Книга: Эсав - Меир Шалев
Автор книги: Меир Шалев
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: иврит
Переводчик(и): Рафаил И. Нудельман, Алла Фурман
Издательство: Текст: Книжники
Город издания: Москва
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-9953-0179-0, 978-5-7516-1107-1 Размер: 618 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Роман «Эсав» ведущего израильского прозаика Меира Шалева – эта семейная сага, охватывающая период от конца Первой мировой войны и почти до наших времен. Б центре событий – драматическая судьба двух братьев-близнецов, чья история во многом напоминает библейскую историю Якова и Эсава (в русском переводе Библии – Иакова и Исава). Роман увлекает поразительным сплавом серьезности и насмешливой игры, фантастики и реальности. Широкое эпическое дыхание и магическая атмосфера роднят его с книгами Маркеса, а ироничный интеллектуализм и изощренная сюжетная игра вызывают в памяти набоковский «Дар».
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Krysty-Krysty:
- 10-08-2021, 23:44
"...язык боли — это не просто язык метафор, но всеобщий, универсальный праязык, состоящий из одних лишь гласных..."
А ты когда-нибудь искала одно слово, которым можно высказать книгу? Понять сердце текста.
- filjul:
- 29-12-2020, 22:36
Несколько лет назад меня поразил мир, созданный Салманом Рушди в своих книгах. С тех самых пор я неизменно покупаю его романы и с удовольствием их читаю.
Меир Шалев стал для меня настоящим открытием этого года.
- Funny-ann:
- 28-07-2019, 10:19
Признаюсь: мы с этой книгой не совпали. Мне не хватило читательской зоркости, чтобы понять все, что автор вложил в роман. Писатель не любит давать исчерпывающие ответы на все вопросы, а я не до всех смыслов смогла добраться сама.
- Kalenda:
- 6-04-2019, 10:36
Израильская проза - непаханое поле для российского читателя. Дина Рубина в одном интервью упомянула этого писателя, но я откладывала знакомство с ним в долгий ящик, о чём сейчас жалею.
- AnitaK:
- 19-10-2018, 13:07
оч интересно перечитать через 6 лет. Рука не поднимается ставить меньшую оценку, потому что она по-прежнему неимоверно мастерская, многослойная и много-всяко-разная. Но и избыточная и, приходится признать, всё более чуждая.
- katya_vorobei:
- 24-01-2018, 09:28
Таким книгам не дать характеристик, не отнести их ни к одному жанру и читатели ее, скорее всего, разделятся на два лагеря "не понял" и "не оторваться". Когда роман охватывает историю жизни, эта самая жизнь сжимается до размера игольного ушка (привет вам, товарищ Маркес!).
- lapickas:
- 26-01-2016, 21:14
Какая-то пронзительная, что ли, книга. Не подберу более подходящего слова. Все те же темы Шалева - Израиль, любовь, семейные истории с не совсем обычными членами этих самых семей, все это повторяется из раза в раз, но все равно каждый раз немножко иначе.
- TatKursk:
- 4-11-2014, 09:58
Неординарный роман о судьбах братьев-близнецов Якова и Эсава, но в первую очередь об их родителях Авраама и Сары, о всепоглощающей, безоглядной любви Сары к её мужу, а муж, который так сильно любил свою Сару, из-за которой пересёк Йорданскую пустыню, впоследствии с такой же силой её ненавидел вплоть до её смерти.
- Dorofeya:
- 12-09-2012, 15:21
Такие положительные отзывы о книге, и тут я, не пришей кобыле хвост. Пришлось ставить 3, чтобы не ставить два. Это совсем не моя книга, если честно, я ее даже до середины не дочитала, просто перестала себя мучать.
Боязнь белого листа, словно барханы песка на бескрайней пустыне. Легкий ветерок сдувает следы, которые так трудно и почти невозможно кто-то оставил после себя.