Текст книги "Порочная трилогия"
Автор книги: Меган Марч
Жанр: Эротическая литература, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 24. Холли
Я парю в облаках, понимая, что написала самую лучшую на настоящий момент песню в своей карьере. Конечно, моя карьера началась всего девять месяцев назад, но песни я пишу намного дольше. И все равно эта песня – настоящий хит. Я не обделена скромностью, но даже я понимаю, что напала на золотую жилу.
Я даже не знаю, сколько прошло времени к тому моменту, когда я снова вхожу в гигантский вестибюль дома, в котором живет Крейтон. Последние несколько часов я сидела в уголке магазина Руди, погрузившись в мир музыки. Руди, доброжелательный старый франт, попросил меня освободить помещение только через час после обычного времени закрытия магазина. Полагаю, он тоже был захвачен моей музыкой, и он был любезен и почтителен и пообещал прийти на мой концерт в следующий раз, когда я буду выступать в Нью-Йорке.
Я достаю ключ-карту, которую мне дал швейцар, когда я уходила, нажимаю кнопку «П» и прислоняюсь к зеркальной стене лифта. Поскольку Крейтон занимает весь верхний этаж, из лифта я выхожу на площадку, где есть только одна дверь. Я оставила ее незапертой, полагая, что до нее может добраться только тот, у кого есть ключ-карта.
Я не могу удержаться и не напевать мелодию моего шедевра, когда вхожу в темную квартиру. Бросив сумку на огромный стол при входе, я беру в зубы блокнот и начинаю стягивать сапоги. Снаружи холодно, как в аду, и даже несмотря на небольшое расстояние, которое мне пришлось пройти от угла улицы, где я вышла из такси, до дома, я успела наступить на какую-то гадость, спрятанную под снегом, идущим весь день. А поскольку я забочусь об этих сапогах больше, чем некоторые люди о своих детях, – это одна из немногих дорогих вещей, которые я позволила себе купить, – я обещаю себе сейчас же вернуться и почистить их.
Я пересекаю гостиную, направляясь на кухню, и в этот момент в комнате загорается свет. И я вижу Крейтона, сидящего в кресле у камина.
Мне в голову мгновенно приходит сцена из тех фильмов, в которых подросток крадется в дом после комендантского часа, установленного его родителями. Они тихонько поджидают его в гостиной, а потом, при его появлении, включают свет. У меня никогда не было матери, которая бы потрудилась установить для меня комендантский час, не говоря уже об отце, так что когда я видела такие сцены в кино, я невольно испытывала чувство зависти. Бабушка была потрясающей, но она укладывалась спать в девять часов, а я слишком уважала ее, чтобы приходить домой позже полуночи, так что это был мой комендантский час, установленный мною самой.
Лицо у Крейтона мрачное, и он сердито спрашивает:
– Где ты, черт возьми, была?
Я замираю на месте при этом вопросе.
– Прости?
– Я сказал, где ты, черт возьми, была?
Я ошарашена его тоном. Это Крейтон ушел через пару минут после того, как привел меня в свой пентхаус, так что если кому и следовало бы злиться, так это мне. И, несмотря на то что это роскошное место, я не та девушка, которая будет бездельничать целый день. Он ничего не говорил о том, что я не должна уходить из дому.
Я пытаюсь отшутиться.
– Я тоже рада видеть тебя, мой дорогой муженек.
– Отвечай на вопрос, Холли.
Серьезно, почему он так зол?
– Я уходила. Мне нужна была гитара, так что я пошла и нашла ее.
– И ты не могла ответить на звонки?
Я бросаю взгляд на свою сумку. Я не помню, чтобы телефон звонил, и я точно не доставала его с того момента, как оказалась у Руди. Я смотрю на Крейтона, и чувство вины охватывает меня.
Но оно быстро рассеивается, когда он вскакивает с кресла и направляется ко мне.
– Не смей выходить из дома, если я не знаю, куда ты направляешься.
Что?
– Прости?
– Ты меня слышала.
– Я не осознавала, что я пленница.
– Ты не пленница, ты моя жена.
– Очевидно, это одно и то же, – бормочу я, опуская глаза.
Я уверена, что если посмотрю на него, я испепелю его своим взглядом.
Он поднимает руку, и я отшатываюсь. Но он берет меня за подбородок и приподнимает мое лицо. Я вынуждена посмотреть на него, и я открываю рот, чтобы испепелить его уже словами, но он говорит:
– Я до смерти испугался, когда вернулся домой, а тебя здесь не было. У меня в голове крутилась тысяча возможных причин, пока я сидел здесь и снова и снова пытался дозвониться до тебя. Я подумал, что ты, возможно, сбежала.
Я моргаю. Его напряженный взгляд пугает меня.
– Сбежала?
– От меня.
Я закусываю губу. На его лице мелькает ранимость, но она тут же исчезает. Он снова мрачнеет.
– Не то чтобы это тебе помогло. Я выследил бы тебя. Ты нигде от меня не скроешься.
При этих словах я широко раскрываю глаза. Меня обдает жаром, потому что это слова собственника. Мне следовало бы возмутиться, но я не возмущаюсь. Я не привыкла, чтобы меня хотели. А это так соблазнительно.
– Я еще не покончил с тобой, – заключает он.
Но жар, охвативший мое тело, остывает, потому что я слышу не сказанное им слово «пока».
Я прижимаю блокнот к груди, пытаясь скрыть боль, пронзившую мое сердце. И стараюсь придать своему лицу невозмутимость, так как я не хочу, чтобы он знал, что я услышала это не сказанное слово. Не хочу, чтобы он знал, что меня это волнует. Потому что меня это не волнует.
Это временно, говорю я себе. Мы оба это знаем. Прими это. И живи дальше.
– Полагаю, это большая удача, что я тоже пока не покончила с тобой, – говорю я.
И это чистая правда. Я хочу получить от него как можно больше, прежде чем он отошлет меня прочь.
Крейтон, по-прежнему напряженный, поднимает другую руку и сжимает ладонями мои щеки. Я думаю, что он собирается наклониться ко мне и поцеловать меня, но он этого не делает.
– Где ты была, черт возьми? – снова спрашивает он, на этот раз намного спокойнее.
Меня охватывает разочарование. На самом деле я хотела, чтобы он поцеловал меня.
– Холли.
Мое внимание снова направлено на него.
– Я уже сказала, мне была нужна гитара. Так что я пошла и нашла ее.
Он убирает руки от моего лица, и я сразу же чувствую себя обездоленной. Мне следует поразмыслить над этим, но я не хочу. – Черт. Я даже не подумал об этом.
– Это неважно. Я нашла маленький музыкальный магазин. И мужчина там был очень дружелюбным. Он разрешил мне играть, сколько я захочу.
Крейтон хмурится.
– Ты не стала покупать гитару?
Я поднимаю бровь.
– Мне не нужна новая гитара. У меня есть две хорошие гитары, которые ждут меня в Нэшвилле, и я буду там уже послезавтра. Тот мужчина сказал мне, что я могу вернуться завтра, если захочу.
Крейтон качает головой.
– У тебя завтра же будет новая гитара. Просто выбери, а я позабочусь, чтобы ее доставили как можно быстрее. И твои кредитные карточки тоже будут здесь.
Оба этих заявления пригвождают меня к полу.
– Мне не нужна новая гитара. И твои деньги тоже.
Он выдвигает вперед подбородок и сверлит меня взглядом.
– Но ты все равно получишь и то и другое. Это не обсуждается. Если ты не хочешь сама выбирать гитару, я попрошу кого-нибудь сделать это для тебя.
– Ты когда-нибудь бываешь не таким упрямым и высокомерным типом?
Крейтон немного расслабляется и одаривает меня улыбкой.
– Никогда.
– Я думаю, ты слишком привык к тому, что получаешь все, чего хочешь.
Я говорю это безо всякого жара, потому что мы оба знаем – это правда.
– Конечно, привык, и прямо сейчас я хочу тебя, голую. И я это получу.
– Правда? – Я смотрю на его костюм-тройку. – Но ты уж точно не голый.
Он берется за узел своего галстука и ослабляет его.
– Это сейчас изменится.
Я чувствую, что проигрываю. Потому что когда он стягивает галстук с шеи, мои соски затвердевают.
– Спусти джинсы, Холли. Я хочу, чтобы ты нагнулась над диваном, чтобы я мог трахнуть тебя.
Я широко раскрываю глаза. Мне следовало бы уже привыкнуть к его откровенным высказываниям, но я к ним почему-то не привыкла. Я не привыкла к такому. Я не привыкла к нему.
Он… он для меня просто слишком раскован.
Но это не мешает моим рукам взяться за молнию джинсов и расстегнуть ее. Я стягиваю их с бедер и, словно я больше не контролирую свое тело, ногой отбрасываю их от себя. За джинсами следуют носки, а потом я иду к дивану.
– И все остальное.
Я поспешно снимаю через голову свою рубашку и комбинацию и бросаю их на пол. Потом, расстегнув бюстгальтер, бросаю его туда же. Я просовываю большие пальцы под резинку моих трусов, собираясь снять и их, но он говорит:
– Стоп.
Я замираю.
Я чувствую тепло его тела в нескольких дюймах от меня. Я чувствую, что он движется, но не знаю, что он намеревается сделать… пока он не начинает покусывать мою ягодицу сквозь тонкий хлопок трусиков.
– Я хочу заняться этой роскошной задницей. Такой аппетитной. Такой чертовски соблазнительной.
Я вспоминаю, что он говорил мне в душе, и замираю. Он чувствует мою нерешительность – не знаю как, но чувствует.
– Не так, милая моя девочка. Скоро. Но еще не сейчас.
Он стягивает с меня трусики и прижимается губами к тому месту, которое только что укусил. Его большая ладонь скользит по моей ягодице вверх, к спине, и он толкает меня на диван. Мои груди соприкасаются с холодной кожей дивана, и я ахаю от прикосновения. Какого прикосновения, я не совсем уверена. Но я могу догадаться.
Услышав за спиной стон, я поднимаю голову, но он рукой пригвоздил меня к дивану, так что я не могу посмотреть на него.
– Господи, Холли. Эта задница… Возможно, я буду трахать тебя так каждый день.
По моему телу пробегает дрожь, и я чувствую, как влага течет по моим бедрам. Не теряя времени, Крейтон языком слизывает ее.
Я смущена, потому что никогда не делала этого… не в таком положении. А он приближается слишком близко к тому месту, которого никто никогда не касался языком. Но Крейтон явно не разделяет моего смущения.
Я приподнимаю задницу выше, вставая на цыпочки, без слов пытаясь сказать ему: «Держи свой язык подальше от моего ануса!», но что я получаю в ответ?
Сильный шлепок обжигает мою ягодицу.
– Ой!
Я чувствую, как движутся губы Крейтона между моих ног, когда он говорит:
– Перестань ерзать, Холли. Если я захочу лизать твой маленький тугой анус, ты не остановишь меня.
При слове «анус» он нажимает большим пальцем на чувствительные нервные окончания этого места, уже влажного от моих выделений и его слюны.
И по моему телу пробегает дрожь.
– Черт, я обожаю твою задницу, – говорит он, погружая палец в тугое кольцо мускулов.
Мои соски? В этот момент они могут пробить пуленепробиваемое стекло. Мне не должно это нравиться. Я не должна хотеть этого. Но я хочу.
И тут он поднимается и делает шаг назад. Как ни смущена я его действиями, мне уже не хватает его прикосновения. Я открываю рот, чтобы воспротивиться, но его губы прижимаются к моим волосам.
– Не смей шевелиться, черт возьми! Я отлуплю эту роскошную задницу, если ты не окажешься в нужном мне положении, когда я вернусь.
Хорошо, если я была возбуждена до этого, теперь я уже задыхаюсь, как сука в течке. И я больше не думаю о том, что не должна хотеть этого. Мне уже все равно. Я хочу лишь одного – чтобы он немедленно вернулся.
Я не смею пошевелиться, хотя часть меня приветствует идею Крейтона отлупить мою задницу. Откуда ко мне приходят эти мысли? О да, из моей вагины.
Крейтон не заставляет меня долго ждать. Я даже не поднимаю голову, когда слышу его шаги, пока он идет по гостиной. Я, возможно, вздрагиваю, когда он кладет руку на мою поясницу, но это только оттого, что при любом контакте с его телом оживают нервные окончания, о существовании которых я даже не подозревала.
– Хорошая девочка.
Он поднимает руку, и я расслабляюсь, но тут же подпрыгиваю, когда он шлепает меня по заднице.
– За что? – хрипло вскрикиваю я, и мне даже не хочется признавать, что этот звук издала я.
– Потому что мне этого хочется.
Я снова опускаюсь на диван. Боже! Этот мужчина!
Но я снова замираю, когда что-то холодное и липкое покрывает то место, которое до сих пор было запретным.
– Эй, что ты делаешь?
– Все, что хочу. И это просто смазка, моя сладкая.
Что… просто смазка? Зачем нам, черт возьми, смазка, если мы не собираемся пока этого делать? Я не успеваю задать этот вопрос, потому что к моему анусу что-то прижимается.
– Что…
– Ш-ш-ш, – говорит он. – Это просто небольшая затычка. Ненамного больше моего пальца. Я хочу трахать тебя, когда твоя задница заполнена чем-то.
Я судорожно перевожу дыхание. Черт. Вот дерьмо!
Но я не протестую. Не думаю, что в этот момент в моем мозгу работают хотя бы две серых клеточки, потому что я превратилась в клубок нервов. Следы моего возбуждения покрывают скользкой влагой мои бедра и наверняка оставляют пятна на кожаной обивке дивана. Но беспокойство об этом покидает меня, когда затычка проходит сквозь тугое кольцо мускулов в мою задницу.
Я шумно выдыхаю. Он может говорить, что затычка не больше его пальца, но, по ощущениям, она огромна.
– О, мой Бог! – шепчу я.
Небольшое жжение утихает, затычка проникает внутрь и останавливается там. Крейтон нажимает на нее, и я приподнимаюсь на цыпочках.
Резкий шлепок обжигает мою задницу, и рука Крейтона ложится мне на плечо, заставляя меня снова опуститься на диван.
– Теперь мы готовы.
Я не утруждаю себя согласием, потому что его другая рука скользит между моих ног, чтобы выяснить, насколько я возбудилась от его желания лишить девственности мою задницу.
Он, должно быть, снял одежду, потому что я ощущаю лишь прикосновение его горячей кожи и напряженных мускулов. Его рука скользит по моему плечу к шее, и он хватает меня за волосы.
Головка его члена упирается в меня, и я подаюсь назад, чтобы ему было легче войти в мое лоно. Его губы касаются моего уха, и это нежное прикосновение противоречит его грубым словам.
– Ты никогда не забудешь, каково это – ощущать меня внутри себя. Я буду трахать тебя до тех пор, пока ты не станешь отзываться на каждое мое движение.
– Тогда чего ты ждешь? – шепчу я.
Я даже не верю, что это говорю я, но я почти обезумела от желания. Я не хочу, чтобы меня дразнили. Я просто хочу его. Прямо сейчас.
– Ты испорченная чертова девчонка, – говорит он, покусывая мою шею.
Я рассчитываю, что он вонзится в меня, но вместо этого он входит очень медленно, И я наслаждаюсь каждым дюймом его члена, погружающегося в меня. И я осознаю, что он делает это так медленно из-за… э-э-э… аксессуара, который он запихал мне в задницу. И его член кажется мне намного большим, чем прежде.
Черт! Вау! Почему парни с маленькими членами не настаивают на том, чтобы их девушки пользовались таким приспособлением? Или это только орган Крейтона кажется таким необычайно огромным?
Но его нежное проникновение меняется уже после нескольких толчков. Возможно, причиной этому мои стоны. Возможно, это слово сильнее, которое вырывается у меня вместе со стонами. Но как бы там ни было, он крепче хватает меня за волосы и делает именно то, что и обещал, – он трахает меня так, чтобы я никогда не забыла, каково это – чувствовать его внутри себя.
С каждым новым погружением он вдавливает меня в диван, а его рука обхватывает меня за талию, а потом дотрагивается до моего клитора. И я вздрагиваю.
– Черт! – кричу я, и мое тело начинает содрогаться от удовольствия.
Глава 25. Крейтон
Вагина Холли сжимается вокруг моего члена, и, клянусь Богом, я чувствую, как молния пронзает мой позвоночник. Мои яйца напрягаются, и я кончаю, изливая в нее все, что у меня есть, и выкрикивая: «Моя!»
К черту «выкрикивая». Я реву!
Она падает на диван и не шевелится. Если бы не ее стоны удовольствия, я мог бы подумать, что затрахал ее до бесчувствия. Против чего я бы не возражал.
Если судить по тому, как ее вагина обхватывала мой член, я думаю, она кончила, по меньшей мере, три раза. Может быть, и того больше. Я едва удержался от того, чтобы кончить в нее при первых же погружениях. И даже без затычки ее лоно – самое тугое из всех, какие я встречал.
А с этим чертовым аксессуаром я преуспел в том, что навсегда потерял интерес к другим женщинам. Никакая другая вагина больше мне не подойдет. Я говорил это прежде, говорю это и сейчас. Я раб вагины этой женщины.
Черт. Я раб этой женщины.
Я хватаю свои трусы, лежащие на полу, и, когда мой член выходит из ее лона, вытираю его. Но я с удовольствием остался бы в ней навсегда. Если бы у меня был телефон с вечной зарядкой, я мог бы руководить своим бизнесом прямо отсюда, трахая ее.
Господи, я просто извращенец.
Я поднимаю Холли с дивана и подхватываю ее на руки. Ее голова падает мне на грудь, а ее руки безжизненно свисают вдоль моего тела.
– Детка, ты в порядке?
– М-м-м.
– Давай пойдем в душ и помоем тебя.
– М-м-м.
Я смеюсь, слыша эти звуки удовлетворения, и мне нравится, что я причиной этому.
Усадив ее на край ванны, я включаю оба крана. Учитывая, что ванна больше похожа на небольшой бассейн, понадобится время, чтобы наполнить ее. По меньшей мере час.
Опустившись на корточки рядом с ней, я беру ее за подбородок и заглядываю в ее все еще затуманенные глаза.
– Ты в порядке, детка? Это было очень круто. – Она молча кивает. – Скажи это.
– Я в порядке. Правда-правда в порядке.
Я улыбаюсь, слыша эти слова, и кладу руку на ее бедро, недалеко от вагины, которая держит меня за яйца.
– Хочешь, чтобы я вытащил затычку?
Прелестный румянец горит на ее щеках, и она отводит глаза и качает головой.
– Это значит «нет»? – Она снова молча кивает. – Скажи это, Холли.
– Нет. Я пока не хочу, чтобы ты ее вынул, – шепчет она, глядя в пол.
Мой член затвердевает. Еще несколько мгновений назад я готов был поставить свой самолет на то, что это не сможет произойти так быстро. И я бы ошибся и вынужден был бы летать коммерческими рейсами.
– И почему?
Ее румянец становится еще ярче, когда она отвечает:
– Потому что мне это нравится. И если мне так нравится это, я хочу знать, что еще… ну знаешь… что еще мне может понравиться больше. Что, полагаю, требует некоторой подготовки. Так что да. Поэтому.
Мой член реагирует на ее слова, и мое сердце замирает.
– Господи Иисусе! Ты просто поразительна.
Я встаю, подхватываю ее на руки и опускаюсь вместе с ней в почти наполненную ванну. И я держу ее в объятиях, все еще не желая отпускать ее. Словно я боюсь, что она каким-то образом ускользнет от меня и я потеряю ее – а об этом я даже не хочу думать.
Она кладет голову мне на грудь, и я убираю с ее лица волосы, чтобы увидеть ее глаза. Не знаю, что я надеюсь увидеть в них, но мне необходимо их увидеть. Полагаю, и ей тоже хочется того же.
Это новое для меня чувство. Даже в тех случаях, когда мои отношения с женщинами длились несколько дольше, я так себя не чувствовал. Я знаю, что она особенная; я не сделал бы того, что сделал, и не женился бы на ней, если бы так не думал. Но это был сумасшедший план, который я придумал под влиянием момента, и я не ожидал, что начну чувствовать себя… так.
Что бы это ни значило.
Глава 26. Холли
Я отказываюсь есть голой, и то, что Крейтон пристально смотрит на меня, не влияет на мое решение.
Так что я одета в его футболку и сижу посреди обеденного стола. Это напоминает сцену из фильма «Шестнадцать свечей». Я могу поклясться, что это последняя сцена, и я могла бы сидеть на столе Джейка Райана с праздничным тортом Саманты между нами.
Но между нами нет праздничного торта – на столе лежат лишь суши, которых хватило бы на пятерых, – и я потеряла еще часть своей невинности этой ночью, потому что прежде я никогда не ела сырой рыбы. Я подумала, что за черт, я уже и так сделала столько всего непотребного, так почему бы и нет? И я рада, что так решила, потому что это было потря-са-юще.
Я до крайности неуклюже работаю палочками, так что сдаюсь и беру в руку кусочек чего-то, что Крейтон называет «рейнбоу ролл», и обмакиваю в соевый соус, смешанный с васаби. Другую руку я держу под ним, чтобы ловить капающий соус, и подношу кусочек ко рту, заранее предвкушая симфонию ощущений, которые получу.
Крейтон улыбается. Его это явно забавляет, но мне все равно. Пусть видит, насколько я все еще во многом неопытна. По крайней мере он не будет рассчитывать на то, чтобы водить меня в разные экзотические рестораны, пока я не научусь работать палочками. А это совсем не так, как мы использовали их в боулинг-клубе – чтобы есть горячие куриные крылышки.
Я мычу от восторга, распробовав суши, которое положила в рот. Оно такое чертовски вкусное, что я тут же сообщаю об этом Крейтону, едва успев дожевать.
– Я рад, что тебе нравится.
– Не могу поверить, что не хотела раньше попробовать суши. Если бы я только знала, что я теряю…
– Я рад, что ты готова пробовать все новое, Холли. – Его улыбка становится хищной. – Не могу дождаться, чтобы выяснить, что мы попробуем дальше.
Я поднимаю стакан со сладким чаем, который налил мне Крейтон по моей просьбе, чтобы сделать глоток.
– Придется подождать конца моих гастролей. – Крейтон хмурится, и я добавляю: – Ты ведь не забыл об этом, правда?
– Нет, но я забыл предупредить пилота.
Ох, это не слишком хороший знак.
– Может, тебе стоит это сделать?
Он проводит пальцами по волосам, а потом слезает со стола. Я надеюсь, что он собирается исправить свою оплошность, в то же время наблюдая за тем, как сокращаются мышцы его спины, от шеи и до резинки его тренировочных шорт, пока он пересекает столовую и исчезает на кухне. Но его голос доносится до меня, и я рада слышать, что он звонит пилоту.
Я слышу часть его разговора.
– Это Карас. Мне послезавтра понадобится самолет. Потрудитесь подготовить его к четырем часам.
– Хорошо. Пришлите мне сообщение, если что-то пойдет не так.
– Спасибо.
Я чувствую удовлетворение оттого, что он заботится о том, чтобы я вовремя прибыла в Нэшвилл. Он возвращается в столовую и снова залезает на стол. Но не на то место, где сидел до этого. Он устраивается позади меня и перетаскивает меня к себе на колени.
– Мы будем учиться есть палочками.
– Тогда я испачкаюсь еще больше.
– Ну и пусть. – Он берет палочки и вкладывает их в мою правую руку. – Вот так.
Он направляет мою руку к блюду с суши и управляет моими пальцами, пока я не подхватываю ролл и не окунаю его в соевый соус. И очень осторожно мы подносим его к моему рту. И тут я осознаю: то, что мы делаем, – еще более интимный процесс, чем когда он поставил меня раком на диване.
Моя рука вздрагивает… и холодный рис с рыбой падает прямо в вырез футболки.
– Черт, – говорю я. – Я знала, что это плохо кончится.
Суши, возможно, восхитительны, но мне не слишком приятно, что рис прилип к моей груди, а рыба – к низу моего живота.
Крейтон смеется, а потом засовывает руку мне за ворот футболки и достает оттуда остатки. Я поворачиваюсь и смотрю, как он кладет их в рот.
– Так еще вкуснее.
Я приподнимаю край футболки и достаю кусок рыбы, зажав его между указательным и большим пальцами. Крейтон покусывает мои пальцы, прежде чем взять в рот рыбу.
– Как насчет того, чтобы завязать с палочками? Мне везет, если я определяю, какую вилку следует брать к какому блюду. А заставлять использовать совершенно новые приспособления нечестно по отношению к простой девушке из Кентукки.
Я откидываюсь назад и прислоняюсь к нему. И это прикосновение все еще волнует меня.
– Расскажи мне об этом.
Его вопрос сбивает меня с толку.
– Рассказать тебе о чем?
– О том, каково быть девушкой из Кентукки.
Я снова оборачиваюсь и смотрю на него. Он кажется искренне заинтересованным, но это не побуждает меня к откровениям. Я росла в таких условиях, которые ему даже не снились.
– Здесь нечего рассказывать.
– Ну, в это я не поверю.
Я размышляю над тем, что могу рассказать ему.
Я родилась в крохотном городке с одним светофором. Я даже не уверена, что его можно назвать городком. Я никогда не знала своего отца, возможно оттого, что моя мама тоже не была уверена, кто им является. Я помню лишь, как складывала в мусорный пакет свои игрушки и одежду и тащила этот пакет за собой, когда мы переезжали из трейлера в трейлер, потому что мама связывалась то с одним неудачником, то с другим. Тонкие стены пропускали все звуки, когда она «отрабатывала» наше содержание.
Я нашла убежище в музыке – надевала наушники и включала полную громкость, чтобы заглушить все остальные звуки. Один из не самых ее неудачливых неудачников подарил мне iPod, в который было загружено огромное количество музыки в стиле кантри. Живя в Кентукки, я в любом случае слушала бы только кантри, но у него там были записаны и классики жанра. Лоретта Линн, старушка Риба, Джонни Кэш – я упивалась их песнями и, в конце концов, стала сочинять свои.
Когда мне исполнилось четырнадцать, моя мама спуталась с мужчиной, у которого было достаточно денег, чтобы купить ей «Кадиллак». Но он не хотел иметь дела с детьми. Она зажала в руке ключи от своей новой машины и сказала мне, чтобы я упаковывала вещи, потому что я переезжаю к бабушке.
Как уже много раз до того, я покидала все свои пожитки в мусорный пакет и загрузила его в багажник «Кадиллака». Моя единственная поездка в этом «Кадиллаке» закончилась тем, что мы пересекли реку и мама выпихнула меня из машины, как нежеланного котенка. Полагаю, мне повезло, что она не остановилась на мосту и не попыталась утопить меня. Бабушка жила в полумиле от центра общественной жизни городка. Это местечко называлось «Пинты и Булавки», а местные жители любовно прозвали его «Пойло и Яйца».
Но я не могла рассказать всего этого Крейтону. И я решила смягчить версию.
– Я из маленького городка с одним светофором. Моя бабушка воспитывала меня после того, как моя мама решила заняться своей личной жизнью. И так было лучше, потому что мы с ней часто переезжали с места на место, в зависимости от того, с кем она… встречалась в это время. Я работала в боулинге, чтобы заработать немного денег.
Моя бабушка и «Пойло и Яйца» были моим спасением, каждый по-своему. Бабушка – потому что она приняла меня с распростертыми объятиями и подарила мне любовь и стабильность, которых я не знала в первые четырнадцать лет своей жизни. Торт на день рождения, подарки на Рождество – это стало нормой жизни, а не редкими исключениями, как это было, когда я жила с мамой.
Крейтон молчит, так что я продолжаю говорить.
– Бабушка жила на социальное пособие, так что каждый доллар был на счету.
А про себя я добавляю:
– Потому что моя мама и не собиралась помогать нам.
Нет, после того, как она упаковала свои пожитки в «Кадиллак», прицепила его к дому на колесах того богатенького типа и уехала из города, мы много лет ничего не знали о ней.
Подавив горечь воспоминаний, я продолжаю:
– Сцена в «Пойло и Яйца» стала первой, на которой я стояла, чтобы петь перед публикой. В один прекрасный вечер посетителей никак было не раскачать на то, чтобы дружно попеть в караоке, так что Бенни, владелец заведения, решил взять дело в свои руки. Он слышал, как я пою на кухне, когда жарю лук и куриные крылышки, и решил, что я сойду. Он вытащил меня из кухни в бар, даже не дав мне времени снять фартук. Играла песня Сары Эванс[6]6
Американская кантри-певица и композитор. Эванс начала карьеру в конце девяностых и в конечном счете добилась успеха благодаря пяти синглам, поднявшимся на вершины чартов Billboard: No Place That Far, Born to Fly, Suds in the Bucket, A Real Fine Place to Start и A Little Bit Stronger.
[Закрыть] «Рожденная летать». Когда я закончила петь, наступило мертвое молчание… а потом толпа взревела.
Я закрываю глаза, потому что это воспоминание все еще так живо. Когда я сошла со сцены, у Бенни были слезы на глазах.
– Ты точно рождена, чтобы летать, Холли.
Он был первым и единственным мужчиной, верившим в меня.
А разве сейчас он гордился бы мной? Почти обнаженной, с затычкой в заднице, сидящей на коленях у мужчины, за которого я вышла замуж после того, как один раз переспала с ним.
Я прогоняю эту мысль. Менее чем через сорок восемь часов я вернусь в Теннесси. Вернусь к нормальной жизни. Хотя сумасшествие считать нормальной эту жизнь – постоянные переезды и выступления перед тысячами зрителей на стадионах по всей стране. И на этом я должна была бы сосредоточиться, а вовсе не на мужчине, к чьей груди я прижата в настоящий момент. И я только тут начинаю осознавать, что в комнате повисло неловкое молчание.
– А как ты проделала путь от караоке до гастролей?
– Бенни заставил меня попробовать принять участие в конкурсе «Мечты кантри», но когда я прошла первый отбор, я решила, что не могу участвовать в нем, потому что бабушка плохо себя чувствовала. Я не могла оставить ее, а денег на сиделку у нас не было. Но каким-то образом, благодаря сплетням, мама услышала об этом шоу и о том, что я хочу отказаться от участия, и объявилась у нас на пороге за день до того, как я должна была приехать в Нэшвилл для съемок. Она пообещала, что позаботится о бабушке, если я соглашусь попытать счастья.
Я с трудом проглатываю комок, застрявший у меня в горле. Последняя часть этой истории была самой тяжелой, и она была причиной того чувства вины, которое постоянно мучает меня.
– Когда прошли финальные слушания и я победила, мама решила, что бабушка сможет позаботиться о себе сама, так что бросила ее. Маме хотелось, чтобы ее показали по телевизору, когда будут представлять мою семью, сидящую в зрительном зале. И ей хотелось увидеть разных знаменитостей. – Я делаю паузу, потому что у меня сжимается сердце при воспоминании обо всем этом. – Но бабушка упала и ударилась головой, и после этого так и не пришла в себя. Она умерла раньше, чем я успела вернуться домой и позаботиться о ней.
– Мне очень жаль, – начинает Крейтон, но меня распирают эмоции, и я уже не могу остановиться.
– Хочешь знать о том, каково это – проклинать себя за то, что я попыталась воплотить свою мечту в жизнь, потому что мой эгоизм и моя идиотская вера в маму стали причиной смерти единственного человека, который любил меня?
– Холли…
– Или каково знать, что я пропустила кучу звонков и сообщений от мамы, потому что она, вероятно, смотрела новости и теперь хочет на мне нажиться?
Он обнимает меня и крепче прижимает к себе.
– Холли, успокойся. Сделай глубокий вдох.
Его слова дают мне осознать, что я дышу слишком часто и рискую закончить гипервентиляцией. Крейтон гладит меня по спине, и я заставляю себя дышать медленнее, пока, наконец, моя грудь не начинает вздыматься и опускаться в такт с его дыханием.
Черт. Не могу поверить, что рассказала ему все это. Я только что разрушила все иллюзии, которые Крейтон мог питать относительно моего происхождения.
Я отодвигаюсь от него и сползаю со стола. Моя сердце обливается кровью, и я не в состоянии больше выносить его вопросы. – Кажется, на сегодня я съела достаточно суши. А теперь мне лучше пойти принять душ.
Я не смотрю ему в глаза и не жду его ответа. Я поворачиваюсь и направляюсь в ванную.
Но его зловещие слова звучат у меня за спиной:
– Этот разговор еще не закончен.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?