! – визжит Бив.

– Ты горишь! – орет Брейкер.

– Погаси его, погаси его, погаси его! – кричу я.

– Господи Иисусе! – Брейкер вне себя. – Падай, Лия, и катись!

– Куда катиться?! – воплю я в ответ, обходя алтарь. Пылающая дорожка приближается все ближе и ближе к моей голове. – Дорогой Господь, не поджигай мне волосы! Пожалуйста, ради любви к твоему Отцу, не поджигай их!

– Семейная реликвия, – произносит Бив прямо перед тем, как рухнуть на скамью.

– Падай, черт возьми!

Падаю на пол и перекатываюсь, поджимая колени, чтобы не зацепиться за скамьи.

– Помогло?! – ору я. – Я все еще горю?

Оглядываюсь через плечо и вижу, как пламя преследует меня.

– А-а-а! Брейкер, оно гонится за мной. Спаси мою душу… Спаси! – Я продолжаю сворачиваться клубком и вижу, как в воздух поднимается дым. – Что это за запах? Это мои волосы? Брейкер, помоги…

Бульк. Вода окатывает меня, пропитывая до костей, и тушит огонь.

Я поднимаю взгляд и вижу Брейкера, держащего в руках очень большую металлическую миску, его грудь тяжело вздымается, в глазах застыл ужас.

– Оно… ты его потушил?

Он с трудом сглатывает и кивает.

– Да, потушил.

Я же лежу ничком на земле, мокрая и перепуганная, и глубоко дышу.

– Где ты достал воду?

Он опускает взгляд на пустую миску и морщится.

– Э-э-э… Кажется, я только что нехило так окатил, то есть, благословил тебя святой водой.

Я качаю головой.

– Фраза «крещение огнем» только что обрела совершенно новый смысл, – нервно выдаю я, слыша, как Бив бормочет что-то вроде молитвы. Я с трудом сглатываю. – Считайте меня новообращенной.

* * *

– Она ненавидит меня, – сокрушенно подвожу итог я, когда Брейкер открывает дверь в магазин канцелярских товаров.

После того, как я с опаской вернула Бив испорченную мной фамильную фату, я сообщила, что собираюсь переодеться перед нашей следующей встречей, где мы должны выбрать внешний вид приглашений. Брейкер увез меня, и вместо того, чтобы обсуждать то, что только что произошло, мы в тишине ехали по обсаженным пальмами улицам Лос-Анджелеса.

Брейкер чешет щеку и произносит:

– Думаю, ненависть – это сильно сказано.

– Брейкер, я подожгла ее драгоценную фамильную фату.

– Не специально. Думаю, нам нужно это подчеркнуть. Ты не нарочно поджигала фату.

– Уверена, она думает иначе. – Я бросаю взгляд в дальнюю часть магазина, где вижу Бив со своей помощницей за столом, рассматривающих бумагу разной текстуры. – Как мне вообще теперь к ней подойти? Нужно ли мне еще раз перед ней извиниться? Может, оставить все на ее усмотрение?

Брейкер отводит меня в сторону и шепчет:

– Это была случайность. Было ли неловко? Да, но то был несчастный случай. Она будет уважать тебя больше, если ты отправишься на следующую встречу с высоко поднятой головой и не будешь постоянно извиняться. Ты сказала то, что тебе следовало сказать, так что забудь и двигайся дальше. Хорошо?

Я киваю:

– Ты прав. Просто… двигаться дальше…

– Вот в чем и суть. – Он выпрямляется и кладет руку мне на спину, направляя к столику, за которым сидит Бив.

Когда мы подходим, она поднимает глаза:

– Офелия, я не была уверена, что ты объявишься, учитывая твой внешний вид, когда мы выходили из церкви, но, похоже, ты можешь привести себя в порядок подобающим образом.

Я натягиваю улыбку:

– Это не составило труда. – Мне кажется, что она ждет, когда я сдамся, а я и рада бы. Мне отчаянно хочется упасть к ее ногам и извиняться снова и снова, но Брейкер прав. Она будет уважать меня, если я этого не буду делать. – Так на что нам следует обратить внимание?

– На плотность и вес бумаги, – подчеркивает Бив. – Но тебе нет нужды находиться здесь.

– Нет, есть, – возражаю я, садясь рядом с ней, а Брейкер занимает место рядом со мной. – В конце концов, это мои приглашения на свадьбу. К тому же бумага – это весело. – Я беру стопку и провожу пальцем по толстым листам. – Знаете, за что я люблю бумагу?

– Уверена, что у тебя на ее счет имеется какое-то хорошо взвешенное мнение, которое мне, как тебе кажется, не терпится услышать, – заявляет Бив, скорее, осуждающим, чем язвительным тоном.

Списываю это на то, что она все еще злится на меня из-за фаты, и я уверена, что она хочет меня унизить, но как сказал Брейкер, не стоит прогибаться. Держись крепче.

– Вообще-то, да, – тяну я. – Бумага – это путешествие…

– Э-э-э, Лия, мне нужно с тобой поговорить, всего секунду. – Брейкер резко встает.

Я в замешательстве поднимаю на него взгляд:

– Что?

– Мне нужно с тобой поговорить. – Он округляет глаза. – Сейчас же!

Чувствуя срочность, я встаю из-за стола и направляюсь в угол, где Брейкер отворачивается от Бив и увлекает меня в ловушку между стеллажами и выставленной на продажу коллекцией акварельных ручек.

– Что происходит? – спрашиваю я.

– Просто спасаю тебя, пока ты не выставила себя круглой дурой.

– Что ты имеешь в виду?

– «Бумага – это путешествие»? – повторяет он. – И куда бы дальше завело тебя твое «путешествие»?

– Ну, если бы ты дал мне закончить, то оно бы завело меня довольно далеко. У меня была заготовлена поучительная речь о том, что бумага способна открыть людям новые миры.

– Пожалуйста, давай сведем философские разговоры к минимуму. Бив не захочет это слышать. Она и так на взводе. Просто старайся говорить поменьше. Хорошо?

Я бросаю взгляд через плечо Брейкера и мельком замечаю пронзительный, угрожающий взгляд, которым она просматривает предложенные ее вниманию шаблоны. Хм, может быть, он и прав.

– Ладно, хорошо. Может быть, ты прав, и она не хочет знать, что бумага – это путешествие.

– Могу поставить на кон свои яйца, что она не захочет этого слышать. – Он похлопывает меня по плечу. – Сделай глубокий вдох. Не болтай без причины. Это только продемонстрирует ей твою слабость. Выбирай оформление приглашения уверенно.

– Я могу это сделать. – Уверенно киваю. – Спасибо.

– Не стоит благодарности.

Мы возвращаемся к столу, и Брейкер, как истинный джентль-мен, выдвигает для меня стул, и я усаживаюсь. Бив поднимает взгляд:

– Все в порядке?

– Да, все хорошо, спасибо. – Я делаю глубокий вдох и, когда Брейкер садится, говорю: – Забавно, как производят бумагу, правда? Я смотрела об этом документальный фильм…

Брейкер тут же вскакивает со своего места:

– Лия, можно тебя еще на одно слово?

Я неохотно иду за ним обратно в угол, где громко шепчу:

– Что я еще натворила?

– Как насчет того, чтобы попробовать придерживаться моего плана? – Он кладет руку мне на плечо. – Попробуй вообще не разговаривать.

– Значит, просто сидеть и молчать?

– Да.

– Ты прекрасно знаешь, что я не могу этого сделать. Я не выношу тишину, сразу становится слышно, как дышат окружающие. Мне от этого не по себе.

– Знаю, но твоя болтовня ничего не изменит в этой ситуации, только усугубит. Так что просто сосредоточься на выборе оформления приглашений и постарайся много не болтать.

– Разве не будет похоже, что мне все это безразлично?

– Сложившаяся ситуация не предполагает энтузиазма с твоей стороны, – хмурится Брейкер. – Теперь, после того, как ты предала огню ее фамильную фату, как жертвенное чучело, поздно сюсюкаться. Это война, и если ты не хочешь, чтобы тобой помыкали, тебе придется высоко держать голову, заткнуться к чертовой матери и выбрать то, что хочешь ты. – Я собираюсь ответить, а он добавляет: – Знаешь, как озадачивает то, что Хаксли может не сказать ни слова, но при этом получить все, что пожелает? Это потому, что он молчит, а люди прогибаются под этим молчанием. Не напрягайся. Заставь ее напрячься.

– Ты прав. Буду как Хаксли, заставлю ее напрячься.

– Вот именно. Ладно, готова вернуться туда? – Я лишь киваю. – И никаких разговоров о бумажных путешествиях и механике производства бумаги.

– Буду нема как рыба, – обещаю я.

– Отлично.

Мы возвращаемся к столу, и Брейкер снова отодвигает для меня стул.

– Извините, мне нужно в туалет. Сейчас вернусь, – говорит он прямо перед тем, как направиться в заднюю часть магазина к вывеске «Туалет».

Отлично.

Сосредоточься, Лия.

Ты тихая. Ты сильная. Ты не прогибаешься.

Не говоря ни слова, я беру папку и начинаю ее листать. Время от времени я чувствую на себе взгляд Бив, но продолжаю просматривать образец за образцом. Все они слишком причудливы, поэтому мне даже не хочется рассматривать возможность их использования в оформлении. Я не хочу чего-то очень старомодного. Это может быть красиво, но позолота уж точно не к месту.

Подняв голову, я спрашиваю владельца магазинчика:

– У вас случайно нет чего-нибудь не столь экстравагантного?

– Прости, что? – спрашивает Бив. – Что значит «не столь экстравагантного»?

Нужно ли мне отвечать?

Мне сказали вести себя тихо.

Ответил бы Хаксли?

Или он просто бы молча смотрел?

Думаю, он бы сверлил ее взглядом.

Поэтому я решаю так и поступить. Я пристально смотрю на нее.

– Офелия, я задала тебе вопрос.

Знаю, но я должна просто пялиться, так что… я продолжаю стоять на своем, несмотря на пот, ручьями струящийся по моей шее, поскольку пристальный взгляд предполагает немалые усилия.

Бив, должно быть, понимает, что я задумала, потому что складывает руки перед собой и смотрит в ответ.

О боже! Этот отстраненный взгляд. Брейкер не готовил меня к такому.

Почему он решил именно сейчас удалиться в уборную? У него был шанс облегчиться, когда мы вернулись в квартиру, чтобы переодеться. Это непродуманный ход с его стороны – оставлять меня здесь вот так, совсем одну с каплей уверенности в том, что я поступаю правильно.

И, боже, как же она хороша! Действительно чертовски хороша. Ее глаза-бусинки пристально смотрят на меня в ответ. Она понимает, что я предприняла жалкую попытку установить границы, и, если я действительно знаю эту женщину, не отступит. Хаксли, может, и король молчания, но, черт возьми, похоже, Бив может провести мастер-класс по игре в молчанку. Достаточно увидеть гипнотическое спокойствие в ее взгляде. Ни малейшего движения. Не следа волнения.

Тем временем здесь только я – туристка-одиночка-любитель, направляющаяся прямиком в огненное чрево преисподней, отчаянно пытаясь быть стойкой. Но я держусь из последних сил. Я это чувствую. Тишина поглощает. Она убивает меня. Я готова сломаться. Готова вот-вот сорваться. Я собираюсь…

– Бумага была изобретена китайцами еще в 100 году до нашей эры, – выпаливаю я, испытывая непреодолимое чувство облегчения. – И теперь из одной-единственной сосны можно изготовить более восьмидесяти тысяч листов бумаги. Можете в это поверить? Появление бумаги, конечно, само по себе является настоящей историей, но я не буду утомлять вас этим, скажу только, что она способна переносить нас из мира в мир. Хотя, конечно, некоторые люди могут сказать, что это делает автор, мол, слова просто написаны на бумаге. Но иначе и быть не может! Хотя, полагаю, можно еще читать в электронном виде, э-э-э… В любом случае, бумага сама по себе – настоящее путешествие. Вам не кажется, что мы должны ценить ее чуть больше? То есть… посмотрите на этот листок. – Я поднимаю толстый лист картона. – Как вы думаете, откуда он взялся? Какой путь преодолел? Можно предположить, что раньше он был частью дерева, на котором когда-то жил ленивец или, может быть, гиббон. Просто осознайте, что когда-то этот лист был чьим-то домом, и на самом деле этой частью – за неимением лучшего термина – своего тела дерево не планировало делиться с нами и точно не желало приглашать других людей в новое жизненное путешествие… Вы понимаете, мы ведь говорим о полном жизненном цикле? Просто потрясающе.

Я беру стопку бумаги и провожу по ней пальцами.

– Все это чудо… ай-ай. – Я резко отдергиваю руку. – Бумаге не понравились мои ухаживания. Кусанула меня прямо за палец.

Я снова трясу рукой, но на этот раз линия из красных точек брызгами разлетается по бумаге… и попадает на лицо Бив.

О…

Мой…

Бог.

Я опускаю взгляд на свой палец и сразу же чувствую слабость, когда вижу кровь.

– Боже милостивый, я это сделала. – Я раскачиваюсь и поднимаю палец вверх.

– Какого черта?! – орет Брейкер, в то время как Бив просто сидит в ступоре. – Господи, Лия! Можно нам принести какие-нибудь салфетки? – Он указывает на мой палец, а затем приобнимает за плечо, чтобы я не упала. – Что случилось?

Я поднимаю на него взгляд и шепотом произношу:

– Я прогнулась.

* * *

– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает Брейкер, садясь напротив меня на месте водителя.

– Как, по-твоему, я должна себя чувствовать? – отворачиваюсь я, отставляя в сторону питьевой йогуртовый.

– Помимо испытываемых тобой смущения, унижения и сожаления я хочу знать о том, как ты себя чувствуешь в физическом плане.

– Отлично. – Смотрю на офисное здание, где работает Брайан. – Думаешь, она уже позвонила ему и все рассказала?

– Не уверен, – тянет Брейкер. – Но судя по тому, как она яростно вытирала твою кровь со своего лица, предположу, что да.

– Тогда заявляю официально: я больше никогда не смогу показаться ей на глаза.

– Тебе придется это сделать, но не волнуйся, я буду рядом.

Я качаю головой:

– Сейчас я просто хочу вернуться к себе домой и зарыться в одеяло, погрузившись в горестные мысли.

– Уверена?

Я поджимаю губы и смотрю вниз на свои сцепленные руки.

– Нет. Я хочу поговорить с Брайаном.

– Тогда, считаю, ты просто обязана это сделать. – Брейкер берет мою ладонь в свою. – Могу подняться туда с тобой, если хочешь.

– Нет, это не самая хорошая идея. – Отстегиваю ремень безопасности и открываю дверь. – Я могу – и должна – пойти туда одна. – Поднимаю взгляд на Брейкера. – Спасибо за все, что сделал для меня сегодня, даже несмотря на то, что тебе приспичило свалить в туалет в самый неподходящий момент.

– Но мне нужно было отлить. Я сказал это прямо перед тем, как оставить тебя наедине с Бив.

– Отлично. – Выползаю из его машины и кидаю: – Увидимся позже.

– Удачи.

Машу ему рукой на прощание, а затем уверенно двигаюсь в направлении офиса Брайана. После того, как бумагу со следами крови убрали и Брейкер предложил покрыть «ущерб», Бив грубо показала мне три варианта, и мне пришлось выбрать тот, который ей понравился больше всего, так как больше не имело смысла настаивать на своем. В любом случае, речь о приглашениях, а не о свадебном платье. После этого Бив коротко попрощалась со мной и ушла.

Брейкер отвез меня перекусить, чтобы мне не стало плохо из-за анемии, после чего я попросила подбросить меня сюда, потому что мне хотелось прояснить ситуацию по поводу того, что произошло в церкви… и в канцелярском магазине и необходимо было выяснить у него, почему его матушка так нелестно высказывалась о моих очках. Несмотря на то, что весь день мне было не до этого, его слова то и дело будоражили мои мысли.

– Здравствуйте, мисс Фейрвезер-Ферн, как поживаете? – приветствует меня помощница Брайана Беверли, когда я подхожу.

– Все нормально, а вы? Как у вас дела?

– Просто прелестно. Поздравляю с помолвкой. Брайан без умолку говорит о ней.

Я добродушно улыбаюсь.

– Спасибо. Мы очень взволнованы. – Ложь легко слетает с моих губ. Я не столько взволнована, сколько нервничаю. Надеюсь, приятное волнение все же скоро победит. – Эм-м, Брайан свободен? Знаю, что заявилась без предупреждения, просто подумала, что смогу с ним кое-что обсудить.

– Он всегда рад вам, – улыбается Беверли. – Думаю, сейчас он работает, а не разговаривает по телефону.

– Хорошо, благодарю вас.

Я машу женщине и направляюсь к кабинету жениха. Она всегда так добра ко мне. В свои пятьдесят с небольшим она все успевает, собранна и никогда ничего не упускает из виду. Помню, когда Брайан нанял ее, его мать была в бешенстве. Заявила, что ему нужно найти кого-то помоложе. Но не за ней в этом случае осталось последнее слово. Тем не менее интуиция Брайана не подвела, потому что Беверли оказывала ему неоценимую помощь и содействие при выполнении его повседневных рабочих задач. К тому же она добра ко мне, так что это еще один плюс.

Я стучу в дверь его кабинета, затем толкаю матовое стекло и просовываю голову внутрь.

Он отрывает взгляд от стола и, заметив меня, расплывается в радостной улыбке.

– Лия! – Он встает мне навстречу. – Какой приятный сюрприз! – Брайан подходит ко мне, берет за руку и тянет в свой кабинет, закрывая за мной дверь. Прежде чем я осознаю, что происходит, он берет меня за подбородок, наклоняет мою голову, и его губы касаются моих. Я кладу руки ему на грудь, чтобы удержать равновесие, пока он целует меня так крепко, словно мы не виделись с ним несколько дней. Не уверена, говорил ли он уже со своей матерью. Не уверена, потому что иначе мне вряд ли оказали такой радушный прием. – Я так рад, что ты пришла, – шепчет он между поцелуями.

Я отвечаю на его страстное приветствие, погружаюсь в его объятия и позволяю стрессу и всем хлопотам отойти на второй план. Просто нахожусь в моменте – здесь и сейчас.

По прошествии нескольких секунд он издает стон и отстраняется. Он тяжело дышит, во взгляде пляшут огоньки.

– Достаточно, или все выйдет из-под контроля, если мы продолжим. – Он улыбается и проводит большим пальцем по моей щеке. – И кто мне скажет, почему мне выпало такое везение увидеться с тобой сегодня днем?

Боже, он такой милый, я почти чувствую себя виноватой за то, что мне придется поднять неприятную тему, но если я этого не сделаю, меня это будет беспокоить и со временем я начну обижаться на него. А обижаться на него сейчас мне хотелось бы меньше всего.

– Ты уже говорил со своей мамой?

– Нет, я был занят. Хотя она звонила мне дважды. Почему ты спрашиваешь?

– Эм-м, сегодня утром мы с твоей мамой ходили смотреть церковь.

Он тянет меня к столу и присаживается на краешек, так что я оказываюсь зажатой у него между ног.

– Как все прошло? Там красиво, правда?

– Очень, – отвечаю я. – Но я думаю, что нам бы стоило выбрать для церемонии сады при клубе.

– О, класс, это было бы… это было бы идеально. – Он улыбается с такой любовью во взгляде, что я вновь начинаю прокручивать все то, что мне наговорила его мать.

– Согласна. – Я хочу поблагодарить его и от лица Брейкера, который предложил эту идею Бив, но решаю, что это, вероятно, не самая подходящая тема для обсуждений. Последнее, чего я хочу, – это разозлить его, особенно сейчас, когда нам предстоит непростой разговор. – Но кое-что произошло, когда я была в церкви.

– Серьезно? Что случилось? – скептически смотрит на меня он.

– Во-первых, стоит подчеркнуть, что это был несчастный случай.

– Теперь я начинаю волноваться. Что произошло?

– Ну, твоя мама заставила меня примерить ее свадебную фату, потому что хотела увидеть, как я иду в ней к алтарю. На мне были те туфли, которые ты купил и которые оказались великоваты, и, короче говоря, я выскользнула из них, когда шла, потом наткнулась на зажженную свечу, и та скатилась с подставки прямо на фату. Она, разумеется, загорелась, и только благодаря Брейкеру мне удалось сохранить волосы: он облил меня святой водой.

Брайан поначалу никак не реагирует. Он просто стоит с растерянным выражением на лице. Через несколько мгновений он приходит в себя:

– Ты серьезно?

– Да, я бы не стала выдумывать подобное. Ты должен мне поверить.

– Так получается, ты подожгла фату моей матушки?

– Не специально, – быстро произношу я. – Это был несчастный случай. И это, э-э-э, не единственное, что произошло.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, видишь ли, после церкви я отправилась домой, чтобы переодеться, потому что моя одежда пропиталась святой водой, но у нас с твоей матерью была назначена другая встреча: мы должны были выбрать бумагу для приглашений. В общем, я порезалась, когда листала шаблоны, и нечаянно забрызгала лицо твой мамы и часть образцов кровью.

– Что? – Его глаза непроизвольно расширяются, становясь шире, чем когда-либо. – Ты забрызгала кровью мою матушку?

Я дергаю его за лацканы пиджака.

– Еще раз повторяю – не специально. Все это чистая случайность, но я посчитала нужным рассказать тебе, так как была почти уверена, что она уже позвонила и умоляла порвать со мной.

Брайан перестает хмуриться и заключает меня в объятия.

– Лия, она бы так не поступила.

– Не уверена. Она была очень расстроена.

– Возможно, она и была расстроена, но ты ей правда нравишься. Мне кажется, простого извинения будет достаточно. – Да, я тоже так подумала. – В любом случае, – продолжает он, – уверен, все в порядке. Но ты-то как? Почти сжечь волосы и истечь кровью… Не похоже на радостные хлопоты при подготовке к свадебной церемонии.

– Да, довольно травматичный день, однако я здесь не поэтому.

– Разве? Господи, если ты здесь не поэтому, тогда, думаю, мне следует подготовиться к худшему.

Я просовываю одну руку ему под пиджак и говорю:

– Э-э-э… наверное. – Обычно я не конфликтный человек, но понимаю, что иногда лучше все прояснить. – Когда мы были в церкви, до возгорания фаты, твоя мама упомянула кое-что, что не укладывается у меня в голове.

– Что бы это ни было, уверен, она не хотела тебя обидеть. – Он сразу же бросается на ее защиту. Излишне говорить, как меня раздражает, что Брайан никогда не защищает меня, особенно перед моей будущей свекровью. – Она испытывает ужасный стресс из-за всех этих организационных вопросов. Заверяю, что в ближайшие недели она может сказать еще очень много такого, что просто не уложится в твоей голове. Не обижайся на нее.

Просто прекрасно.

Жду не дождусь.

– Нет, дело в другом… дело в том, что ты сказал ей обо мне.

У него на лбу появляются морщинки, и он склоняет голову набок.

– Что она тебе сказала?

Я выдергиваю руки из его ладоней и сообщаю:

– Ну, она передала, что тебе не нравятся мои очки, и что они «детские», и что мне без них было бы лучше. – Я жду, когда он начнет отпираться. Начнет все отрицать. Скажет, что он такого не говорил. Но он молчит. – Ты… ты сказал ей это?

Брайан отводит взгляд, а затем кивает.

– Да. Она говорила о свадебных фотографиях и о том, что твои очки могут их испортить, и я сказал, что, может быть, тебе стоит подумать о контактных линзах, поскольку эти очки в фиолетовой оправе смотрятся как-то по-детски.

– Ох. – Я чувствую себя по-настоящему глупо. – Не каждый день твой жених говорит тебе, что ты ведешь себя по-детски. Вряд ли тебе было бы приятно услышать подобное от меня.

– Лия, я не хочу, чтобы ты обижалась.

Я вскидываю голову.

– Как я могла не обидеться на твои слова, Брайан? Я хожу в этих очках целую вечность. Их мне мама помогала выбирать. Вот почему они такие особенные для меня.

– Ох, мне очень жаль. Я этого не знал, – смущается он. – Просто подумал, что это одна из твоих… причуд. Ну, знаешь, как с футболками с персонажами из «Гарри Поттера», которые ты иронично носишь.

– Вовсе не иронично. Я ношу их, потому что они мне нравятся.

– Ну, в любом случае, я не знал, что в этих очках кроется какой-то особенный смысл. Мне жаль, Лия.

Я не знаю, что сказать. Спасибо тебе за извинения? Бесцветно и плоско? «Все нормально»? Брейкер не понимает, насколько неуместны его слова. Потому что это НЕ нормально. И вместо того, чтобы что-то ответить, я просто молчу.

– Лия. – Он тянет меня за руку. – Я же сказал, мне жаль. Пожалуйста, не сердись.

– Я не сержусь. – Я смотрю на наши переплетенные пальцы. – Просто мне кажется, что меня опозорили.

– Не опозорили. Мне не следовало такого говорить. Это и правда было неправильно.

– Считаешь, что в этих очках я выгляжу страшилой?

– Нет, Лия, – тут же возражает он. – Вовсе нет.

– Как думаешь, я нравилась бы тебе больше, будь я без них? Потому что именно так я теперь себя чувствую, так понимаю твое замечание о них, как будто… как будто я недостаточно в них красива.

– Лия, я не это имел в виду. Я думаю, очки тебе очень идут. Просто оправа у них фиолетового цвета, а мне показалось, что в твоем возрасте можно было бы сделать выбор в пользу чего-то более утонченного.

Я понуро опускаю плечи:

– Значит, по-твоему, я недостаточно утонченная особа?

– Нет, – стонет он, нервно сжимая свою шею. – Черт возьми, я неправильно подбираю слова. Просто… просто забудь, что я вообще что-то сказал.

Забыть, что он сказал? Он оскорбил меня, а такое нелегко выкинуть из головы.

Я смотрю на него снизу вверх, чувствуя, как на меня снова накатывает неуверенность.

– Как ты думаешь, я достаточно хороша для тебя?

– Что? – Он смотрит на меня широко раскрытыми от удивления глазами. – Конечно, Лия. Как ты вообще могла подумать иначе?

Потому что у меня было время поразмышлять об этом. Потому что я считаю, что мы с ним двигаемся разными путями. Потому что то, что важно для тебя, – деньги и статус – для меня ровным счетом ничего не значат.

– Потому что бывают моменты, когда ты пытаешься что-то во мне изменить. Например, когда мы ходим обедать с твоей мамой, ты покупаешь мне наряды.

– Исключительно потому, что она в этом вопросе очень разборчива, а мне бы не хотелось, чтобы она заставляла тебя нервничать по пустякам.

– Или эта ситуация с очками. А когда мы куда-то ходим, у тебя как будто есть пунктик о том, как я должна выглядеть рядом с тобой.

– О чем ты говоришь?

– В прошлые выходные я предложила тебе сходить за мороженым и собиралась выйти в пижаме, а ты велел мне переодеться.

– Лия, твои соски просвечивали через белую майку. Ты считаешь, я хочу, чтобы чужие люди их видели? – Он сжимает мои бедра. – Только мне позволено смотреть на них.

Я смотрю в сторону окон офиса.

– Не знаю, просто мне кажется, что я недостаточно хороша для тебя.

– Лия, прекрати. – Он наклоняет мой подбородок к себе. – Ты достаточно хороша. Иначе зачем бы мне делать тебе предложение? Я сожалею о том, что наговорил про очки. Мне не следовало вообще этого говорить, но, пожалуйста, не заводись.

– Я не завожусь, Брайан. Просто пытаюсь убедиться, что мой парень…

– Жених, – поправляет он отрывисто.

– Верно, жених. Я просто пытаюсь убедиться, что ты осознанно принял решение о нашей свадьбе.

– О чем ты говоришь? Откуда ты этого нахваталась? Мы отлично провели выходные, а теперь ни с того ни с сего ты сомневаешься во мне? Имеет ли это, – он проводит рукой по губам, – какое-то отношение к тому, что Брейкер наговорил тебе сегодня?

– Ты это серьезно? – Я отступаю от него на шаг. – Брейкер был добр ко мне, в то время как твоя мать сказала мне, что я очкастый тролль с моста и что мое мнение о моей собственной свадьбе ее не колышит. Брейкер здесь совершенно ни при чем.

– Черт, ты права. – Он выдыхает и кладет руки на край письменного стола. – Прости. Я просто на взводе и, по-видимому, не могу перестать пороть чушь.

Так и есть, капитан очевидность.

– Ладно, что ж, я думаю… Думаю, мне просто нужен перерыв.

– Нет. – Он сокращает расстояние между нами. – Не уходи.

– Мне нужно подышать свежим воздухом, Брайан.

– Тогда давай вместе прогуляемся. Давай пойдем в парк через дорогу. Пожалуйста, Лия. Я чувствую себя полным придурком и не хочу, чтобы ты уходила в расстроенных чувствах.

Гляжу в его полные мольбы глаза и понимаю, что, возможно… скорее всего, он испытывает такое же напряжение, как и я. Потому что если бы упоминание очков было ни чем иным, как колкостью с его стороны, он не испытывал бы угрызений совести по этому поводу, а на его лице не появилось бы такое раскаяние.

– Хорошо, – соглашаюсь я, кивая.

Я беру его за руку, которую он протягивает мне. Мы вместе выходим из его кабинета в приемную, где он просит Беверли отвечать на сообщения, пока он не вернется. Выйдя из офисного здания, мы направляемся через дорогу прямиком в парк с кустами причудливых форм. Всего лишь небольшой участок площадью в три акра, но это отличное место, чтобы посидеть и отдохнуть. Есть и совсем крохотная пешеходная дорожка, идущая полукругом и обсаженная высокими тополями, в тени которых можно укрыться от палящего солнца.

Брайан сжимает мою руку:

– Мне жаль, что у тебя сегодня был тяжелый день. Мне жаль, что вся эта свадебная суета настолько выматывает. Я понимаю, тебе это нелегко дается.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации