Электронная библиотека » Мелинда Ли » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Не оглядывайся"


  • Текст добавлен: 12 марта 2024, 15:04


Автор книги: Мелинда Ли


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава одиннадцатая

Бри чувствовала легкую тошноту. Ход мыслей Тодда был абсолютно верен. Найдя где-либо останки, первым делом проверяют собственника территории.

В глубине души она считала виновным своего отца. Ее родители умерли в 1993 году. Фрэнк мог быть убит и похоронен на этом участке в то время, когда там жила семья Бри. Предположение, что ее отец замешан в этом деле, казалось разумным и совсем не шокировало. Только, окажись оно правдой, как это знание отразится на Адаме и детях? Она надеялась, что Кайлу или Люка не станут дразнить в школе, и рассчитывала, что Адам сможет справиться с мыслью о том, что их отец, помимо матери, лишил жизни и других людей, что совершенное им преступление было не единичным актом насилия, вызванным яростью, а он попросту был хладнокровным убийцей.

Но почему Адам купил эту недвижимость? Почему оберегал ее, как своего рода святыню? Он заявил, что это способ установить связь с матерью, которую он не помнил. Бри это показалось странным, но потом, находясь в доме, она слишком ярко представила ту ночь, когда папа убил маму – ту ночь, когда он чуть не убил их всех.

Дурное предчувствие поднялось в груди. Одержимость прессы их семьей наконец-то сошла на нет. Что, если новое дело вновь привлечет внимание средств массовой информации к Таггертам? Она боялась бесконечных телефонных звонков и журналистов, возникающих на пороге ее дома или ведущих репортажи на улице на фоне ее фермы. Единственным способом защитить Адама и детей было раскрыть это убийство.

Выходя из офиса, шериф остановилась у стола Мардж. Та открыла ящик, достала стопку папок и протянула их Бри.

– Это то, о чем ты просила.

Они оказались тяжелее, чем ожидала Бри. Она уставилась на выцветшую, потрепанную, очень толстую папку из манильского картона, в которой находилось дело ее родителей и где во всех подробностях была описана их гибель. А еще в ней фотографии, которые Бри не хотелось видеть. К сожалению, выбора у нее не имелось.

Но она не могла заняться этим прямо сейчас. Ей необходимо сосредоточиться, сделать над собой усилие.

У нее пересохло в горле.

– Спасибо. – Бри сунула папки в портфель и вышла из здания.

Когда она села в машину, зазвонил ее телефон. Взглянув на экран, она обнаружила, что это Ник Уэст, местный репортер. Она ответила на звонок, выезжая со стоянки.

– Здравствуйте, мистер Уэст.

– Здравствуйте, шериф, – проговорил Ник. – Я только что прочитал ваш пресс-релиз.

– И?

– И я хочу больше информации. У вас есть время ответить на несколько вопросов?

– Ну… возможно, – осторожно проговорила Бри.

Ник рассмеялся и сразу же взял быка за рога:

– Человеческие останки в пресс-релизе – это те самые, что были найдены на территории вашего семейного поместья?

– Да.

– Что еще вам известно об останках?

– Основные сведения были перечислены в пресс-релизе. – Бри утаила информацию об отрубленных пальцах.

– Связаны ли эти тела со смертью ваших родителей? – спросил Ник; его голос сорвался от волнения. – Или они захоронены позже?

– Мы ждем дополнительной информации от судебного антрополога. Такие вещи требуют времени, и семьи заслуживают того, чтобы в первую очередь уведомили их. Вы же все это знаете. – Бри свернула на муниципальную стоянку, которая находилась всего в нескольких минутах езды от участка шерифа. Она припарковала внедорожник. – Почему в действительности вы позвонили мне, Ник?

– Ну… ваш отец убил там вашу мать.

– Да. И что?

– Как думаете, мог он убить кого-то еще?

– Не знаю, – честно, абсолютно искренне ответила Бри. – Прежде всего необходимо идентифицировать останки. Потерявшие своих близких заслуживают определенности.

Как и Бри.

– У вас наверняка должно быть больше информации! – не унимался Ник.

– Те немногие подробности, которые у нас есть, содержатся в пресс-релизе.

– Моя статья больше посвящена трагической истории поместья, – настаивал он. – Я бы хотел взять у вас интервью.

Ох, счастье-то какое!

– Опять? – удивилась она.

– Если у вас нет на меня времени, – тон Ника стал фальшиво-небрежным, почти хитрым, – я всегда могу начать с вашего брата. Это ведь он купил ваш дом, верно?

Бри захотелось протянуть кулак сквозь телефон и хорошенько вломить ему.

Она вздохнула. Ник точно знал, что делал. А она-то думала, что он выше этого. Однако вместо того, чтобы играть в его игру, Бри бросила ему вызов:

– Использовать мою семью в качестве рычага давления – не совсем правильно, Ник. Таггерты уже привлекли к себе достаточно внимания общественности. Вы так не считаете?

– Я просто делаю свою работу. – Несмотря на такое заявление, в голосе Ника звучало сожаление, возможно, даже попытка оправдаться.

– В данном случае ваша работа заключается в ожидании фактических доказательств.

– Другие репортеры поспешат с заголовками на первой странице.

Бри сделала паузу. С их первой встречи она почувствовала в молодом репортере потенциал.

– Я дам вам несколько бесплатных советов. Оставьте сенсации таблоидам. Вы первый получите важную информацию, если готовы сотрудничать. Вы хотите спекуляций и слабой истории сейчас? Или солидной, когда у меня будут реальные, подтвержденные факты? Вам выбирать, каким журналистом вы хотите быть.

Он рассмеялся.

– Поскольку вы так деликатно сформулировали это, я думаю, что выберу солидную историю.

– Что ж, вот и договорились. Дайте мне день или два на расследование, и пусть антрополог закончит раскопки. Тогда мы что-нибудь придумаем.

– Отлично! – В его голосе звучал юношеский энтузиазм. – Когда?

Бри стиснула зубы.

– Если я не позвоню в понедельник, наберите мне и напомните.

– Обязательно наберу.

В этом она не сомневалась. Ник был так же настойчив, как Милашка, выслеживающая белку.

Ник закончил разговор, не попрощавшись. Бри позвонила своему брату. Адам не ответил. Вероятно, он рисовал. Обнаруженные тела всколыхнули в нем эмоции. Он справлялся с помощью живописи.

Она оставила ему голосовое сообщение:

– Привет, Адам. Репортеры снова взялись за историю мамы и папы. Не отвечай на звонки, хорошо? – Будто он когда-нибудь отвечал на звонки! – И не открывай дверь, – добавила она. – Я заеду на выходных.

По пути в муниципальное здание она попыталась не думать о навязчивом интересе общества к ее семье. Она еще раз мысленно прокрутила свои замечания по предлагаемому оперативному бюджету департамента шерифа.

Разговор с Ником задержал ее, и Бри вошла в конференц-зал с опозданием на три минуты. Донован и Килер уже находились за столом. Двое пожилых мужчин сидели спиной к дальней стене, выступая против Бри единым фронтом. Оба встали, когда она вошла. Элиас хмурился. Под глазами у него залегли темные круги. Возможно, он допоздна был с Шоном в отделении неотложной помощи. Взгляд, который он бросил на Бри, был усталым, но менее враждебным, чем она ожидала. Она и не надеялась, что он проникнется к ней симпатией – после того-то, как она арестовала его брата!

Будучи на несколько лет моложе, Килер был в отличной форме, но крайняя худоба старила его лицо, а темная тень на побритой голове обозначила глубокую залысину.

– Мы рады, что эта встреча наконец-то состоялась, шериф. – Откинувшись на спинку стула, Элиас подергал свои французские манжеты. Он смотрелся в своем сером костюме так, словно родился в нем.

Килер облокотился на стол и сложил руки вместе. Его синяя рубашка, закатанная до локтей, обнажала костлявые предплечья. Он постоянно смотрел на часы.

– Спасибо, что втиснули нас в свой плотный график. – В его тоне был лишь намек на сарказм.

Бри в свою очередь взглянула на часы.

– Не волнуйтесь, джентльмены. Я не задержу вас надолго.

Килер спросил:

– Вы опознали останки, найденные на участке вашего брата?

– Нет, – ответила Бри. – Антрополог и его команда все еще ведут раскопки могилы.

Глаза Элиаса сузились.

– Сегодня утром я узнал, что эти люди были убиты.

Бри не предавала эту информацию огласке, но утечка ее не удивила. Это случалось и прежде.

– Судмедэксперт официально не объявил причину смерти. – Она сделала паузу. – Я предпочитаю не делать заявлений до тех пор, пока данные не будут подтверждены, но согласно первоначальной гипотезе обе жертвы убиты выстрелом в голову.

Элиас замер, а Килер побледнел. Она удивила их. Хорошо.

– У нас происходит ужасно много убийств с тех пор, как вы стали шерифом. И много дел связано с вашей семьей. – Килер недоверчиво покачал головой. – Вы уверены, что это убийство? Это не могло быть еще одним самоубийством?

В его голосе звучала надежда. Убийства плохо сказываются на бизнесе.

Бри невозмутимо ответила:

– Люди не хоронят себя сами.

– Полагаю, что нет, – согласился Элиас. – Мой источник сообщает, что в могиле были найдены водительские права.

Бри стиснула зубы. Чертовы сплетни маленького городка.

– Да, но мы не знаем наверняка, принадлежали ли они жертве.

Элиас отмахнулся.

– Кому еще они могли принадлежать? Кроме того, это права человека, как раз пропавшего без вести тридцать лет назад.

Бри приподняла бровь.

– И откуда вы все это знаете?

– Ага, сейчас. Если я выдам свой источник, у меня его больше не будет, – усмехнулся Элиас.

Килер вздохнул с облегчением.

– Если дело такое старое, вам, вероятно, не стоит уделять ему слишком много времени. Вряд ли есть какая-то срочность. Ну разве что у вас недостаточно текущих дел, чтобы занять себя.

Он произнес это так, словно старое убийство не имеет значения, а Бри просто развлекается от скуки. В действительности окружной шериф оказывал правоохранительные услуги некорпоративным городам в пределах границ округа, выдавал ордера и управлял тюрьмой. Черт возьми, Бри отвечала даже за контроль над животными! Они обменялись взглядами. Килер выглядел самодовольным, будто он каким-то образом перехитрил ее – как именно, она не представляла. Элиас выглядел усталым.

– Вы считаете, я не должна работать над очевидным убийством? – Бри спокойно встретила пристальный взгляд Килера. Она чувствовала, как распаляется гневом и не может подавить его. Как он посмел? Терял ли он когда-нибудь любимого человека вследствие жестокого преступления? Она теряла. – Если бы это был член вашей семьи, разве вы не хотели бы провести тщательное расследование?

Самодовольная улыбка Килера испарилась, однако он промолчал.

Молодец, Бри. Ты и его разозлила. Отличное начало переговоров.

Отсутствие гибкости, необходимой для подобных встреч, могло стать ее концом.

Она перевела взгляд на Элиаса.

– А вы как думаете? Мне стоит работать над этим делом?

Быстрая искра гнева зажглась в его глазах, но тут же погасла.

– Безусловно.

Его голос звучал неожиданно искренне. Неужели она его недооценила? Может быть, он изо всех сил старался поступать правильно и контролировать брата? Или она просто слишком измучена для правильной оценки ситуации?

Она задумалась, рассказал ли он Килеру об аресте своего родственника. Она не поднимала эту тему. Технически Шон был подозреваемым только потому, что у него нашли череп и он не позвонил в правоохранительные органы, когда обнаружил его. Его оправдание «Я просто нашел это» на самом деле звучало правдоподобно. Пока у Бри не появится больше фактов и жертвы не будут идентифицированы, у нее не будет и реального подозреваемого, кроме ее покойного отца. С другой стороны, если именно Джейк Таггерт был убийцей, он больше ни для кого не представлял опасности. Кроме того, в этом случае не будет необходимости в судебном разбирательстве.

Элиас подался вперед, положив руки на стол и постучал по столешнице, снимая напряжение.

– Давайте перейдем к делу. У нас у всех напряженный график.

– Я могу сразу сэкономить время. – Килер сложил пальцы домиком, его глаза сузились, взгляд стал высокомерным. – У нас больше нет денег.

– Я понимаю, что средства ограничены. – Бри подняла обе руки. – Я пытаюсь сэкономить деньги округа.

Голова Элиаса склонилась набок.

– Сэкономить? Но ваше предложение как раз требует дополнительных средств.

Бри кивнула.

– Вы оба знаете: я недавно укомплектовала пять вакантных должностей, но у нас все еще не хватает людей.

– Возможно, вашим заместителям нужно эффективнее расставлять приоритеты по вызовам? – сказал Килер.

Бри спокойно взглянула на него.

– На данный момент мы делаем все возможное, но у меня куда больше проблем, чем заместителей в подчинении.

Килер нахмурился, морщины у его рта стали резче.

Бри продолжила:

– Трое новых сотрудников – женщины. Из них две в настоящее время посещают полицейскую академию и приступят к полноценной работе, как только их обучение будет завершено. Одна уже присоединилась – нам повезло нанять в помощники Лори Коллинз. У нее шестилетний опыт службы в полиции Лос-Анджелеса.

– Хорошо. – Килер поднял руку в жесте «продолжайте». – Вы наняли несколько женщин. Мы это поняли. И?

– Однако у нас нет раздевалок для этих женщин, – сказала Бри. – Коллинз в настоящее время пользуется туалетом, но это не может продолжаться вечно.

Килер нахмурился.

– Вы наняли их – вы и разбирайтесь с этим. Уверен, они переживут.

– Помощникам шерифа необходима возможность принять душ и переодеться, – настаивала Бри.

– Почему они не могут переодеться в туалете? – пожал плечами Килер.

– Разве вы не хотели бы немедленно принять душ, если подозреваемого вырвало на вас, если он помочился или забрызгал вас кровью? – спросила Бри. – Биологические угрозы должны быть смыты незамедлительно.

Килер с отвращением сморщил нос. Элиас посмотрел на Бри по-новому, почти с интересом, как будто впервые разглядел в ней опытного полицейского.

Бри положила ладони на стол.

– Это происходит постоянно. Прямо сейчас у мужчин есть раздевалка, а у женщин – нет. Честно говоря, ситуация вполне может привести к судебному процессу.

Килер сморщил лоб так, что стал похож на марионетку.

– В чем была необходимость нанимать женщин?

Бри проглотила ответ, вертевшийся на кончике ее языка. Серьезно? Это все, что ты понял? Вместо этого она глубоко вздохнула и ответила:

– Дискриминация в практике найма заполнила бы округ судебными исками. Сейчас не пятидесятые.

Выражение лица Килера ясно говорило о том, что он предпочел бы именно то десятилетие.

– Она права, – вдруг заявил Элиас, чем немало удивил Бри. – Округ нуждается в модернизации. Многие из наших зданий устарели и неэффективны.

Килер бросил на него взгляд, который будто говорил: «Вот предатель!», затем перевел его обратно на Бри.

– Чего вы хотите?

– В идеале – новое здание.

Бри постучала по файлу, содержащему ее предложение. Но она отдавала себе отчет в том, что ее первоначальная заявка будет отклонена.

Килер закатил глаза:

– Мы не можем позволить себе новое здание!

– Другой вариант – расширить и отремонтировать наши нынешние помещения, – предложила Бри.

Элиас покачал головой:

– Я понимаю ваши потребности, но, честно говоря, не вижу, где мы можем найти деньги для проекта подобного масштаба.

Бри повела плечом.

– Раньше у департамента шерифа был больший бюджет. Финансирование сокращено после смерти шерифа Кинга, помощники уволились, а временно исполняющий обязанности не нашел им замену. Что случилось с теми деньгами? – Лицо Килера побагровело от гнева. Элиас выглядел задумчивым, словно и впрямь повторял про себя: «Что же случилось со всеми этими деньгами?» Бри продолжила: – Я предлагаю разработать смету на расширение и реконструкцию нынешнего здания, а также на новое строительство. Если на нас подадут в суд, мы сможем по крайней мере сказать, что признаём гендерное неравенство в нашем отделе и предпринимаем попытки его исправить. Я уверена, что обновление здания приведет к экономии энергии. В долгосрочной перспективе за счет этого возможно сэкономить немного денег.

Килер хмыкнул.

– Дайте ваши расчеты, – сказал Элиас. – Мы посмотрим на наш текущий бюджет по всему округу и подумаем, где можно найти средства.

– Спасибо, – кивнула Бри. – Следующий пункт в моем списке – приобрести команду К-9. Мы арендуем их у штата, но я неоднократно сталкивалась с ситуациями, когда они просто не имеют возможности прибыть на место происшествия вовремя. У нас был K-9 три года назад, но его подстрелили, а замену так и не произвели.

Килер поиграл своим обручальным кольцом.

– Шериф Кинг не считал необходимым заменять выбывшую команду К-9. Он прекрасно обходился и без нее. Мы знаем, что это ваша первая административная должность. – Его лицо вновь стало самодовольным. – Может быть, вы могли бы спросить своих старших заместителей – тех, кто работал с Кингом, – как ему удавалось быть таким эффективным.

Бри откинулась назад, скрипя зубами.

– Эффективным или коррумпированным?

Килер изо всех сил старался не закатить глаза.

– Вы не должны верить всему, что читаете в газетах! Кинг был чертовски хорошим шерифом.

Бри почувствовала, как ее брови полезли на лоб. Наглость этого парня… Да после смерти Кинга всплыли десятки коррупционных схем, включающих убийства, злоупотребление властью и незаконное присвоение средств! Этот человек все делал неправильно, и все же его по-прежнему почитали.

Элиас поднял руку:

– Мы должны признать, что Кинг совершал ошибки. Никто не идеален.

– Но он держал преступность под контролем, при этом внимательно следя за бюджетом, – огрызнулся Килер. – Это небольшой город. Вам придется научиться работать с ограниченными ресурсами. – Он легонько хлопнул обеими ладонями по столу. – На этом откланиваюсь, у меня еще одна встреча.

Элиас встал и оперся на кулаки.

– Мы посовещаемся с другими членами комитета и свяжемся с вами по поводу вашего предложения.

Никаких обещаний не подразумевалось.

– Когда ждать ответа? – спросила Бри.

Килер улыбнулся, как акула, кружащая вокруг надувной лодки.

– Мы сделаем это при первой возможности, но члены комитета очень заняты.

Затем он выскочил из комнаты, оставив Бри и Элиаса наедине.

Бри поднялась, борясь с раздражением и разочарованием. Она подошла к двери, закрыла ее и вернулась к столу.

– Мне нужно задать вам несколько вопросов о вашем брате.

Элиас не торопясь собрал свои бумаги, прежде чем встретиться с ней взглядом.

– Что вы хотите знать?

– Почему Шон разбил лагерь в сарае?

– Вам придется спросить Шона.

– Просто это кажется странным, поскольку у него есть дом…

Глаза собеседника слегка сузились.

– Я не могу строить догадки о чьих-то мотивах. Тем не менее спасибо вам за то, что обращались с ним достойно.

Бри застыла. К чему он клонит? Она тщательно обдумала свой ответ, прежде чем сказать:

– Я просто выполняла свою работу.

Шон не получил от нее никаких особых привилегий. Элиас намекал на то, что она это делала? Или это был сарказм? Вся дискуссия казалась неловкой и непрофессиональной.

Элиас поднял с пола черный портфель и открыл его на столе.

– Я направляюсь в здание суда, где моему брату предъявят обвинения.

Бри засунула папку в свою курьерскую сумку. Что она должна была на это ответить? Пожелание удачи показалось бы издевкой.

– Уверена, что вы обеспокоены.

Он пристально посмотрел на нее.

– Вовсе нет, я не волнуюсь. Ни в малейшей степени.

Что это должно означать?

Неужели судья у него в кармане? Элиас всю жизнь проработал в местной администрации. Он знал всех. В отличие от Бри, которая была в городе новичком. Она оставила попытки расшифровывать его реплики. Политика была ей не по зубам. Она ощущала себя так, словно пыталась прыгнуть выше головы. Дурные предчувствия охватили ее, когда она выходила из комнаты, очень хорошо понимая, что, вероятно, нажила одного, а возможно, и двух новых врагов.

Глава двенадцатая

Мэтт запасся свежим кофе и двумя пакетиками арахиса из торгового автомата. Он вернулся в конференц-зал для очередного раунда телефонных звонков, приносящих сплошное разочарование. За последние несколько часов он просмотрел список контактов в поисках четырех пропавших Дженнифер из северной части штата Нью-Йорк. Одно дело было раскрыто. В двух случаях ведущие детективы ушли на пенсию, и Мэтту пришлось искать кого-то, имеющего доступ к физическим файлам. Собранная им информация была неутешительной и часто неполной.

Ни у одной из этих женщин в личном деле не было никаких записей о сломанной челюсти или серьезном стоматологическом вмешательстве. Ни в одном из файлов также не было упоминания о браслете. Ни в одном из четырех случаев не упоминался компаньон-мужчина.

С другой стороны, отсутствие этих сведений могло быть обусловлено не слишком тщательным сбором информации в процессе ведения дела. В результате нельзя было исключать вероятность, что останки принадлежат одной из них. Все они пропали без вести более десяти лет назад, одна – более двух десятилетий назад, так что и воспоминания офицеров не были свежими. Мэтт пообещал перезвонить, если у него будет что-либо, определенно связывающее останки с пропавшими женщинами.

Дверь конференц-зала открылась, и вошел Тодд с ноутбуком под мышкой.

– Есть что-нибудь? – поинтересовался Мэтт.

– Не совсем. – Тодд просматривал записи обо всех пропавших женщинах в штате, которые соответствовали общему физическому описанию их жертвы. – Я немного сузил список. Но у нас все еще недостаточно информации. Возможно, придется подождать анализа ДНК.

– Поиск только с помощью ДНК может занять месяцы, а то и больше. – Кофе Мэтта горчил, но он все равно выпил его.

Антрополог извлекал ДНК из костей или зубов, но сопоставление ДНК было небыстрым процессом. Государственные лаборатории всегда загружены, и приоритетное внимание уделялось срочным случаям. Кроме того, ДНК не слишком полезна, если ее не с чем сравнить. Исчезнувший человек вносился в «Национальную базу данных ДНК пропавших без вести» только в том случае, если член его семьи, заявивший в полицию, предоставлял образец ДНК. Существовала вероятность, что найденные жертвы вообще никогда не числились таковыми.

Все это напоминало поиски иголки в стоге сена.

– Есть для меня еще какие-то поручения? – уточнил Тодд. – Мне нужно закончить с бумажной работой.

– Продолжай заниматься списками пропавших без вести, когда у тебя будет время. Это все, что нам остается, пока не получим ответ от медэксперта.

– Будет сделано. – Тодд вышел из комнаты.

Мэтт наклонил голову и потер затылок. Он не должен весь день сидеть в кресле, склонившись над компьютером. Он сверил время на телефоне. Бри должна была уже возвращаться с совещания по бюджету.

Кто-то постучал в дверной косяк. Мэтт поднял глаза и увидел у входа Мардж.

– Есть звонок по поводу браслета. – Она улыбнулась.

– Стоящий? – Мэтт сомневался. Звонки на горячую линию, как правило, были бесполезны.

– Он знает о дате, выгравированной на внутренней стороне, – сообщила Мардж.

– О! – Они утаили этот факт из описания, чтобы отличить реальные звонки от ложных. Мэтт улыбнулся, потянулся к стационарному телефону в центре стола и придвинул его к себе. – Переключи на меня.

– Это настоящая подсказка. – Мардж повернулась и посмотрела через плечо. – Он бывший полицейский.

Мэтт ответил на звонок.

– Мэтт Флинн.

– Это Линкольн Шарп. Раньше я был детективом в департаменте полиции Сан-Франциско. Теперь я частный детектив в Скарлет-Фоллс.

– Я знаю вашего напарника. – Когда Мэтт был помощником шерифа, он часто работал с местными правоохранительными органами, в том числе с партнером Шарпа. – Он помог мне в недавнем деле.

– Отлично. Тогда вы знаете, где находится наш офис.

– Да, конечно.

– У меня есть некоторая информация о браслете из вашего пресс-релиза. Мы можем встретиться?

– Разумеется. – Мэтт взглянул на часы. – Когда?

– В шестнадцать удобно?

– Идеально.

– Тогда увидимся. – Шарп отключился.

Мэтт собрал свою экипировку и направился по коридору в дежурную часть. Он заметил Бри, с окаменевшим лицом идущую от заднего входа к своему кабинету.

Он поспешил к ней и остановился в дверях офиса.

Она открыла ящик своего стола, вытряхнула из пузырька две таблетки ибупрофена и запила их водой из бутылки.

– Пожалуйста, войди и закрой дверь.

Он подчинился, затем присел на край ее стола.

– Полагаю, все прошло не очень хорошо?

Бри тяжело опустилась на стул.

– Ненавижу всех!

– Прошлой ночью ты арестовала брата одного из членов правления. Это не могло не стать проблемой.

Она потерла виски, затем оперлась подбородком на ладони.

– Я не кричала во всю глотку и никого не била.

– Молодец!

Она фыркнула и посмотрела на него.

– Ты выглядишь довольным. С чего бы это?

– У нас есть зацепка.

Бри выпрямилась, ее лицо просветлело.

– Правда?

– Да. – Мэтт рассказал о звонке Шарпа.

– Будем надеяться, что он сможет идентифицировать нашу жертву. – Бри посмотрела на часы, затем оглядела свой рабочий стол.

Аккуратные стопки бумаг и розовых листков для заметок, казалось, серьезно умножились за этот день.

Кто-то постучал.

– Войдите, – отозвалась она.

Дверь открылась, и Тодд просунул голову внутрь.

– Пришел ордер на обыск дома Шона Кастильо.

– Наконец-то! – Бри встала. – Я хочу сделать это быстро. Шон сейчас в суде. Он выйдет, как только будут оформлены документы.

Шериф приказала Оскару и Хуаресу следовать за ними. Затем они с Мэттом поехали по указанному адресу и припарковалась прямо на улице: здесь попросту не было тротуаров. Дальше по дороге виднелся большой особняк, принадлежавший Элиасу Доновану.

Мэтт с интересом разглядывал дом Шона, построенный из кирпича в стиле кейп-код[7]7
  Типичный для североамериканского сельского дома стиль. В первую очередь отличается симметричным фасадом, деревянной наружной отделкой и выступающими мансардными окнами. Название стиля произошло от названия полуострова Кейп-Код, где в 17 веке появились первые подобные дома переселенцев из Англии.


[Закрыть]
с окнами, украшенными черными ставнями. Кустарники и газон были аккуратно подстрижены, однако, несмотря на это, все казалось запущенным.

– Выглядит жутковато, и я не могу сказать почему.

– Это из-за ощущения заброшенности. – Бри, стоявшая рядом, дважды сверила номер дома в ордере на обыск. – Мы не знаем, как долго Шон жил в сарае.

Оскар остановил свою патрульную машину у обочины и вместе с Хуаресом вышел на подъездную дорожку. Бри и Мэтт покинули внедорожник и присоединились к ним.

Бри жестом приказала помощникам шерифа обойти здание.

– Мы войдем через парадную дверь. Вы осматриваете заднюю часть.

– Ну что ж, давай сделаем это, – вздохнул Мэтт, барабаня костяшками пальцев по двери. – Полиция! У нас есть ордер! Откройте дверь!

В траве стрекотал сверчок.

Бри нажала на дверной звонок. Мэтт услышал его приглушенное эхо, разносящееся по комнатам. Они выждали минуту. Конечно же, они и не предполагали кого-либо застать дома, но все равно следовали процедуре.

Мэтт надел перчатки и дернул дверь.

– Заперто.

Бри вытащила из кармана набор отмычек и вставила в замок сразу два инструмента. Минуту спустя раздался щелчок и дверь открылась.

– Больше нет.

Она убрала свой набор в карман и натянула перчатки, прежде чем они оба вошли в фойе с деревянным полом.

Отвратительный запах ударил Мэтту в ноздри так, что он буквально задохнулся.

– Что это за вонь?

– Гниющая еда, – ответила Бри.

Оставив дверь широко распахнутой, Мэтт заглянул в кабинет по одну сторону от фойе. К его удивлению, книжные шкафы были переполнены, книги громоздились повсюду. Он просмотрел названия. Пристрастие Шона к чтению ограничивалось мемуарами и документальной исторической литературой.

– Похоже, он любит средневековую историю.

– Это я вряд ли могла бы предсказать, – прокомментировала Бри, бегло осматривая столовую в противоположной стороне от входа. Оба помещения были покрыты слоем пыли. Они прошли по коридору в кухню и примыкающее к ней жилое помещение. Мухи жужжали вокруг забитого доверху мусорного бака. Грязная посуда заполнила раковину. Повсюду валялся мусор.

Бри натянула лацкан на лицо, пересекла комнату и распахнула окно. К кухне примыкала гостиная. Мэтт подошел к французским дверям и впустил двух помощников шерифа.

– Оставь их открытыми, – распорядилась Бри.

Свежий воздух помог, но вонь от гниющей пищи, казалось, впиталась в оштукатуренные стены.

Бри поделила дом, оставив помощникам нижний этаж. Они с Мэттом поднялись по лестнице. По обе стороны лестничной площадки имелись двери, и обе были открыты. По беспорядку Мэтт догадался, что комната справа принадлежит Шону. В другой стояли только кровать и тумбочка.

– Давай начнем со спальни для гостей, – предложила Бри, входя туда.

Мэтт последовал за ней. Пока она выдвигала ящики, он направился в ванную. Аптечка оказалась пуста. Под раковиной не обнаружилось ни полотенец, ни дополнительных рулонов туалетной бумаги. Раковина была покрыта пылью, а унитаз – ржавчиной (по крайней мере, он надеялся, что это ржавчина). Он вышел.

– Сомневаюсь, что кто-либо когда-либо пользовался этим помещением.

– Согласна. – Бри закрыла шкаф, который она обыскивала. – Давай займемся хозяином.

Они остановились на пороге. В комнате воняло, как в раздевалке. На деревянном полу повсюду валялась грязная одежда. Здесь, наверху, Шон даже не трудился отправлять мусор в контейнер – он просто оставлял его, где придется. Обертки от фаст-фуда и контейнеры из-под напитков валялись на тумбочке и комоде.

– Даже не знаю, куда тут ставить ноги. – Мэтт направился в ванную, коснулся двери кончиком пальца, чтобы толкнуть ее. Ванная представляла собой мозаику из плесени и слизи, ощущался буквально ядовитый запах. Мэтт пожалел, что не надел полную защитную экипировку. – Это место выглядит так, словно его никогда не убирали. Вообще никогда. Интересно, кто в таком случае заботится о внешнем виде дома? Снаружи-то все выглядит более или менее ухоженным.

– Может быть, Элиас? – предположила Бри. – Это же его собственность. Очевидно, что у самого Шона некоторые проблемы.

Длительное пренебрежение чистотой и порядком намекало на наличие серьезных проблем психического свойства.

– Займись ванной, а я пока разберусь с этой комнатой. – Бри начала перекладывать одежду у своих ног.

Мэтт открыл шкафчик-аптечку. На полке стояло несколько рецептурных препаратов. Он прочитал этикетки: все лекарства были выписаны на имя Шона. Мэтт опознал одно средство от депрессии, ушные капли, срок годности которых истек семь лет назад, и старый антибиотик, который Шон не закончил принимать. Никаких опиоидов. Ничего противозаконного.

Что-то шевельнулось. Мэтт подпрыгнул, когда маленькое серое тельце метнулось по полу.

– Ух ты! Берегись мышей!

– Ну прекрасно, – без энтузиазма в голосе откликнулась Бри.

Мэтт пошарил под раковиной, но обнаружил только дополнительные рулоны туалетной бумаги и какие-то чистящие средства, которыми явно никто не пользовался. Он вышел из ванной.

Бри перебирала одежду на полу, складывая просмотренные вещи в углу.

– Нашел что-нибудь интересное?

– Кроме плесени и мышиного помета? – усмехнулся он. – Нет.

Она вывернула карманы джинсов, затем бросила брюки в кучу.

– Посмотри комод.

Мэтт осмотрел верхнюю часть. Ничего, кроме мусора.

Подойдя к тумбочке, Бри выдвинула ящик, вытащила стопку бумаг и ахнула.

– О, боже мой!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации