Электронная библиотека » Мелани Гидеон » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Жена-22"


  • Текст добавлен: 15 апреля 2014, 11:06


Автор книги: Мелани Гидеон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
32

От: Жена-22 <[email protected]>

Тема: Масло в огонь

Дата: 1 июня, 5:52

Кому: Исследователь-101 <[email protected]>


Дорогой Исследователь-101,

мне кажется, что отвечать на вопросы о периоде наших с Уильямом ухаживаний – все равно что подливать масла в огонь. С одной стороны, это как смотреть фильм. Кто эти актеры, исполняющие роли Элис и Уиль яма? Те – юные – мы для меня как будто чужие. С другой стороны, я могу вернуться назад и описать вам эти сцены в мельчайших деталях. Я точно помню, что чувствовала, когда представляла, как буду с ним спать. Как я наслаждалась предвкушением.

Что касается открытости, должна признаться, что когда тебе задают такие интимные вопросы и так внимательно слушают ответы, когда твое мнение и чувства ценят и принимают во внимание – это невероятно важно. Я не устаю поражаться собственной готовности раскрывать вам настолько личную информацию.

Искренне ваша,

Жена-22


От: Исследователь-101 <[email protected]>

Тема: Масло в огонь

Дата: 1 июня, 6:01

Кому: Жена-22 <[email protected]>


Дорогая Жена-22,

нечто похожее мне говорили и другие участники, но должен повторить, что именно потому, что мы не знакомы, вы так легко смогли мне довериться.

С наилучшими пожеланиями,

Исследователь-101

33

Я, как всегда, опаздываю. Рывком распахиваю дверь в “Эгг-Шоп”, и мне в нос ударяет восхитительный запах оладий, бекона и кофе. Я высматриваю Шонду. Она сидит в кабинке в глубине зала, но не одна: все три “Жужелицы” в сборе. Шонда, за пятьдесят, разведенная, детей нет, продает косметику “Ланком” в “Мэйсис”; Тита, ей, наверное, уже больше семидесяти, замужем, бабушка восьми внуков, онкологическая медсестра на пенсии; и Пэт, самая молодая из нас, домохозяйка, двое детей и, судя по размерам живота, со дня на день ожидает третьего. У меня наворачиваются слезы. Хотя я уже давно с ними не встречалась, “Жужелицы” – моя стая, мои дорогие сестры по сиротству.

– Не сердись! – кричит Шонда, пока я пробираюсь между столиками.

– Ну пожалуйста, ну пожалуйста, ну пожалуйста? – спрашиваю я, наклоняясь, чтобы ее обнять. – Ты заманила меня в ловушку.

– Мы по тебе соскучились. Это был единственный способ тебя вытащить, – говорит Шонда.

– Простите меня, – говорю я. – Я тоже по вам скучала. Просто было некогда, а так у меня все в порядке.

Почему-то они все смотрят на меня грустно и сочувственно.

– Эй, не надо. Не надо на меня так смотреть. Черт.

– Мы хотели убедиться, что у тебя все хорошо, – говорит Пэт.

– О, Пэт, вы только взгляните на нее! Ты прекрасна, – говорю я.

– Хочешь потрогать? Все трогают, давай и ты.

Я кладу ладонь на ее живот.

– Ну, где ты, где ты, где ты? – шепчу я. – Привет, малыш. Ты пока сам не знаешь, какой удачный выбор ты сделал.

Шонда усаживает меня на диванчик рядом с собой.

– Так когда тебе стукнет сорок пять? – спрашивает она.

Все “Жужелицы”, кроме меня, уже перешагнули возраст, когда умерли их матери. Я – последняя. Очевидно, в их планы не входит оставить без внимания мой переломный год.

– Четвертого сентября, – я оглядываю стол. – Ну, как вам томатный сок? – Перед каждой из них стоит стакан.

– Попробуй, – Тита двигает ко мне стакан. – И я принесла тебе лумпии. Напомни, чтобы я тебе отдала.

Лумпии – филиппинская версия эгг-роллов. Я их обожаю. Когда мы встречаемся с Титой, она всегда приносит мне несколько штук.

Я отпиваю глоток и закашливаюсь. В сок добавлена водка.

– Еще даже не полдень!

– Вообще-то уже 12:35, – замечает Шонда, встряхивая фляжку. Она машет официантке и показывает на свой стакан: – Она будет то же самое.

– Нет, она не будет. Ей надо через час быть на работе, – протестую я.

– Тем более, – говорит Шонда.

– У меня безалкогольный, – вздыхает Пэт.

– Итак, – говорит Тита.

– Итак, – повторяю я.

– Итак, мы собрались здесь, чтобы подготовить тебя к тому, что тебя ждет, – говорит Тита.

– Я знаю, что меня ждет, и знаю, что уже поздно. Я не буду носить бикини этим летом. И следующим. И еще через год.

– Элис, мы серьезно, – говорит Шонда.

– Я почти сошла с ума в тот год, когда мне исполнилось столько лет, сколько было моей матери, когда она умерла, – говорит Пэт. – У меня была депрессия. Я неделями не могла заставить себя вылезти из постели. Пришлось просить золовку, чтобы присмотрела за детьми.

– У меня нет депрессии, – возражаю я.

– Что ж, это хорошо, – говорит Пэт.

– Я бросила работу для “Ланком”, – начинает Шонда, – и стала распространять продукцию “Док тора Хаушка”. Можешь себе представить?

Меня, вразнос торгующую органической косметикой? Моей главной точкой был магазин “Здоровая еда”. Ты когда-нибудь пыталась припарковаться возле “Здоровой еды” в Беркли после девяти утра? И не пытайся.

– Я не собираюсь бросать свою работу, – говорю я. – И даже если бы я захотела, это невозможно: Уильяма только что понизили в должности.

“Жужелицы” обмениваются встревоженными взглядами: “вот-видишь-я-тебе-говорила”.

– Все нормально. Он занимается самоанализом. Переоценка ценностей, середина жизни и все такое, – объясняю я.

– Элис, – мягко говорит Тита. – Дело в том, что ты можешь начать вести себя странно. Делать что-то, чего ты в обычное время не стала бы делать. Похоже на правду? Ничего такого с тобой не происходит?

– Нет, – не соглашаюсь я. – Все как всегда. Все в порядке. Кроме того, что у Зои нарушение пищевого поведения, а Питер – гей, только он еще об этом не знает. И я участвую в социологическом исследовании об удовлетворенности браком.

Что все “Жужелицы” твердо знают, что остается невысказанным вслух, что не нуждается ни в каких объяснениях, так это то, что никто никогда не будет любить нас, как наши матери. Да, мы будем любимы – нашими отцами, друзьями, братьями и сестрами, дядями и тетями, бабушками-дедушками, супругами – и детьми, если мы решим их заиметь, – но никогда больше мы не станем объектом безграничной и всепрощающей “что-бы-ты-ни-сделала-я-никогда-тебя-не-брошу” материнской любви.

Мы пытались дать друг другу такую любовь. И когда это не удалось, мы предложили друг другу плечи, чтобы на них опереться, руки, чтобы за них держаться, и уши, чтобы в них шептать. А когда и это не удалось, остались лумпии, образцы водостойкой туши, ссылки на полезные статьи и, да, сдобренный водкой томатный сок.

Но важнее всего легкость, оттого что нам не надо притворяться, будто мы исцелились. Мир хочет, чтобы ты шла вперед. Миру нужно, чтобы ты шла вперед. Но “Жужелицы”, в отличие от мира, понимали: где-то на заднем плане всегда звучит саундтрек утраты. Иногда его не слышно, а иногда он вдруг взрывается до максимальной громкости – и оглушает.

– Начни-ка с самого начала, дорогая, и расскажи нам все, – говорит Тита.

34

37. А потом наступил день, когда, стоя перед входом в отель “Чарльз”, он вынул наушники из моего Walkman и подключил к своему Walkman, и в первый раз у нас получилось что-то вроде настоящего разговора. Это выглядело примерно так:

Песня 1: De La Soul, Ha Ha Hey: Я – белый мужчина, который любит смягченный хип-хоп. Изредка, если я как следует выпью, я даже танцую.

Песня 2: Til Tuesday, Voices Carry: Будет лучше, если мы никому не будем рассказывать об этих пробежках.

Песня 3: Nena, 99 Luftballons: Когда мне было тринадцать, я целых три недели был панком. Ничего, а?

Песня 4: The Police, Don’t Stand So Close to Me: Встань ближе ко мне.

Песня 5: Fine Young Cannibals, Good Thing: Ты.

Песня 6: Men Without Hats, The Safety Dance: Исчезла.

Песня 7: The Knack, My Sharona: Ты заставляешь мое сердце биться. Мое сердце биться.

Песня 8: Journey, Faithfully: Определение, которое больше мне не подходит.

35

От: Жена-22 <[email protected]>

Тема: Друзья

Дата: 4 июня, 4:31

Кому: Исследователь-101 <[email protected]>


Мне кажется, нам пора стать друзьями. Как насчет Фейсбука? Я торчу на нем целый день, и мне нравится его мгновенность. Правда ведь, будет так здорово поболтать? Если мы создадим себе новые страницы и поместим в друзья только друг друга, мы сохраним анонимность. Единственное условие – нужно использовать настоящее имя, поэтому я создала страницу под именем Люси Певенси. Вы ведь знаете Люси Певенси – “Лев, колдунья и платяной шкаф”? Девочка, которая прошла сквозь шкаф и оказалась в Нарнии? Дети все время ругаются, что когда я онлайн, то полностью отключаюсь от внешнего мира, так что псевдоним мне странным образом подходит. Что скажете?

Всего наилучшего,

Жена-22


От: Исследователь-101 <[email protected]>

Тема: Друзья

Дата: 4 июня, 6:22

Кому: Жена-22 <[email protected]>


Дорогая Жена-22,

обычно я не поддерживаю связь с респондентами через Фейсбук с очевидной целью сохранить анонимность. Но, похоже, вы нашли выход. Кстати, примите к сведению: я не люблю Фейсбук и обычно не пользуюсь чатом. Общение короткими залпами представляется мне как утомительным, так и отвлекающим. Как приключилось, если верить Эн-пи-ар, сегодня с одной девочкой: она на ходу набирала сообщение и упала в открытый люк. Фейсбук – тоже своего рода люк, нечто вроде кроличьей норы, но я еще подумаю о целесообразности его использования, и мы вернемся к этому вопросу.

Искренне ваш,

Исследователь-101


От: Жена-22 <[email protected]>

Тема: Друзья

Дата: 4 июня, 6:26

Кому: Исследователь-101 <[email protected]>


А что не так с кроличьими норами? Некоторые из нас очень даже к ним неравнодушны. Шагал верил, что картина – окно, через которое человек может улететь в другой мир. Это вам больше по душе?

Жена-22


От: Исследователь-101 <[email protected]>

Тема: Друзья

Дата: 4 июня, 6:27

Кому: Жена-22 <[email protected]>


О, да. Откуда вы знаете?

Исследователь-101

36

Итак, какие у тебя планы? – спрашиваю я.

– Не знаю. А у тебя? – спрашивает Уильям. – У тебя все готово для вечеринки? Что мы должны принести?

– Баранину. Недра прислала мне рецепт. Мясо маринуется со вчерашнего вечера. Мне надо съездить в “Хоум Депо” – хочу купить лимонной мяты, лимонной вербены и еще одной лимонной травки – как ее? Из Таиланда?

– Лимонник. А почему все лимонное?

– Лимон – природное мочегонное средство.

– Не знал.

– Неужели?

Мы разговариваем осторожно и вежливо, как незнакомцы, случайно столкнувшиеся в гостях: “Откуда вы знаете хозяйку? А вы откуда? Мне нравятся собаки корги. Ой, и мне тоже!”

Я понимаю, что отчужденность частично объясняется тем, что Уильям скрывает свое фиаско с сиалисом. А я скрываю, что знаю его секрет. Ну и вдобавок ко всему я рассказываю совершенно чужому человеку об интимных деталях нашего брака (правда, похоже, Уильям тоже рассказывает совершенно чужим людям об интимных деталях нашего брака). Но я не могу целиком отнести все, что происходит, на счет моего опроса или понижения Уильяма. Дистанция между нами увеличивалась в течение многих лет. В рабочие дни мы общаемся в основном с помощью эсэмэс, и обычно наши диалоги почти одинаковы:

Когда?

В семь.

Кур или рыба?

Ку р.

Сегодня суббота. Кэролайн дома, но дети ушли на целый день – редкий случай в нашем семействе. Я стараюсь не паниковать, но тщетно. Без них день получается каким-то бесформенным. Обычно я отвожу Питера на музыку и футбол, а Уильям с Зои едут на волейбол или в комиссионный “Гудвилл”, где она покупает большую часть одежды. Я стараюсь не думать о том, что в последнее время мы с Уильямом сосуществуем как соседи по комнате, и в общем-то это нормально, немного одиноко, но удобно. Но день наедине означает, что нам надо выйти из ролей родителей и вернуться к ролям мужа и жены, что не так-то легко. Вроде как сиалис без сиалиса.

Помню, когда дети были еще маленькими, одна знакомая жаловалась мне, какую пустоту они с мужем почувствовали, когда их сын окончил школу и уехал учиться в колледж. Я, не подумав, ответила:

– Так разве это не самое главное? Он удачно стартовал. Вы же должны быть счастливы?

Вернувшись домой, я пересказала этот эпизод Уильяму, и мы оба были в недоумении. Тогда, на заре нашего родительства, каждый из нас готов был душу продать, лишь бы заполучить полдня в свое распоряжение. Нам не терпелось увидеть своих детей взрослыми и независимыми. Представь только, каково это – быть настолько привязанным к детям, чтобы ощущать пустоту, когда они покидают дом, сказали мы друг другу. Сейчас, десять лет спустя, я только начинаю это понимать.

– Барбедьяны сегодня будут? – спрашивает Уильям.

– Вряд ли. Разве они не говорили, что у них билеты на матч?

– Жаль, Бобби мне очень нравится, – говорит Уильям.

– Намекаешь, что Линда тебе не нравится?

Уильям пожимает плечами.

– Линда – твоя подруга.

– Но и твоя тоже, – говорю я, возмущенная тем, что он открещивается от Линды, сваливая ее на меня.

Недра и я познакомились с Линдой, когда наши дети ходили в детский сад. С тех пор уже несколько лет раз в месяц мы устраиваем вечеринку на три семьи. Раньше к нам приходили и дети, но постепенно, становясь старше, они один за другим отваливались, и теперь обычно собираются только взрослые (и изредка Питер). Без детей, играющих роль буфера, обстановка на вечеринках несколько изменилась – я имею в виду, обнаружилось, что нас с Линдой мало что объединяет. Тем не менее Бобби все обожают.

Уильям вздыхает.

– Послушай, ты совсем не обязан крутиться вокруг меня, пока я занимаюсь хозяйственными делами. Подозреваю, последнее, что тебе хочется делать – бродить за мной по теплице.

– Ничего не имею против, – говорит Уильям, почему-то раздражаясь.

– В самом деле – впрочем, пожалуйста. Спросить Кэролайн, может, она хочет поехать с нами?

– Зачем?

– Ну, я просто подумала – если вам будет скучно, вы можете побегать вокруг “Хоум Депо”.

После моей позорной пробежки с Кэролайн с ней стал бегать Уильям. Начало было тяжелым. Он потерял форму и первые пару дней выбивался из сил. Но теперь они несколько раз в неделю пробегают по утрам пять миль и потом пьют коктейль из спирулины, который Кэролайн пыталась навязать и мне с обещаниями снизить заболеваемость простудами и улучшить работу кишечника.

– Очень остроумно. А что плохого, если мы поедем просто вдвоем? – спрашивает Уильям.

Что плохого в “просто вдвоем”, так это то, что в последнее время нет никакой разницы, вдвоем мы или это только “один из нас”. Я – инициатор всех разговоров, я сообщаю ему новости о детях, о доме и наших финансах, я же задаю ему вопросы о том, что происходит в его жизни. Он редко отвечает тем же и очень неохотно делится какой-либо информацией о себе.

– Ничего, совершенно ничего. Вдвоем – замечательно. Можем делать что захотим. Как здорово! – говорю я полным избыточного энтузиазма голосом Мэри Поппинс – Леди Совершенство.

Я жажду, чтобы наша с ним жизнь стала более богатой. Я знаю, что это возможно. Люди рядом с нами, например, Недра и Кейт, живут гораздо более насыщенно. Пары вместе готовят мусаку, пока по радио “Пандора” для них играет Оскар Питерсон. Вместе ездят на фермерский рынок. Конечно, они все делают медленно и неторопливо (неторопливость – ключевой элемент богатой жизни), заходят в каждую лавочку, пробуют фрукты, нюхают травы, чтобы отличить лимонник от лимонной мяты, садятся на крыльцо и едят вегетарианские бутерброды. Я не имею в виду “богатой” в смысле денег. Я говорю о способности наслаждаться настоящим, а не думать постоянно о будущем.

– Посмотри-ка, Элис, – Кэролайн входит на кухню, размахивая книгой.

Пока что Кэролайн не везет с поиском работы. У нее было множество собеседований (в Заливе по-прежнему нет недостатка в новых технических проектах), но, за малым исключением, никто не перезвонил. Я знаю, что она нервничает, но я велела ей не волноваться; она может жить у нас, пока не устроится на работу и не соберет достаточно денег, чтобы внести аванс за квартиру. Жить вместе с Кэролайн совсем не в тягость. Помимо того что она прекрасный собеседник, она еще и самый полезный гость, который у нас когда-либо был. Когда она съедет, мне будет ее по-настоящему не хватать.

– Посмотри, что я нашла! – почти поет она.

Кэролайн вручает мне книгу. “Креативная драматургия”. У меня вырывается невольный вздох. Эта книга много лет не попадалась мне на глаза.

– Когда-то это была моя библия, – говорю я.

– Это и сейчас библия моей мамы, – кивает Кэролайн. – Ну что, друзья, проводите уикэнд вдвоем? Какие планы? Хотите, чтобы я временно канула? – Она вопросительно смотрит на нас.

Кэролайн часто употребляет старомодные словечки вроде “канула”, и мне это кажется очаровательным. Подозреваю, это последствия того, что она – дочь драматурга и видела чересчур много постановок “Нашего городка”[31]31
  “Наш городок” – пьеса американского писателя Торнтона Уайлдера, за которую он получил в 1938 году Пулитцеровскую премию.


[Закрыть]
. Еще раз вздохнув, я наугад открываю книгу и попадаю на 25-ю страницу.


1. Не начинайте писать, пока у вас нет идеи.


2. Все годится как потенциальный материал: барбекю на заднем дворе, поход в магазин за продуктами, званый обед.


3. Самые лучшие герои бывают списаны с тех людей, которые живут с вами рядом.


Я захлопываю книгу и прижимаю к груди. Я держу ее в руках, и одно это наполняет меня надеждой.

– “Креативная драматургия”. И это было твоей библией? – спрашивает Уильям.

То, что Уильям забыл об этой книге и о том, насколько важна она была для меня – книга лет пять лежала на прикроватной тумбочке! – меня отнюдь не удивляет.

Мысленно я посылаю ему эсэмэс: “Прости, я дура. Но и ты осел”.

И говорю Кэролайн:

– Мы собираемся поехать по всяким хозяйственным делам, хочешь с нами?

37
Праздничный марокканский обед у Недры
19:30 Кухня Недры

Я: Привет, Рейчел! А где Росс? Держите баранину.

Недра (снимая с дымящегося противня фольгу и хмурясь): А ты все делала точно по рецепту?

Я: Да, но с одним прелестным нюансом!

Недра: Из прелестного нюанса не может выйти ничего хорошего. Линда и Бобби все-таки решили прийти.

Я: Я думала, они идут на футбол.

Недра (нюхая баранину и делая гримасу): Они не смогли устоять перед твоим кулинарным искусством. Где дети?

Я: Питер здесь. Зои дома делает приседания. А где Джуд?

Джуд (появляясь на кухне): Хотел бы оказаться подальше отсюда.

Недра: Дорогой, ты к нам присоединишься? Элис, правда, было бы замечательно, если бы Джуд к нам присоединился?

Я: Правда. Да, Недра. Это было бы просто замечательно.

Недра: Вот видишь, дорогой. Видишь, как все хотят твоего общества. Пожалуйста, скажи, что останешься.

Джуд: (молча смотрит в пол).

Я: (молча смотрю в пол).

Недра (вздыхая): Слушайте, что вы ведете себя как дети. Может, наконец помиритесь?

Джуд: Я пойду к Фрицу играть в Покемонов.

Я: Ну да?

Джуд: Нет, я пошутил. Я пойду к себе в комнату.

Недра: Пока-пока, дорогой. Настанет день, и вы снова полюбите друг друга. Такова моя предсмертная воля.

Я: Может, не надо так мелодраматично, Недра?

Джуд: Да, может, не надо?

Недра: Вы оба говорите на языке мелодрамы.

19:40 Гостиная

Недра: Мужчины, подойдите поближе. Начинается костюмированная часть вечера. Из нашей последней поездки в Марокко мы с Кейт привезли всем по феске.

Питер (не в силах скрыть испуг): Я бы предпочел обойтись без фески, раз я уже ношу трилби[32]32
  Трилби – мягкая мужская шляпа с полями.


[Закрыть]
.

Недра: Так феска и нужна, чтобы ты снял эту проклятую трилби.

Кейт: По-моему, трилби – это круто.

Уильям: Я на стороне Питера. Будучи женщинами, вы не знакомы с правилами и символикой мужских шляп в двадцать первом веке.

Бобби: Да, это не так, как в пятидесятых, когда вы снимали шляпу, садясь за стол. В двадцать первом веке можно сидеть в шляпе на протяжении всего обеда.

Я: А если вас зовут Педро, то на протяжении всего июня.

Уильям: И если вы начали вечер в одной шляпе, вы не меняете ее на другую. Шляпы – это вам не кофточки.

Недра: Надень феску, Педро, а то хуже будет.

Я: Как насчет нас?

Недра: Кейт, Элис и Линда, я про вас не забыла. Вот ваши джеллабы!

Я: Потрясающе! Длинное, свободное одеяние с широкими рукавами, которые я скоро неминуемо обмакну в мятный соус.

Питер: Давай махнемся на мою феску.

Недра (вздыхая): Ну, почему вы все такие неблагодарные.

20:30 За столом

Кейт: Как Зальцбург, Элис?

Уильям: Ты была в Зальцбурге?

Недра: Ага, ела там штрудель и блинчики по-венски. Очевидно, без тебя.

Я: Я была в Зальцбурге на Фейсбуке. Сыграла в викторину “Путешествие мечты”. Всегда мечтала побывать в Зальцбурге.

Бобби: Линда и я тоже сидим в Фейсбуке. Это прекрасный способ быть в контакте без того, чтобы по-настоящему контактировать. Откуда еще я мог бы узнать, что ты собираешься в Джошуа-Три[33]33
  Джошуа-Три – национальный парк в штате Калифорния.


[Закрыть]
?

Линда: Бобби, это женский уикенд. Кончай дуться. Дамы, приглашаются все желающие.

Недра: Будут ли там барабаны и сжигание всякой фигни?

Линда: Да!

Недра: Тогда нет.

Линда: Кстати, а мы уже говорили вам, что затеяли ремонт? Переделываем спальню. Это что-то невероятное! Мы превращаем ее в две отдельные спальни!

Я: Зачем вам две спальни?

Линда: Это новая тенденция. Называется гибкая спальня.

Кейт: То есть вы будете спать каждый в своей спальне.

Питер: Извините, Недра, можно мне выйти из-за стола? (Подтекст: можно я пойду в ваш кабинет и поиграю на компьютере?)

Недра: Как, ты не хочешь поговорить о том, как спят твои родители и их друзья? Сделай одолжение, Педро, иди!

Линда: Разве это не классно? Это будет как будто мы снова только встречаемся. Твоя спальня или моя?

Недра: Как насчет спонтанности? Проснуться среди ночи и в полусне заняться страстным сексом?

Я: Да, я тоже об этом подумала. Линда! Как быть с внезапным сексом?

Уильям: Разве это не считается изнасилованием?

Линда: У меня нет ни малейшего желания заниматься сексом в два часа ночи. Широко известно, что чем люди старше, тем сложнее делить спальню. Бобби по три раза за ночь встает пописать.

Бобби: Линда просыпается, стоит мне пошевелить пальцем.

Линда: Разумеется, у нас будет общая ванная.

Я: А вот ванных мне хотелось бы две.

Линда: Раздельная спальня должна возродить в нашем браке тайну и страсть. Увидите. Господи, как я соскучилась по Дэниелу. Такая странная вещь. Сначала я не могла дождаться, когда он уедет в колледж, а теперь не могу дождаться, когда он вернется домой.

Уильям: Я говорил, что пару недель назад наша собачка помочилась на мою подушку?

Кейт: Я знаю одного собачьего психиатра, можно ему позвонить.

Недра: У меня когда-то был клиент, который писал в ящик с нижним бельем своей жены.

Бобби: У жены был только один ящик с бельем?

Как долго они были женаты?

Я: Джампо знает, что ты его не любишь. Он это чувствует. Он правдолюбец.

Уильям: Он мерзавец. Жрет собственное дерьмо.

Я: Вот именно! Разве можно быть большим правдолюбцем? Добровольно есть собственные какашки?!

Недра: Почему эта баранина отдает кремом для лица?

Уильям: Это лаванда.

Недра (кладя вилку): Элис, это, по-твоему, нюанс?

В рецепте говорилось розмарин.

Я: В свое оправдание могу сказать, что розмариновый куст выглядит точно так же, как лавандовый.

Недра: Да, если не считать пахнущих лавандой сиреневых цветочков.

21:01 Через дверь ванной

Питер: Можно я поговорю с тобой наедине?

Я: Мне нужно в туалет. Это ждет?

Питер (со слезами в голосе): Я хочу кое в чем признаться. Я кое-что натворил. Очень плохое.

Я: Пожалуйста, не надо. Ты не обязан обо всем мне рассказывать. Есть вещи, которыми лучше ни с кем не делиться. Ты ведь это знаешь? Каждый имеет право на личную жизнь.

Питер: Я должен. Это на меня ужасно давит.

Я: А как я к этому отнесусь?

Питер: Ты будешь очень во мне разочарована и даже почувствуешь отвращение.

Я: А как я должна тебя наказать?

Питер: Меня не нужно наказывать. Что я видел, уже было наказанием.

Я (распахивая дверь): Господи, что ты натворил?

Питер (рыдая): Я прогуглил слово “порно”.

21:10 В гостиной

Линда: Не понимаю, почему “сосед” – ругательное слово. Любая пара после десяти лет брака большую часть времени просто делит комнату, а если они этого не признают, то просто лгут.

Недра: Кейт и я – не просто соседи.

Я: Да, но вы к тому же не женаты.

Линда: Лесбиянки в любом случае не считаются.

Недра: Лесбиянки высшей пробы. Есть разница.

Я: А что это такое?

Кейт: Лесбиянка, которая никогда не была с мужчиной.

Уильям: Тогда я – гетеросексуал высшей пробы.

Недра: Элис, у тебя никогда нет чувства, что ты и Уильям – соседи по комнате?

Я: Что?! Нет! Никогда!

Уильям: Иногда.

Я: Когда?

22:10 В кабинете Недры

Уильям: Не могу поверить, что мы этим занимаемся. Зачем мы это делаем?

Я: Потому что Питер ужасно травмирован. Я должна знать, что он видел.

Уильям (вздыхая): Какой у Недры пароль?

Я: Nedra. Нужно набирать ПОРНО заглавными буквами?

Уильям: Думаю, это не имеет значения.

Я (хватая ртом воздух): Это что, кабачок?

Уильям: Это что, сосулька?

Я: О-о, мой бедный мальчик!

Уильям: Очисти журнал.

Я: Что?

Уильям: Очисти журнал, Элис. И побыстрее, пока почтовый ящик Недры не завалили рекламой увеличения пениса.

Я: Вечно забываю это сделать. Перестань заглядывать через плечо. Иди. Я загляну в Фейсбук и тоже приду.

Уильям: Это невежливо. Там в комнате полно людей.

Я (жестами отгоняя его): Одна секунда, и я приду. (Через пять минут.) Новый запрос на добавление в друзья? Джон Йоссариан хочет быть моим другом? Джон Йоссариан? Знакомое имя.


поиск в google

Запрос: Джон Йоссариан

Результатов: примерно 626 000 (0,13 сек)


Уловка-22 (1961), роман Джозефа Хеллера, по версии журнала “Тайм”, входит в 100 лучших романов всех времен

Капитан Джон Йоссариан – пилот-бомбардировщик, который пытается выжить во Второй мировой войне.


Джон Йоссариан… Граватар

Я – Джон Йоссариан. Я сбежал в Швецию, чтобы спастись от безумия войны.


Капитан Джон Йоссариан: Уловка-22

Йоссариан пытается убраться подальше от театра военных действий, ссылаясь то на боль в печени, то на сумасшествие, и каждый раз терпит неудачу, поскольку согласно некоему правительственному постановлению, о котором говорится только как об “уловке-22”, всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, и пытается тем самым освободиться от военной обязанности, на самом деле сумасшедшим не является, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии.


Я (расплываясь в улыбке): Бинго, Исследователь-101. (Нажимаю “Подтвердить”.) (Посылаю ему сообщение.) Итак, Йоссариан жив.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации