Текст книги "(Не)идеальный момент"
Автор книги: Меган Куинн
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Да, верно, – подтверждаю я. – День сегодня был не из легких. И если честно, я не ожидала, что ты сделаешь мне предложение.
– Не ожидала? – Он ошеломлен.
– Не-а, ни чуточки. Я о том, Брайан, что мы никогда не говорили даже о возможности пожениться, так что ты застал меня врасплох, опустившись на одно колено на борту той яхты.
– Но… мы любим друг друга. Я имею в виду – я люблю тебя.
– И я люблю тебя, Брайан. Проблема не в этом. Я просто… Без понятия. Я думала, что мы могли бы для начала съехаться, проверить свои чувства, а потом уже говорить о женитьбе.
– Но мы вроде как живем вместе, по крайней мере большую половину времени. У тебя есть ключ от моей квартиры, у тебя есть свой шкаф с вещами. Я просто предположил, что свадьба – это следующий, вполне закономерный шаг. – Он делает паузу. – По-твоему, я слишком форсирую события?
Да. Все происходит слишком быстро. С молниеносной скоростью. И я не знаю, что чувствую. Что-то не так. Что-то кажется мне неправильным, и я не могу точно определить, что именно. Все, что я чувствую, – это как при одной мысли о грядущем торжестве начинает сводить живот, и от этого ощущения не отделаться. То, что произошло в церкви сегодня, отношение его матери ко мне как к девушке второго сорта, ее манера оскорблять меня, не заботясь о моих чувствах и не принимая их во внимание, – все это слишком.
Но я не могу сказать этого Брайану. Он все принимает близко к сердцу. Он неправильно истолкует мои опасения. Он подумает, что проблема в нем, хотя проблема в том, что все происходит чересчур быстро.
Я улыбаюсь ему:
– Нет, просто… просто я немного шокирована. К тому же не до конца осмыслила происходящее со мной.
Он кивает:
– Уверен, усилия моей матушки не особо помогают.
– Ага, она прет как танк. – Я поднимаю вверх травмированный палец, отчего он начинает смеяться.
– Она уже некоторое время наседала на меня, чтобы я поторопился сделать тебе предложение.
– Неужели? – удивляюсь я. – Судя по нашим весьма прохладным отношениям, мне показалось, что она не в восторге от того, что ты сделал мне предложение.
– Мама иногда может показаться бесчувственной и неприветливой, может быть, немного резковатой, но она в состоянии заметить, насколько я счастлив. – Брайан поворачивается ко мне. – А с тобой я счастлив, Лия. Очень счастлив.
Я склоняю голову к его плечу.
– Я тоже, Брайан.
Он притягивает меня к себе, и мы продолжаем идти по вымощенной плиткой дорожке, но сейчас его объятия кажутся чужими. Может быть, это связано с тем, что Брейкер много и искренне обнимал меня сегодня. Прикосновения Брайана – словно очередная задача в списке дел.
Подержать невесту – сделано.
Кажется, эти объятия напрочь лишены какой-либо страсти. Лишены чувства потребности в человеке, которого хочется видеть рядом. И мне неприятно это признавать, но от того, как он сжимает мою ладонь, притягивает меня к своему плечу, я почти задыхаюсь.
«Она уже некоторое время наседала на меня, чтобы я поторопился сделать тебе предложение». Неужели Брайан сделал мне предложение только потому, что так захотела его мать?
То, как он держит меня за руку, сам этот момент – все кажется неправильным.
Все это, он, мы… Впервые с тех пор, как я с ним познакомилась, он кажется мне чужим.
Глава седьмая
Брейкер
Лия: Ты так и не рассказал мне, куда намылился сегодня вечером. Не хочешь поделиться со старой каргой, которая скоро выйдет замуж?
Брейкер: Знаешь, в этом древнем застиранном халате, который ты все еще любишь носить, ты действительно похожа на старую, глубоко замужнюю каргу.
Лия: Думаю, это самая приятная вещь, которую ты когда-либо мне говорил.
Брейкер: Считаю, что тебе срочно пора повысить планку.
Лия: Так куда же ты намылился?
Брейкер: Не хочу тебе говорить.
Лия: Почему не хочешь… Подожди-ка, это что-то непристойное?
Брейкер: Нет, но ты будешь отчитывать меня за это, а я не хочу ничего слышать, так что я лучше притворюсь, что ничего тебе не говорил, и двинусь дальше.
Лия: Брейкер Сорванец Кейн, ты сию же минуту расскажешь мне, чем ты планируешь заняться с Берди. Требую.
Брейкер: О, теперь ты, значит, требуешь?
Лия: Да, клянусь накладной грудью миссис Даутфайр, если ты мне не расскажешь, я внесу кое-какие изменения в обстановку твоей квартирки в твое отсутствие, а ты и не узнаешь ничего, так как никаких видимых изменений не заметишь.
Брейкер: Во-первых, мы НИКОГДА не клянемся грудью миссис Даутфайр, это… это просто преступление. Во-вторых, НЕ СМЕЙ ничего трогать в моей квартире.
Лия: Ты думаешь, если будешь писать мне БОЛЬШИМИ БУКВАМИ, я испугаюсь?
Брейкер: На то и расчет. Ведь за ними скрывается яд устрашения.
Лия: Я бесстрашная.
Брейкер: Ты – тиранша. С такими требованиями невозможно мириться.
Лия: Просто расскажи мне. Пожалуйста.
Брейкер: Бесишь.
Лия: Знаю, а теперь прекрати избегать обсуждение этой темы. Просто признайся, какие планы на сегодняшний вечер.
Брейкер: Хорошо. Берди пригласила меня на какой-то мастер-класс по выпечке кексов, который ведет ее подруга. Та хотела пригласить как можно больше людей, чтобы доказать своему боссу, что она ценный сотрудник. Поэтому-то Берди и попросила меня пойти с ней.
Лия: Мастер-класс по выпечке кексов? Но… ты ненавидишь выпечку.
Брейкер: Я в курсе.
Лия: Причем ты так сильно, что отказался полить глазурью свой штрудель, когда он был готов. Если быть точной, то ты сказал следующее: «Я не хочу заниматься этим процессом. Просто положи его мне в рот».
Брейкер: Видишь, вот почему я не хотел тебе говорить.
Лия: Я просто ошеломлена, вот и все. Не знала, что Берди так много значит для тебя.
Брейкер: В ее голосе звучало отчаяние. Она умоляла твоего лучшего друга – этого славного парня. Что я должен был ей сказать? Я не пеку?
Лия: Именно это ты бы мне сказал.
Брейкер: Ты другая.
Лия: Ах, вот как? Можешь посетить со мной мастер-класс, на котором учат печь свадебные торты?
Брейкер: Однозначное «нет».
Лия: Ты меня не любишь!
Брейкер: Заткнись. Ты же знаешь, что я люблю тебя больше всего на свете.
Лия: Больше, чем свою коллекцию марок с изображением «Звездных войн»?
Брейкер: Конечно. Я отвез их в хранилище. Очевидно, что для меня они не так уж и много значат.
Лия: Больше, чем свою кружку с Джеком Скеллингтоном?
Брейкер: Естественно. Мне нравится эта кружка, но я не вижу ее так часто, как тебя.
Лия: Хорошо… ты любишь меня больше, чем свой подписанный постер «Властелина колец»?
Брейкер: О-о-о, ты решила испытать меня. Давай сойдемся на том, что ты – самая любимая, но постер мне чуточку роднее.
Лия: Как ни странно, принимается.
Брейкер: ЛОЛ. Ладно, Берди здесь. Мне нужно идти.
Лия: Повеселись! Пришли мне фоточки.
* * *
– Знаю, мое предложение было неожиданным, но спасибо, что согласился пойти со мной, – радостно благодарит Берди, завязывая фартук.
Свой я уже напялил и отчаянно хочу снять его с себя. Терпеть не могу фартуки. Терпеть не могу муку и сахар. Ненавижу лопатки. Ненавижу прихватки для духовки. Ненавижу все, что лежит прямо сейчас передо мной на столе.
Для меня в выпечке нет ничего волшебного. Ни капельки. Единственный замечательный момент – это результат, но я бы предпочел купить готовую еду, чем возиться на кухне самому. Есть немало факторов, которые могут превратить одну попытку в настоящий кошмар. А я не хочу рисковать.
Просто купи… не пеки, а купи.
– Без проблем, – говорю я с улыбкой, хотя знаю, что она насквозь фальшива.
– На самом деле выпечка – не мой конек. – Берди поправляет завязки фартука на шее. – Но Келли только что устроилась на работу и хочет произвести впечатление на своего босса.
– Я бы поступил точно так же.
Я беру лопатку с кошачьим принтом и мило улыбаюсь:
– По крайней мере, тема вечеринки довольно крутая.
Берди прищуривает глаза.
– Это сарказм?
Я качаю головой, осматривая розовое помещение. На стенах – плитка розового цвета, на столах – тарелки цвета морской волны, а также столовые приборы с изображением котят, куда ни глянь. Что ни говори, кошкетсы точно всем понравятся.
– Я люблю кошек. У меня в детстве был кот по кличке Джигглс. Он был моим лучшим другом.
– Правда? – Она удивлена. – Ты серьезно?
– Ага, – подтверждаю я. – Думаю, в это трудно поверить, но да, мы с Джигглсом были не разлей вода. Он ходил за мной по пятам, когда я пускал свои модельки самолетов, а ночью спал на моей подушке.
– О, это так мило. Что с ним случилось?
– Рак. Но он дожил до восемнадцати лет, так что у него была приятная и во всех смыслах насыщенная жизнь.
– Ладно, теперь я чувствую себя не так ужасно из-за того, что притащила тебя в кафе с кошкексами.
– О нет, ты все равно должна чувствовать себя виноватой. – Я подмигиваю ей и ее подруга объявляет о начале мастер-класса.
Удивлен, что кексы уже готовы. Мне казалось, мы будем выпекать их с нуля, но меня позвали на занятие по декорированию, поэтому мы учимся, как готовить глазурь и как наносить ее на уже остывшие кексы. Прослушав инструкции, я провожу пальцем по краю чаши миксера и пробую сливочный крем на вкус.
– Неплохо.
Берди повторяет за мной, а я наблюдаю, как она подносит палец к губам и слегка посасывает его.
В этом нет ничего сексуального, ни капельки, но по какой-то необъяснимой причине – может быть, потому, что я давно ни с кем не встречался, или потому, что она и правда чертовски привлекательная, – когда я наблюдаю за ней, то начинаю потеть.
– О-о-о, как вкусно! – Она вытирает палец о полотенце. – Какой цвет мы выберем?
Взяв себя в руки, я размышляю:
– Ну, мы могли бы выбрать предложенный цвет – розовый. Или же можем немного пошалить и выбрать другой цвет.
– Розовая киска… кх-м, кошечка будет слишком банальной. – От ее заминки я начинаю смеяться. – Но синий… тоже не вариант.
– Никому не нравятся голубые киски… кошки, – поправляю себя я. На этот раз уже ее очередь смеяться.
– Зеленый цвет наводит меня на дурные мысли. К тому же мне бы не хотелось столкнуться с больной киской.
– И уж точно не лизнуть, – добавляю я.
– Вот именно. – Она постукивает себя по подбородку, на ее губах играет легкая улыбка. – Что насчет красного… Э-э-э, подожди, беру свои слова обратно. – Я громко смеюсь, привлекая внимание других пекарей. Берди кладет руку мне на плечо. – Тс-с-с, ты внезапно стал центром всеобщего внимания. Если мы хотим придумать что-то пооригинальнее розовой киски, нам не стоит это афишировать.
– Извини, но только не красный.
– Это было ужасное предложение. Как насчет оранжевого или желтого? Кажется, они подойдут.
– Как насчет того и другого?
– Думаю, ты понял идею. – Она протягивает мне миску. – Если мы разделим глазурь пополам, окрасим одну половину в оранжевый, а вторую – в желтый, а затем одновременно поместим их в тюбик с глазурью, то получим своего рода тай-дай[21]21
Техника тай-дай (англ. tie-dye – «завяжи-покрась») – узелковое окрашивание.
[Закрыть] кошкекс.
Я хлопаю глазами, глядя на нее:
– Э-э-э, я думал, ты не разбираешься в выпечке.
– Да, но я часто бесцельно листаю ленту в TikTok. Алгоритм решил, что мне нравится смотреть видео о выпечке. И в глубине души… я с этим алгоритмом согласна.
– Вероятно, он решил так потому, что ты досматриваешь видео целиком, а не пролистываешь. Твоя лента целиком и полностью зависит от тебя.
Она мило поднимает руку.
– Виновна. Но я смотрю видео не с целью обучения, а потому, что у меня явные проблемы.
– Да ты просто преступница! Знаешь, я начинаю думать о тебе иначе.
Я подтруниваю над ней, размешивая желтую краску, пока она занимается оранжевой.
– Я все понимаю. Если ты захочешь уйти, не буду тебя останавливать.
– Я мог бы уйти и преподать тебе урок, – шучу я. – Наверное, так бы и следовало поступить, но я все-таки хороший парень, поэтому предпочту остаться.
Она улыбается.
– Не веди себя так, будто остаешься ради меня. Ты остаешься только ради кисок.
Я снова громко смеюсь. На этот раз вся аудитория мастер-класса оборачивается на меня, поэтому мне приходится извиниться, а затем, покрасневший, я поворачиваюсь обратно к Берди.
* * *
– Спасибо, что согласился прийти сегодня вечером. Это много значит для Келли, – говорит Берди, когда мы подходим к ее белому внедорожнику.
– Я скажу это всего лишь раз – потому что не хочу, чтобы у людей сложилось неверное впечатление о моих пристрастиях к выпечке, – но мне было весело.
Она хватается за грудь, прислонившись к своей машине.
– Пожалуйста, избавь меня от своей неприкрытой лжи.
– Так и было. – Я придвигаюсь ближе. – Мне понравилось проводить с тобой время. Было не так неловко, как на двойном свидании.
Она протягивает руку и одергивает мою рубашку.
– Да, двойные свидания – это всегда то еще удовольствие, особенно когда двое из четверки не знакомы друг с другом.
Я ставлю коробку с дополнительной порцией кексов на крышу ее машины и подхожу ближе, так что ей приходится запрокинуть голову, чтобы посмотреть мне в глаза.
– Так мы все еще собираемся в поход понаблюдать за птицами? Я не отпугнул тебя тем, что съел три кекса в один присест?
Уголки ее губ приподнимаются.
– Нет, картина того, как ты жуешь этих кисок, мне захотелось потусоваться с тобой еще разок.
Я заливаюсь смехом.
– Знаешь, ты могла бы показать, что у тебя отменное чувство юмора, еще на двойном свидании.
– О боже, я бы ни за что на свете не пошла на это в присутствии Брайана. Он такой… заносчивый, как и мой брат. Всякий раз, когда я нахожусь рядом с Брайаном, вспоминаю, что должна держать себя в руках. Вести себя прилично.
– Почему же ты не хочешь быть самой собой и выдаешь себя за кого-то другого?
– Так намного проще. Я лучше проведу несколько часов с поднятым мизинцем, изображая из себя модницу, чем буду объяснять своему брату, почему я посмела сказать слово «киска» в присутствии Брайана.
Я заправляю прядь волос ей за ухо.
– Да, понимаю, ты не хочешь ссориться с братом. Меня часто посещают подобные мысли. Но даже с такими условностями мы с братьями находим общий язык.
– Аналогично. – Она вздыхает. – Но, отвечая на твой вопрос: да, я все еще хочу отправиться с тобой в поход. И если у тебя найдется свободное время на ужин на этой неделе, то и я могла бы подвинуть планы. – Она морщится. – Наверно, звучит жалко, как будто у меня нет личной жизни, но кого я обманываю? Я мало чем занимаюсь, не считая спортзала и работы, так что… если ты свободен, то я с удовольствием выкроила бы для тебя время.
– Ты не жалкая. – Я опускаю взгляд на ее губы, и во мне пульсирует непреодолимое желание поцеловать ее. – Честно. И мне это нравится. – Я приподнимаю пальцем ее подбородок и задерживаю дыхание, ожидая, когда она подаст мне знак, что все в порядке. Что я могу поцеловать ее. Она облизывает губы и дергает меня за рубашку, показывая, что хочет этого так же сильно, как и я.
Я наклоняюсь, приближаю свой нос к ее носу и на мгновение замираю, давая ей секунду подготовиться, прежде чем легко прижаться губами к ее губам. Я дарю ей едва заметный поцелуй, не страстный и не глубокий. Нежный. Способный обуздать мое желание. Достаточный, чтобы почувствовать ее вкус.
Когда я отстраняюсь, она улыбается, ее глаза мерцают в свете городских фонарей.
– Я позвоню тебе, – обещаю я, отстраняясь и хватая коробку с кексами. Я засовываю одну руку в карман и наблюдаю, как она открывает дверцу своей машины.
– О, я на это рассчитываю. – Она садится в машину и захлопывает дверцу.
Я делаю еще один шаг назад и, наблюдая, как она уезжает, делаю глубокий вдох, прокручивая поцелуй в голове.
То был хороший поцелуй.
Довольно милый.
Но почему я ничего не почувствовал?
* * *
Лия касается кончиками пальцев лепестков гортензии, в то время как Бив расспрашивает флориста о вариантах композиции.
– Так ты собираешься просто проигнорировать тот факт, что ходил на свидание, где ты занимался выпечкой, и ничего мне об этом не рассказывать?
Я пожимаю плечами, беру розовую гортензию и прикладываю ее к покрытому веснушками лицу Лии.
– На самом деле нечего особо рассказывать. Это была даже не настоящая выпечка. Мы делали глазурь для кексов.
– И… – Лия пытается разговорить меня, но…
Не знаю. Я не хочу говорить об этом.
– И я принес домой кексы, – отвечаю я и ставлю цветок обратно в вазу.
– Угу, так ты утверждаешь, что на этом все закончилось? Больше ничего не было?
– Ага, то есть мы разговаривали и смеялись, и она вела себя чертовски забавно. Но да, на этом все.
– Ты поцеловал ее, пожелал спокойной ночи? – Лия понижает голос. Я делаю паузу, потому что наш разговор с ней кажется странным. Не знаю почему. Нет, речь не об отношениях с Лией. В тупик меня ставят разговоры о Берди. – Эм, судя по твоей заминке, ответ на мой вопрос, скорее всего, положительный. – Она легонько толкает меня в плечо. – Брейкер, почему ты не рассказываешь мне, что было?
– Потому что, – отворачиваюсь я.
– Потому что почему? – не отстает она.
– Просто потому что.
Она обходит меня, так что я вынужден посмотреть ей в глаза.
– Это не ответ. Ты мне все рассказываешь, так почему ты так странно ведешь себя, когда я задаю тебе этот вопрос?
– Не представляю. – Я выдыхаю и провожу рукой по волосам. – Наверное, потому, что все это немного странно. Понимаешь? Вся эта ситуация с свиданиями кажется странной. И я не знаю, как на нее реагировать.
– Ну, то, что ты ничего мне не говоришь, не помогает. Мы рассказываем друг другу все.
– Я знаю. – Я запрокидываю голову и на мгновение смотрю в небо. – Черт возьми, Лия, я совершенно искренне поцеловал Берди вчера вечером. – Теперь я смотрю ей в глаза. – Весь вечер она только и делала, что заставляла меня смеяться. Она прекрасна, а в какой-то момент она облизала свой палец, и я попросту взмок. – Лия ухмыляется. – Поэтому, когда пришло время пожелать ей спокойной ночи, мне захотелось поцеловать ее, и я это сделал. – Я дергаю себя за волосы. – И все прошло хорошо. Мило. Поцелуй был не слишком настойчивым, просто идеальным. Но я… ничего не почувствовал.
– Ничего?
Я качаю головой:
– Нет, не было искры, никакого желания прижать ее к внедорожнику и продолжить поцелуй. Было просто мило. – Я снова качаю головой. – Думаю, что со мной что-то не так. Вот почему я не хожу на свидания: я никогда ни к кому ничего не испытываю. Никогда. Это всегда просто… свидание среднестатистического холостяка. И Берди не из тех девушек, с которыми я привык проводить не более одной ночи. Она из тех, с кем хочется ходить на свидания.
– Эй, вы там, не могли бы вы перестать разговаривать?! – выкрикивает Бив, щелкая пальцами. – Мне еще нужно обсудить важные вещи.
Лия поворачивается ко мне:
– Этот разговор еще не окончен. Ты слышишь меня?
– Да я и не надеялся, что на этом все, – вздыхаю я.
Мы направляемся к цветочному магазину.
– Офелия, пожалуйста, не тяни время. Это неприлично. – Лия поджимает губы, вероятно, чтобы не огрызнуться в ответ. Настроение Бив поменялось со вчерашнего дня. И не в лучшую сторону. – Итак, я только что разговаривала с флористкой, и она сказала, что может принять наш заказ на букет красных роз, но нам нужно поторопиться.
– Красные розы? – Лия скептически смотрит на Бив: – Слишком официально.
Она не выносит красные розы. Считает их ужасно банальными. Не могу с ней не согласиться.
– Вот именно, это официальная мероприятие, Офелия. Что еще ты ожидаешь увидеть на свадьбе? Маргаритки? – Бив фыркает, как будто это самая нелепая вещь, которую она когда-либо слышала.
– Вообще-то, я подумала, что маргаритки смотрелись бы идеально. К тому же это были любимые цветы моей мамы.
Бив делает паузу, а затем складывает руки на груди.
– Офелия, я ценю твою преданность матери. Это в полной мере достойно восхищения, но это свадьба, а не поминки. Это праздник.
О, черт. Лия ахает. Почти про себя – едва уловимо, – так что простой прохожий вряд ли уловил бы дуновение ее вздоха, но я его отчетливо услышал.
И понимал, что произойдет дальше, если я не вмешаюсь.
– Миссис Бивер, – прерываю я, не сдержавшись, пока Лия не потеряла остатки самообладания, – не хочу здесь никому наступать на пятки, но считаю, что было бы уместно и целесообразно почтить память покойной матери Лии, добавив в букет маргаритки. Так вы бы отдали ей дань уважения, ведь она не сможет присутствовать на свадьбе родной дочери.
– Но розы и маргаритки плохо сочетаются друг с другом.
– Я могу включить маргаритки в букет невесты, – замечает флористка.
– Мне не нужен букет, – возражает Лия, заставляя Бив резко обернуться в ее сторону.
– Что значит – тебе не нужен букет? С чем, черт возьми, ты вообще тогда пойдешь к алтарю?
– Мы с мамой и бабушкой как-то связали цветы. Я сохранила их, чтобы однажды сделать из них свадебный букет.
Бив молчит, а затем медленно начинает хохотать.
Она хохочет. И хохочет.
И хохочет.
Это, наверное, самая оскорбительная вещь, которую я когда-либо видел. Эта женщина думает, что принадлежит к высшему обществу, хотя на самом деле это не так.
– Вязаные цветы? На свадьбу? Ты не серьезно. – Бив машет рукой перед собой, отметая это предложение.
– Я почти уверен, что Лия серьезно, иначе она бы не заговорила об этом, – заступаюсь за подругу я, теряя самообладание.
Лия нежно кладет ладонь мне на плечо, давая понять, что сама разберется.
– Миссис Бивер, я ценю ваше стремление сделать мою свадьбу идеальной, но не стоит забывать, что вы будете рядом и увидите, как женится ваш сын, а мои родители – нет, поэтому для меня важно, чтобы они хотя бы таким образом присутствовали на церемонии и приеме.
– И для вас это тоже должно быть не менее важно, – поддерживаю я ее.
Почувствовав давление, Бив выпрямляется. Выражение ее лица меняется на понимающее, и она быстро превращается в чопорную и корректную женщину, которой пытается выглядеть в глазах окружающих. Она поворачивается к флористке:
– Что ж, если бы вы смогли найти подходящий способ добавить маргаритки в букеты так, чтобы они не выглядели безвкусно… мы были бы вам очень признательны.
Флористка переводит взгляд с Лии на Бив и выглядит при этом крайне испуганно.
– Надеюсь, получится.
– Какой приятный компромисс, – выдыхаю я. Над моей головой пролетает пчела. Я отмахиваюсь от нее. – Думаю, маргаритки и розы будут хорошо сочетаться друг с другом.
– Особенно с белыми розами, – добавляет Лия.
– О, да ладно тебе, ты же несерьезно, – морщится Бив. – Белые розы? Может, вы и не собираетесь венчаться в церкви, но, ради всего святого, белые розы? Мы не собираемся лгать нашим гостям.
Я наблюдаю, как пчела кружит над головой Бив, но либо ей все равно, либо у нее нет природного чутья, потому что женщина не двигается.
– В каком смысле? – удивляется Лия.
Бив складывает руки на груди:
– Офелия, я закрывала глаза на твои ночные развлечения с моим сыном, но не все так снисходительны. Белые розы символизируют невинность и чистоту, а я боюсь, что ты не так невинна.
Наблюдаю, как щеки Лии краснеют от смущения.
– Не думаю, что это имеет значение.
– О, очень даже имеет, – возражает Бив.
– Хорошо, тогда, может быть, розовые? – предлагает Лия. – Они ведь символизируют не целомудрие, а что-то другое?
– Изящество и красоту, – кивает флористка.
– Тогда можем выбрать их, – говорит Лия как раз в тот момент, когда пчела пролетает рядом с ее ухом, и я вздрагиваю, зная, что она сейчас сойдет с ума. – О боже мой! – визжит она, прижимаясь ко мне и пригибаясь.
– Что, черт возьми, ты творишь? – недовольно вопрошает Бив.
– Пчела! – Она жужжит у Лии над головой, и та снова взвизгивает, прыгая влево. – Не жаль меня! – кричит она.
– Ради всего святого, это всего лишь пчела! Если ты не можешь справиться с такой букашкой, как вообще пройдет церемония в саду в клубе?
– Не проблема, если они не беспокоят… ай-ай-ай!.. меня. – Лия снова подпрыгивает и кружится, когда пчела пролетает сзади. – Она пристала ко мне. Она знает, что я ее боюсь.
– Офелия, ты ведешь себя как круглая дура.
– Мне жаль. – Она выпрямляется, но не вовремя, так как пчела залетает ей прямо в ухо. – Матерь Божья! – вопит Лия, размахивая руками, и, к сожалению, ударяет Бив прямо в грудь.
Хлоп!
Все присутствующие с ужасом наблюдают, как хрупкая женщина взмахивает руками в воздухе, с кончика ее языка срывается хрип, и она отступает назад.
Неизбежное остановить невозможно.
Мы все видим, что происходит.
Бив отлетает прямо к грядкам с гортензиями.
И с грохотом, стоном и характерными звуками падения приземляется на столик с цветами.
Повсюду валяются ведра с водой.
Ветки гортензии поломаны.
И на наших лицах отражается гримаса мировой скорби.
– Немедленно вытащите меня отсюда! – приказывает Бив.
Я бросаюсь к ней и помогаю выбраться, но только для того, чтобы быстро вернуться обратно к Лие для ее защиты, потому что врата ада вот-вот разверзнутся, и я почти уверен, что если я не буду держаться достаточно близко, Лию засосет внутрь.
– О боже, мне так жаль! – начинает Лия, но Бив поднимает руку, останавливая ее.
Поправляя жакет и вытирая воду с лица, она поднимает глаза на Лию и говорит голосом, который, как мне кажется, можно услышать только в ночных кошмарах:
– На свадьбе будут букеты красных роз с вкраплениями маргариток. Конец спорам. – А потом она уходит в сопровождении своей помощницы.
Мы стоим там, слегка ошеломленные, и флористка тоже покидает нас. Через несколько секунд Лия произносит:
– Кажется, э-э-э… у меня проблемы.
Ничего не могу с собой поделать. Я издаю тихий смешок:
– Кто знал, что ты сегодня доберешься до второй базы со своей свекровью? На что это было похоже? Я вот себе представлял, что ее грудь – мешочки, набитые пылью.
Она несколько раз кашляет.
– Это то, что я вдохнула, ударив ее? Пыль с сисек?
Я издаю громкий смешок, обнимаю ее за плечи и веду к выходу:
– Просто радуйся, что твоя рука не оказалась намного ниже, иначе твой рот был бы набит вагинальной пылью.
– Вагинальная пыль… Разве это не просто приправа из застарелого лаврового листа? – шутит она, заставляя меня фыркнуть.
– О, черт… Я люблю тебя.
* * *
– Знаешь, я никогда не видел, как у кого-то закипает кровь в реальной жизни. Нам всем знакома эта фраза, но никто не знает, как это происходит в реальности. – Лия откусывает от своего буррито, пока мы сидим в «Альберто», одном из наших любимых мест в центре города. – Ничего себе, сегодня мы стали свидетелями того, как кровь Бив бурлила в ее древних венах. Это было то еще зрелище.
– Если бы взглядом можно было убить, мы двое уже были бы мертвы.
– Убиты на месте. Заметила, как на нас посмотрела флористка? Я почти уверен, что она хотела съежиться и провалиться сквозь землю.
– Думаю, именно так чувствуют себя все, находясь рядом с Бив. – Лия делает глоток из большого стаканчика лимонада, который мы решили разделить. – Спасибо, что заступился за меня. Я ценю это.
– Тебе не нужно говорить «спасибо». Именно так и должен поступать дружка невесты.
Лия хихикает, но потом задумывается.
– Думаешь, букет из вязаных цветов – это глупо?
Я качаю головой.
– Из-за таких вещей ты мне и нравишься. – Она смотрит мне прямо в глаза. – Думаю, это и правда мило, и если бы я был на твоем месте, сделал бы то же самое. Это важный день, и почтить память тех, кто не может быть рядом с тобой в такой день, – единственно правильное решение. Я думаю, твоей маме понравилось бы, если бы ты пошла к алтарю с чем-то, что вы сделали вместе.
– Согласна. – Она ставит тарелку с буррито на стол. – Я продолжаю думать о том, как бы мы шли к алтарю, и о том, как папа крепко обнял бы меня, сказал, как сильно он меня любит, как он гордится мной и как долго он мечтал об этом дне. О дне, когда он мог бы выдать меня замуж. А теперь… теперь он не сможет этого сделать. Мне придется идти одной, и это пугает.
– Я поведу тебя к алтарю, – пожимаю плечами я. – Ты не будешь одна. Я буду рядом.
– Бив никогда на это не согласится, ты должен идти впереди меня, поскольку ты – почетный гость.
– Кстати, если «дружка Сорванец» не будет заявлен в программе, это выведет меня из себя. – Она улыбается. – Но меня не волнует, чего хочет Бив. Я хочу, чтобы ты была счастлива, чувствовала, что тебя окружают люди, которые тебя любят, и если это означает, что мне придется взвалить на себя ответственность в двойном размере, то кого это, черт возьми, волнует?
– Спасибо. Фу, ненавижу тяжелые разговоры. Я считаю, что если ты выходишь замуж, то этот день должен быть большим праздником. До сих пор же подготовка к свадьбе проходила так, словно мы оказались в филиале ада на земле. Единственная причина, по которой я пережила эти два дня, – это ты. Я почти уверена, что отказалась бы, если бы увидела свой номер в списке гостей.
– Все наладится. Как только со всеми оргвопросами будет покончено, все пойдет гладко.
– Надеюсь, что так. – Она берет буррито и откусывает еще кусочек. – Так ты собираешься закончить начатый нами разговор о Берди?
– А что еще тут можно сказать? – Я пожимаю плечами. – Наверное, дам ей еще один шанс просто потому, что она классная и я хорошо провел с ней время. Может быть, дело в съеденном мной сахаре, но я предложил ей вместе сходить в поход. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Почему ты настаиваешь на продолжении? Не нравится, так не нравится.
– Дело не в том, что она мне не нравится, – пытаюсь объяснить ей я. – На самом деле нравится. Я просто ничего не почувствовал, когда поцеловал ее, и ожидал большего, понимаешь? Может быть, я нервничал. Она дергала меня за рубашку, и это было сексуально, так что, возможно, у меня просто что-то поломалось в мозгу.
– Она дергала тебя за рубашку? – хмурится Лия, не донеся буррито до рта. – Типа хотела снять?
– Нет, держала, чтобы не дать мне уйти. Мне это понравилось. И ее губы были очень мягкими. Интересно, если бы я поцеловал ее, приоткрыв рот, вышло бы лучше?
– Ты целовал ее с закрытым ртом? Значит, это был просто чмок?
– Да, типа легкий поцелуй.
– Ну, наверное, именно поэтому ты ничего не почувствовал. Простой чмок не поможет определить, тянет тебя к человеку или нет.
– Хм. – Я почесываю подбородок и беру стакан с лимонадом. – Знаешь, возможно, ты права.
– Да брось.
– Не скромничай.
– А когда это мы скромничали друг с другом?
– Никогда. – Я откидываюсь на спинку стула. – Что ты делаешь сегодня вечером?
– Собиралась к Брайану. В последнее время между нами были небольшие разногласия, и он это чувствует, поэтому пригласил меня к себе. Он готовит ужин.
– Вы обсудили с ним тему очков?
Она вытирает рот салфеткой и кивает.
– Да, он признался, что сказал это своей маме. – Во мне вскипает гнев. Этот парень – настоящий придурок, и я не могу представить, что он мне когда-нибудь понравится. – Но он извинился. Не знаю. Я чувствую, что именно в этот момент все гнилое в отношениях выходит наружу. Будет лучше, если это выяснится сейчас, верно? Так я пойму, что мы с ним все преодолеем.
– Да, скорее всего. – Как раз в этот момент мой телефон издает звуковой сигнал, оповещая о сообщении. Я опускаю взгляд и вижу, что оно от Хаксли. – Одну секунду.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?