Электронная библиотека » Мелинда Ли » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Кости не лгут"


  • Текст добавлен: 6 июля 2020, 15:41


Автор книги: Мелинда Ли


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

– Это Брайан Лид. Он – торговый представитель компании по производству стоматологического оборудования. – Ланс сразу признал отцовского друга в мужчине, подметавшем упавшие листья перед домом в стиле кейп-код в пригороде для среднего класса.

Морган посмотрела на фотографию в своей папке:

– Сколько ему лет?

– Он уже слишком стар, чтобы носить джинсы-скинни, – фыркнул Ланс.

На Брайане были узкие брюки, застегнутые на пуговицы под небольшим брюшком.

– Может, это дети купили ему такие…

Ланс припарковался у обочины, и они с Морган вышли из машины.

Мужчина перестал подметать и приблизился к ним:

– Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Вы – Брайан Лид? – спросил Ланс.

– Он самый. – Брайан оперся на метлу. Его глаза сощурились. – А мы знакомы?

– Я – Ланс Крюгер.

Брайан выпрямился:

– Боже! Какой ты большой!

Ланс подал ему руку.

– Это моя помощница, Морган Дейн. Мы бы хотели задать вам несколько вопросов о моем отце.

– Да-да, конечно. – Брайан повернулся, жестом приглашая их следовать за ним. – Заходите.

Дверь гаража была поднята. Брайан повесил метлу и прошел мимо длинного, низкого автомобиля, накрытого брезентом. Один его угол задрался, обнажив сверкающее черное крыло спорткара. Внутри дома небольшой холл открывался в кухню.

В отличие от супруга Натали Лид явно спасовала перед годами. Она растолстела, а ее светлые короткие волосы пестрели сединой. Голубой фартук объявлял ее «лучшей бабулей на свете».

Брайан представил Морган жене и добавил:

– Нат, ты помнишь Ланса Крюгера?

Губы Натали округлились, пока она пожимала руку Лансу:

– Вау! Каким же ты красавчиком вырос!

– Он хочет поговорить о Вике, – сказал Брайан.

– Конечно, – кивнула Натали, приглашая за стол. – Садитесь, пожалуйста. Я только что сварила свежий кофе.

Ланс и Морган присели за дубовый стол, и Натали подала им кофе в изысканных маленьких чашечках с золотой каемочкой. Морган сделала глоток, оценила напиток, и ее глаза закрылись на секунду с благодарностью.

Натали Лид поставила на стол термальный графин с кофе, затем подошла к рабочему столу, открыла банку в виде петуха и пересыпала из нее на блюдце печенье.

– Я пытаюсь поддерживать форму, но у Натали получается чертовски вкусная выпечка. – Руки Брайана были достаточно мускулистыми, он явно не забывал наведываться в спортзал.

В сравнении с претенциозным и напыщенным особняком Стэна Адамса дом Лидов был полон тепла и уюта. На столах и книжных стеллажах теснились фотографии детей и разные безделушки, некоторые из них выглядели как неуклюжие школьные поделки. Но ни на одной из вещей не было пылинки.

Ланс бывал в этом доме в глубоком детстве. В его памяти всплыла картинка: солнечный день, столики во дворе, воздушные шарики, привязанные к спинкам стульев, дети, резвящиеся и заливающиеся смехом… Празднование дня рождения?

Увы, как бы ни было уютно в доме, брошенный искоса взгляд Брайана возбудил в Лансе подозрительность.

– Это ваши внуки? – указала Морган на пару школьных фотографий, висевших на стене.

– Да. – Вокруг глаз Натали сморщились гусиные лапки. Ее улыбка залучилась гордостью. – Джошуа шесть, а Кайле пять.

– И Натали их балует, – вставил Брайан с намеком на критику.

– Мне положено, я – их бабушка. – Взгляд, который Натали бросила на мужа, сказал Лансу, что их брак был не такой уж идеальный, как вообразил себе парень.

Брайан раздраженно нахмурился, но уже через пару секунд его лицо сделалось серьезным.

– Мы видели в новостях, что полиция достала со дна озера «Бьюик» твоего отца. Ты поэтому здесь?

– Да, – кивнул Ланс.

– Мы не услышали ничего нового, – понизил свой голос Брайан. – Они сказали только, что в машине было найдено тело. Это тело Вика?

– Нет, – сказал Ланс. – Из вас двоих кто-нибудь знал женщину по имени Мэри Фокс?

Брайан уставился в свою тарелку, его брови насупились, губы поджались:

– Не думаю.

Но Натали потрясла головой:

– Кажется, это имя мне незнакомо.

– Она работала официанткой в ресторане «Пи-Джей», – напомнил супругам Ланс.

Брайан начал поигрывать вилкой:

– В том ресторане было несколько официанток. Ты не опишешь эту?

– Я сделаю проще, – потянулась Морган к сумке у своего стула. Положив ее на блокнот, она вынула из бокового кармашка фотокарточку:

– Это Мэри.

Натали взяла снимок в руки.

– Я ее помню, – сказала она и, нахмурившись, передала фотографию мужу.

Челюсти Брайана судорожно задвигались, когда он брал фото.

– Ах, эта Мэри? Ее фамилия была Фокс? Да, я ее помню. А почему вы о ней спрашиваете? – Брайан поспешил вернуть карточку Морган, как будто не мог дольше держать ее в руках.

Ланс бросил бомбу:

– Ее скелет был обнаружен в багажнике отцовского «Бьюика».

Брайан разинул рот:

– Что за ерунда…

– У нее не было каких-то особых отношений с Виком? – Морган положила блокнот на коленку и что-то в него записала.

Брайан отвел взгляд.

– Не думаю, – подала голос Натали. – Но я редко бывала в том ресторане. А вот Брайан, Стэн и Вик были его завсегдатаями. – Натали откашлялась и ханжески поджала губы: – Не люблю говорить о покойниках плохо, но эта особа не была добропорядочной девушкой. Ей явно нравилось флиртовать с женатыми мужчинами даже в присутствии их жен.

Брайан опять уткнулся глазами в тарелку:

– Она флиртовала со всеми подряд. Просто она такой была.

– А вы не слышали – она не занималась вымогательством с клиентов?

– Меня бы это не удивило, – фыркнула Натали.

– Ходили слухи, – поморщился Брайан.

– А никто из вас не обратил внимания на то, что Мэри вдруг перестала работать в «Пи-Джее»? – спросила Морган.

– Нет. – Натали отломила кусок от печенья. – Там были и другие официантки. И эту Мэри я видела в ресторане не каждый раз, когда там бывала.

– Нет, пожалуй. – Брайан все еще избегал встречаться с Лансом глазами. Скрывал ли он что-то или Ланс стал чересчур подозрительным? – Как сказала Натали, мы не обращали большого внимания на смену обслуживающего персонала.

Ланс сменил тему:

– Вы не замечали ничего необычного в поведении моего отца перед его исчезновением?

Брайан повертел в руках печенье:

– Вик тревожился за твою мать. Она казалась чем-то подавленной.

Морган повернулась к Натали:

– А насколько хорошо вы знали Дженни Крюгер?

– Не так чтобы очень. Я приглашала ее на вечеринки «Tupperware», в клуб книголюбов, ну, и в другие подобные места. Но у меня сложилось впечатление, будто Дженни не хотела сближаться со мной. – Натали бросила на Ланса жалостливый взгляд. – Я пыталась связаться с твоей матерью после исчезновения Вика. Но она ни разу не ответила. Ну, и я отстала. Хотя мне следовало подумать о тебе, узнать, как ты. Мне очень стыдно, Ланс, что я этого не сделала. Прости меня. Я думала, что у нее есть родственники или другие близкие люди.

У Дженни Крюгер никого не было.

При мысли обо всех важных вехах в его жизни, которые пропустил отец, на Ланса навалилась грусть. Он больше не мог задавать никаких вопросов. Эмоции и воспоминания закупорили его разум.

– Спасибо, что уделили нам время, – с трудом выдавил он.

И они с Морган поспешно покинули дом. В груди Ланса клокотали гнев и разочарование.

Пока они шли к его джипу, Морган взяла его за руку. И сжала ее крепко и уверенно:

– Тебе, наверное, все это тяжело.

Ланс промолчал. Он не знал, что сказать ей в ответ.

Морган выпустила его руку, только когда они подошли к машине, стоявшей на обочине.

Но говорить не перестала:

– Поделись со мной. Скажи, что ты чувствуешь.

– Я не знаю.

– Натали, может, и прекрасная мать, но она даже не удосужилась навестить ребенка, который нуждался в помощи. – Морган с шумом захлопнула дверцу машины. – Она содержит свой дом в идеальном порядке. Наверное, готовит еду, как положено, а не потчует семейство полуфабрикатами. Но она не сделала тогда того, что должна была сделать.

– Я уверен, Натали не такая уж и плохая. – На Ланса внезапно снизошло прозрение. – У моей матери никогда не было близких друзей. Должно быть, она отталкивала от себя людей, как оттолкнула Натали.

– А родственники у твоей матери имеются?

– Я никого не знаю…

Морган постучала по подлокотнику.

– Что? – спросил Ланс.

– Для мужа, обожающего выпечку жены, это странно. Брайан не съел ни кусочка ее вкусного печенья. – Пальцы Морган замерли. – Похоже, ложь подпортила ему аппетит.

– Ты тоже это заметила?

Морган сжала пальцы в кулачок:

– Он явно нам солгал.

– Только в чем?

– А это мы должны обязательно выяснить.

На телефон Ланса пришла смс от Шарпа. Ланс прочитал ее.

– Мать Мэри зовут Кристал Фокс. Шарп хочет, чтобы мы встретились с ним в ее доме через час.

– Нам следует где-нибудь перекусить, – сказала Морган. – Как насчет того гастронома на Оук-стрит?

Ланс был слишком взволнован, чтобы думать о еде. Но ему не нравилось, когда Морган жертвовала желудком. Он развернул джип и помчал к гастроному.

Возможно, Кристал Фокс ответит на вопросы, которые его мучают…

Глава 15

Тайны. Секреты.

Их так много.

Они шепчутся с деревьями в лесу. Скрываются на дне озера.

И грозят вернуться из прошлого, чтобы ухватить его за лодыжку.

Ему не следует сдаваться. Он так старался сохранить в тайне все свои преступления. Но, честно говоря, их было слишком много, чтобы их можно было скрыть в одном месте.

Он думал, что спрятал все концы в воду. Но кое-какие нити всплыли. Он должен немедленно их обрубить, или клубок продолжит распутываться.

Только вот какие концы следует оборвать?

Кто что помнит? Если бы знать!

Нет, рисковать он не может. Они все должны умереть.

Начать стоит с… Он еще раз проехал мимо ее дома. Не слишком медленно. Он не должен был привлекать внимание, хотя уже с милю ему не попалось ни одной другой машины. Он опустил окошко. Утренний ветерок разносил по округе собачий лай.

До чего же он ненавидел этих собак!

В четверти мили ниже по дороге он притормозил, а затем развернулся. Ему нужен план. Никаких импульсивных решений. Он должен действовать с учетом всех возможных последствий.

Он не позволит, чтобы одна ошибка разрушила его жизнь. Никто ничего не должен узнать. Никогда!

Ему все еще был виден ее почтовый ящик, хотя деревья заслоняли дом со стороны улицы. Он мог припарковаться прямо на подъездной дорожке, и никто бы этого не заметил. Ближайший к ней соседский дом находился так далеко, что даже лающая собака была всего лишь досаждающим раздражителем. Свернув у почтового ящика, он остановился сразу за плотной шеренгой пушистых сосен. Возле дома стоял старый фургон «Аэростар».

Он выскользнул из своей машины и направился к входной двери. За дверью залаяла маленькая собачонка.

Может, ему следует уговорить ее впустить его в дом? А уже потом «удивить». Он постучал в дверь. Но она не ответила на его стук. Если она была дома, а собака лаяла, значит, она либо не обратила на стук внимания, либо принимала душ.

Последний вариант его возбудил.

Он крадучись прошел вдоль стены. Внутри дома за ним неотступно следовала маленькая собачка, перебегая из комнаты в комнату. Сзади дом обрамлял забор из сетки-рабицы. Калитка предательски взвизгнула, когда он ее открыл. Поэтому закрывать ее он не стал. А пробрался через высокие заросли сорняков к заднему входу. Надев перчатки, он попробовал приоткрыть раздвижную стеклянную дверь. Заперта! Прищурившись и прикрыв глаза ладонью, он попытался рассмотреть сквозь стекло, что внутри. Но внутри была одна темнота. Он начал обходить дом по периметру, пробуя все окна. И наконец нашел одно со сломанным замком.

Кому-то не мешало бы прослушать лекцию о надлежащей эксплуатации дома.

Он приоткрыл окно и прислушался. Но услышал только чей-то храп и позвякиванье собачьих жетонов. Он подтянулся, перегнулся через подоконник и приземлился в пустую спальню, загроможденную коробками и всяким хламом. Он постоял неподвижно несколько секунд, но храп продолжал звучать ровно.

С рыком, больше походящим на визг, к его ноге подлетела собачка. Вцепилась в его штанину и повисла на ней. Он отпихнул ее другой ногой. Существо заскулило, но приготовилось к новой атаке. Второй удар заставил собачонку отлететь в дальний угол спальни. Не дожидаясь, когда она очухается, он схватил ее за загривок и выбросил в окно.

Нет собаки – нет проблем.

Его пульс подскочил, когда он вышел из спальни. По венам забурлил адреналин, внутри все возбудилось. Прошло уже столько лет с тех пор, как он убил другого человека. Но разве можно позабыть этот внутренний трепет, эту необыкновенную эйфорию?

Пока он крался к хозяйской спальне, под его весом скрипнула половица. Храп прекратился, и он замер прямо напротив открытой двери.

Как могла его бесшумная поступь ее разбудить, если этого не сделал собачий лай?

Но вот зашуршало одеяло, и он задержал дыхание. А когда храп со странным фырканьем возобновился, напряжение спало и с его мышц.

Теперь он слышал каждый стук своего сердца в груди, ощущал, как кровь толкала по его телу кислород. По его конечностям побежала сладостная дрожь. И он почувствовал себя более живым, чем был все прошедшие годы.

А их уж минуло двадцать три…

Он заглянул в дверной проем. Момент истины…

Она лежала на спине – одна рука откинута в сторону, рот приоткрыт. Когда-то она была очень красива, но тяжелая жизнь сделала свое дело. Желтоватая кожа и потемневшие зубы… Она давно перестала следить за собой, на что также указывали бутылка джина и стакан, стоявшие на прикроватной тумбочке.

Как знать, может, он даже окажет ей одолжение? Она жила в доме-помойке. Не ухаживала за собой. Прожигала жизнь впустую. Но он побился бы об заклад: столкнувшись с неминуемой смертью, она будет отчаянно цепляться за эту жизнь, которую сама же безбожно растрачивала.

А убедиться в этом он мог одним-единственным способом.

Он пересек комнату и вытащил из кармана веревку. Ее конец уже был завязан в простую удавку. Он расправил петлю. Штанга потолочного вентилятора убедила его, что отлично выдержит ее вес. Многолетнее предпочтение алкоголя перед едой немилосердно потрепало женщину.

Перед туалетным столиком стоял стул. Он схватил его и поставил под вентилятором.

Подкравшись к кровати, он наклонился и позвал:

– Кристал!

Она шевельнулась. Ее рот закрылся, и она сглотнула.

– Кристал, – прикоснулся он к ее плечу.

Глаза женщины распахнулись. Замешательство быстро сменилось тревогой. Она резко выпрямилась. Ее губы приоткрылись, словно приготовились закричать. Какое это имеет значение? Поблизости не было никого, кто бы мог услышать ее крик. Но он все равно зажал ей рот рукой и потащил с постели. Прижав ее спину к своей груди, он обхватил другой рукой ее тело. Она сопротивлялась. Ее удары и пинки оказались на удивление сильными для исхудавшей женщины ее возраста. Но тягаться с ним ей было не по силам.

Он накинул ей на шею петлю. Ему незачем слышать ее крики. Парализованная страхом, она замерла. И тогда он потянул за конец петли.

– Пожалуйста, не надо, – прохрипела она. Лишив ее доступа воздуха, веревка заглушила слова мольбы.

Держа одной рукою петлю, а другой – ее тело, он приподнял ее к потолку. Ее ноги неистово затрепыхались в поисках стула, на который они могли бы опереться.

Но ее голова была уже под потолочным вентилятором. Он прикинул расстояние, которое должно было разделять ее ступни и пол, и намотал веревку на штангу. Перед тем как завязать конец, он ослабил веревку на несколько дюймов.

Она задышала судорожно, тяжело, с присвистом.

Он улыбнулся.

И выбил стул из-под ее ног.

Ее глаза широко раскрылись, мочевой пузырь расслабился и увлажнил ее серые тренировочные брюки. Ему в ноздри ударил острый и едкий запах мочи. Он отступил, не сводя глаз с подвешенного тела. А оно задергалось, заметалось в петле. Мыски ее стоп потянулись к полу, но не смогли до него достать. Ее конечности замолотили по воздуху.

В панике.

В отчаянии.

Ее руки потянулись к горлу. Пальцы вонзились в веревку. Ногти начали расцарапывать кожу, оставляя на шее кровавые следы. Но она так и не сумела высвободиться.

Смерть пришла к ней через одну или пару минут – затянувшаяся веревка перекрыла ей и дыхание, и кровоток. Вот уже и лицо ее размягчилось. И ноги, и руки прекратили подрагивать. Жизнь в ее глазах угасла, пока она смотрела на него. Ее тело еще несколько минут поколыхалось над полом и замерло.

Все было кончено.

Интересно, не такие ли ощущения испытывает наркоман, когда потворствует своему искушению? Похоже ли на это на действие героина?

Ему должно было быть стыдно. Он должен был бы ощущать свою вину. Но единственным чувством, наполнявшим все его тело, было удовлетворение.

Он заставил ее замолчать только для того, чтобы она случайно не проговорилась. Но он наслаждался каждой секундой, каждым мигом этого действа. И не важно, как долго ему приходилось обуздывать свое «я». Глубоко внутри он был убийцей.

Кристал была первой нитью, которую следовало обрубить. Но оставались и другие. Их тоже нужно было отсечь.

Смакуя зрелище, он отошел от покачивавшегося тела. Мобильный телефон в кармане умолял его сделать снимок, чтобы он смог переживать этот момент снова и снова. Но он устоял. Глупые ошибки часто оборачиваются большой бедой. Он просто смотрел и смотрел, стараясь запечатлеть эту сцену в своей памяти. Этого будет достаточно.

А через несколько секунд он выскользнул из спальни. Прокрался к открытому окну. Заросший двор был пустым. Он вылез из окна и пробрался сквозь заросли назад, к подъездной дорожке и своей машине.

Он не обманывался в том, что получал удовольствие от убийства. Как не обманывался он и в том, что уже думал о следующей смерти.

Глава 16

Стоило Шарпу закрыть глаза, как он снова видел все, что происходило в том злосчастном 94-м году. Время шло, Дженни все больше впадала в истерику. Десятилетний Ланс пытался ее успокоить. Он был еще мальчиком, но в ту ночь стал для своей матери и сиделкой, и нянькой. Шарп помогал как мог. Да и вариантов у него имелось всего два – оставить Ланса с больной матерью или отдать его в приемную семью, на патронатное воспитание. Но Шарп повидал слишком много детей, разрушенных этой системой. И, по его глубокому убеждению, ребенку – если только ему не угрожала серьезная опасность – лучше было оставаться в своей родной семье.

Они справились, но ни Ланс, ни Дженни так и не зажили полноценной жизнью. До недавнего времени. До того момента, как на сцену вышла Морган. Увы, нужно было, чтобы у Ланса появилась другая женщина, чтобы Дженни, наконец, осознала: ее болезнь отравляла жизнь не только ей самой, но и ее сыну.

Морган все изменила. И Шарп бы себя проклял, если бы позволил истории с пропажей Виктора Крюгера поставить под угрозу новообретенное счастье Ланса.

На этот раз он докопается до истины. На этот раз он их не подведет! Но что, если истина окажется более болезненной, чем они себе представляли? Машину Вика нашли в озере с трупом молодой женщины в багажнике. Если бы Шарпу поручили вести это дело сейчас, он бы, наверняка – не зная всей подоплеки – решил, что это Вик убил Мэри, скрыл свое преступление, утопив ее с машиной в озере, а затем покинул город. Но ведь Вик мог просто избавиться от тела таким же способом. И вернуться домой как ни в чем не бывало. Никто бы ничего не узнал. К чему было усложнять ситуацию, используя еще и личный автомобиль?

Разве что Вик решил разом избавиться от всего – и от следов своего преступления, и от своего брака, обернувшегося для него постоянным стрессом. В таком случае все сходится. И все логично.

Черт.

Стоит ли ему поделиться этой версией с Лансом? Пожалуй, пока нет. Он будет держать ее в голове и посмотрит, куда выведут улики…

Заметив нужный знак, Шарп повернул направо.

Кристал Фокс жила в Грейс-Холлоу, наиболее сельской общине чуть севернее Скарлет-Фоллз. Заросли травы и деревья обрамляли обе стороны проселочной дороги. Было шесть часов вечера. Солнце уже село, но ночь еще не налилась кромешной темнотой. В сером сумеречном свете Шарп проехал мимо захудалого фермерского дома с просевшим крыльцом и скотным двором с травой по колено.

Через четверть мили Шарп свернул у поломанного почтового ящика на узкую, изрытую колдобинами дорожку. Над ним сразу же аркой сомкнулись деревья, затенявшие подъезд.

Впереди, в туманной дымке, блеснули задние фары. И через пару секунд глаза Шарпа различили джип Ланса. Они с Морган были уже на месте. Пока Шарп подкатывал к джипу, ребята вышли из него и замерли в ожидании на дорожке.

Маленький одноэтажный дом грязно-коричневого цвета выглядел невероятно убого. На передней двери облупилась вся краска. Ставни и кровельная дранка исчезли. Фонарь на полпути от дорожки к дому не горел. Крыльцо тоже не освещалось. А лужайка, больше походившая на дикий луг, не видела газонокосилки годов с 70-х.

– Дом кажется заброшенным, – пробормотал Шарп, ступая по осколкам кирпича, которым когда-то была выложена тропинка.

Их внимание привлек чей-то жалобный скулеж.

– Вы слышали?

Морган уже мчалась к разросшемуся кустарнику под грязным эркером. С фонариком в руке Ланс поспешил ее опередить. Забота о Морган стоила ему некоторых усилий. Эта девушка предпочитала сама справляться со своими проблемами. Преградив рукою ей путь, Ланс присел на корточки, раздвинул листву и посветил фонариком в заросли.

Морган отступила назад и замерла, скрестив на груди руки и постукивая ногой по земле.

– Я что-то вижу, – нырнул своими большими плечами в кусты Ланс. Сухие листья заворчали от чьего-то движения. – О, да это собака. И она меня укусила.

Морган потянула парня назад:

– Дай я попробую.

– Осторожней! – помотал головой Ланс; из его пальца закапала кровь.

Шарп наклонился посмотреть на ранку:

– Почти как порез бумагой. Жить будешь.

Морган достала из своей сумки крошечную пачку бумажных салфеток и вручила ее Лансу. А затем задрала юбку, опустилась на колени и поползла в кусты, приговаривая успокаивающим детским голоском:

– Все хорошо… я тебя не обижу… вот молодец, какая послушная малышка…

Через несколько секунд она вылезла из кустов с крошечным коричневым существом в руках. Розовый бантик на голове маленькой собачки не давал прядкам шерсти нависнуть над ее глазками.

– Она, должно быть, весит целых четыре фунта, – хихикнул Шарп.

– Да, только зубки у нее больно острые, – обмотал салфеткой свой кровоточивший палец Ланс.

– Это йоркширский терьер, – сказала Морган.

Шарп позволил собачке обнюхать свою руку. Но когда он стал читать надпись на ошейнике, та зарычала.

– Ее зовут Милашка. Должно быть, это собака Кристал.

Морган опустила собачку на землю. Та, приволакивая лапку, сделала шажок и растерянно замерла. И Морган снова взяла ее на руки:

– Она ранена.

– Давайте посмотрим, почему собака Кристал на улице, – направился к входной двери Шарп. Не обнаружив звонка, он постучал.

Из задней части дома донесся шорох. Приложив к губам палец, Ланс короткими пробежками нырнул за угол дома. Шарп знаком велел Морган оставаться на месте, а сам пошел в обход дома с другой стороны. Задний двор ограничивал расшатанный забор из сетки-рабицы. Шарп зашел в открытую калитку.

И снова услышал шорох. Отпихнув в сторону ветку чудовищного рододендрона, он увидел, как из окна вывалилась фигура с капюшоном на голове. Едва коснувшись земли, она метнулась в плотные заросли сорняков. Шарп погнался за ней. Он все еще пробегал милю за шесть минут и быстро сократил разделявшее их расстояние. Добравшись до забора, фигура в капюшоне ухватилась рукой за его верхнюю раму, перемахнула на другую сторону и шустро побежала дальше. Шарп тоже перепрыгнул через забор и продолжил преследование. За своей спиной он услышал более тяжелые шаги Ланса и скрежет рабицы под его телом. Но детектива сейчас занимал только беглец. Высокий и худой, он явно уступал Шарпу в тренированности. Его шаги начали замедляться.

И в тот самый момент, когда беглец достиг края луга у кромки леса, Шарп рванулся вперед, схватил его за капюшон и дернул на себя. Сила инерции сработала ему на руку. Пока ноги беглеца продолжали движение, его плечи откинулись назад, и он рухнул спиной на траву.

– Не двигайся, – поставил Шарп ему на горло свой ботинок, вынуждая прижаться к земле.

Но беглец схватил Шарпа за ногу, отбросил его назад и вскочил. Шарп в одном рывке нагнал его и подмял под себя. Для своих лет детектив был в отличной форме, но человек под ним был моложе и сильнее. Его удар кулаком пришелся Шарпу в челюсть. Из глаз детектива посыпались искры. А через пару секунд он осознал, что лежит на спине, его грудь придавлена к земле грузом чужого тела, а его глотку сжимают чужие руки.

Парень стиснул пальцы, лишив его возможности дышать.

Скрестив руки над грудью, Шарп выгнул локтями руки противника и ослабил его давление ровно настолько, чтобы можно было втянуть носом воздух.

А в следующий миг чужое тело, неожиданно оказавшееся у него на груди, так же неожиданно исчезло. Шарп глотнул кислород, его легкие обожгло, а сверху нависла могучая тень.

– Что здесь происходит? – спросил Ланс.

Он даже не запыхался.

Хрипя и чувствуя себя стариком, Шарп вскинул глаза.

Ланс потряс парня как котенка:

– Почему ты убегал из дома Кристал?

Парень был еще совсем молодым – лет восемнадцати-девятнадцати. А из-за своих широко распахнутых, полных паники глаз казался даже моложе.

– Я ничего не сделал, – замахал он руками.

Опустив ноги парня на землю, Ланс выпустил его из тисков своих рук. Шарп сел, ожидая от парня признания, но тот решил поиграть в молчанку. Опыт подсказал детективу: это проникновение со взломом было для него далеко не первым.

– Если попытаешься бежать, – Шарп указал большим пальцем на бицепсы Ланса величиной с шары для боулинга, они выглядели серьезной угрозой, – я снова натравлю его на тебя.

Парень стрельнул взглядом на Ланса, потом снова перевел его на Шарпа и кивнул.

Шарп проверил его карманы на наличие оружия и обнаружил бумажник. Затем прочитал водительское удостоверение:

– Рики Джексон… Что ж, Рики, пойдем глянем, что же тебя так сильно напугало, что ты бросился улепетывать, как струсивший заяц. – Шарп потащил парня обратно к дому Кристал. А бумажник убрал себе в карман – вдруг тот опять надумает дать деру.

Других домов вокруг видно не было. Ближайшим соседом Кристал был тот обветшалый фермерский дом в четверти мили, что они проехали по дороге. Рики нехотя волочил ноги. Но он оказался довольно смышленым или опытным, чтобы сболтнуть лишнего.

– Вы копы? – полюбопытствовал парень.

– Нет, – процедил Шарп, покрепче сжав руку на его локте.

Рики попытался вырваться:

– Тогда уберите от меня свои лапы!

– Пошли, – мрачно указал детектив на дом Кристал.

Приблизившись к нему, Шарп осмотрел открытое окно. Его сердце охватило дурное предчувствие, а ноздри уловили запах, явственно его подтверждавший: беда уже произошла. Шарп дотащил Рики до переднего входа.

– Мне кажется, – кивнул он на Ланса и Морган, – им будет очень интересно узнать, почему ты надумал выйти из дома миссис Фокс через окно?

Парень не вымолвил ни слова.

– Что случилось? – спросила Морган.

– Схвачен при попытке бегства. – Шарп передал парня Лансу и пошел к машине за парой кабельных стяжек. Вернувшись, он заломил руки Рики за спину и прочно связал запястья.

– Эй, вы не смеете этого делать, – извиваясь, запротестовал парень.

– Заткнись. – Шарп подтащил его к фонарю и привязал к столбу второй стяжкой.

– Ты гребаный придурок! Я засужу твою задницу! – сплюнул Рики.

– Я застал тебя на месте преступления. Ты проник в дом женщины. Это задержание преступника гражданским лицом. Учи матчасть, мой юный друг. – Шарп перевел взгляд на Морган. Она неодобрительно нахмурилось. Но детектив не обратил на это внимания. Интуиция подсказывала ему: им не понравится то, что они увидят в доме, а этот парень явно замышлял недоброе.

И, кроме того, Грейс-Холлоу был территорией шерифа Кинга. А тот всегда поддерживал применение силы в отношении отмороженных сопляков, залезавших в чужие дома.

– Не спускай с него глаз, – сказал детектив Морган и жестом позвал Ланса к дому.

Они подошли к передней двери. Шарп извлек из кармана перчатки и натянул их на руки. Ланс сделал то же самое. Шарп взялся за ручку, но дверь оказалась закрытой. И они с Лансом начали обходить дом по периметру, заглядывая в окна. Проверили боковой вход и раздвижную стеклянную дверь и наконец остановились у распахнутого окна.

Подоконник был на уровне груди. Шарп заглянул в гостевую спальню. Обвел взглядом коробки и кучи одежды и уставился на дверной проем. За коридором и другим дверным проемом прямо над полом свисала пара ног.

– Черт, я вижу болтающиеся ноги.

Ланс сплел свои пальцы и подставил их Шарпу. Тот ступил на них как на подставку, перекинул свое тело внутрь и начал маневрировать между кучами хлама. Ланс запрыгнул в дом следом за ним.

– Давайте я пойду первым, – сказал он, вытащив пистолет. – Я вооружен.

Но Шарп уже понял: спешить некуда. Помочь женщине было невозможно. Остановившись в дверях, он с присвистом выдохнул. Запах смерти напомнил ему о годах службы в полиции. Тело еще не начало разлагаться, но кишечник и мочевой пузырь уже опорожнились.

Женщина висела на веревке, привязанной к потолочному вентилятору. Пальцы ее ног почти касались ковра, глаза выпучились, раздувшийся язык вывалился изо рта. Рядом с ней на своей спинке валялся стул.

– Я проверю дом, – сказал Ланс.

До ушей Шарпа донеслись его шаги, перемещавшиеся по комнатам.

Кристал Фокс была лучшей зацепкой в деле Виктора Крюгера.

И она была мертва…

– Вам все-таки надо носить с собой оружие, – остановился возле Шарпа Ланс.

– Не надо, – возразил детектив. – Мне хочется, чтобы люди при общении со мной чувствовали себя комфортно. А, кроме того, мускулы в этой операции – ты, а я – мозги.

Ланс убрал в кобуру пистолет и достал телефон:

– Я позвоню шерифу.

– Не торопись. Еще и пяти минут не прошло, как мы ее нашли. – Шарп вынул из кармана фотоаппарат и начал снимать. – Как только прибудет Кинг, доступ сюда нам будет закрыт. А судмедэксперт больше не станет обсуждать с нами расследование. Шериф, как всегда, задраит все люки.

– Но тот парень знает, что мы здесь, – возразил Ланс, вытаскивая из кармана мобильник.

– Верно.

– И у меня всегда такое ощущение, что шериф мечтает упечь нас обоих в тюрьму.

– И это верно. Кингу вообще доставляет удовольствие засаживать людей за решетку. Но для этого у него теперь есть Рики с попыткой взлома. Шериф будет счастлив.

Пока Ланс звонил, Шарп сделал еще несколько снимков, сфотографировав крупным планом веревку, узел и лицо Кристал.

– Удавка простейшая, – заметил он. – Для такой никаких навыков не требуется.

– Полагаешь, это не самоубийство? – спросил Ланс, убирая в карман телефон. – Шериф недавно сообщил ей о смерти дочери. Чем не мотив?

– Возможно. – Шарп принялся фотографировать тело по частям. – Но ее дочь пропала двадцать три года назад. Ты же не думаешь, что мысль о том, что Мэри могла быть убита, дошла до нее лишь сейчас?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации