Электронная библиотека » Мелисса Марр » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Незваные гости"


  • Текст добавлен: 14 апреля 2015, 20:41


Автор книги: Мелисса Марр


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Джек, Китти, – приветствовал их правитель. – Не ожидал увидеть вас.

Проблема, однако, заключалась в том, что их приход, похоже, вовсе не удивил этого пожилого коротышку. Его слова и выражение лица плохо сочетались между собой, и Джек не мог с уверенностью сказать, в том ли дело, что правитель умело скрывает свое удивление, или он лжет.

Глава 3

На пороге кабинета Китти пришла в голову мысль: не стоит ли устроить скандал и посмотреть, как поведет себя правитель Соанес? Он никогда не умел драться, и это раздражало ее, даже когда она пребывала в хорошем настроении. Она не испытывала ни малейшей симпатии к Аджани, бывшему виновником большинства их трудностей, и к Гаруде, кровососу, которого ее брат называл своим другом, но, по крайней мере, эти пустоземцы могли постоять за себя в какой-нибудь схватке. Ну а Соанес имел совершенно неприглядный вид. Брюхо у него торчало, как у женщины на сносях, а лицом он очень походил на пса, который жил у Китти, когда она была маленькой, – щеки у правителя болтались точь-в-точь, как складки шкуры у той собаки. И, как и тот пес, он казался скорее ленивым, нежели опасным. Поэтому мысль о том, что он мог с трудностями для себя настраивать монахов против Прибывших, казалась совершенно неуместной.

– Братья напали на нас, – сообщила Китти и плюхнулась в одно из пары кресел, стоявших перед огромным столом правителя. Она устроилась в вызывающей позе: извернулась, подогнула под себя одну ногу, а вторую забросила на подлокотник. С ботинок должно было насыпаться много пыли и песка, но это отлично сочеталось с неприязнью к правителю Соанесу, которую она никогда не скрывала, если приходилось иметь с ним дело. С того дня – двадцать с лишним лет назад, – когда она решила последовать за Джеком, она научилась играть множество ролей. В обществе Джека или Эдгара ей порой казалось, что можно обойтись и без этого, но дело есть дело. В разговоре с Соанесом Джеку, несомненно, придется быть вежливым, значит, Китти нужно будет хамить.

Правитель указал на пустующее кресло рядом с Китти, но Джек ткнул пальцем в кобуру.

– Когда я вооружен, предпочитаю стоять.

Соанес кивнул, но, прежде чем он вновь посмотрел на Китти, по его лицу скользнула мрачная тень.

– Вы… устранили монахов? – спросил он.

– Устранили? Мы явились к ним с миром, для переговоров. Ведь приказ был именно таким, верно? – Китти сверкнула зубами в улыбке, исполненной обычного фальшивого дружелюбия.

И, как она и ожидала, Джек положил ей руку на плечо и предостерегающим тоном произнес:

– Кэтрин…

– Нет-нет. Китти совершенно права, – сказал правитель. – Он откинулся на спинку кресла, которое жалобно скрипнуло, но все же не рассыпалось. – Я имел в виду, что вижу вас здесь и, следовательно, монахи больше не представляют проблемы. Я просто не очень удачно выразился.

– Они убили одного, вернее, одну из наших. – Джек постарался сделать свой голос бесстрастным, но любой знающий его человек все равно уловил бы сдерживаемые эмоции.

– Убили насмерть или временно?

Китти не успела ответить. Джек сильнее стиснул пальцами ее плечо, чтобы остановить, и сказал сам:

– Мы узнаем это лишь через несколько дней.

После этого он снова пожал плечо Китти, на сей раз это были два коротких нажима, которые она истолковала как сигнал к тому, что теперь следует говорить ей.

– Мы ничем не спровоцировали нападение братии, – начала она. – Такие вещи очень редко случаются без причины.

– Моя сестра имеет в виду, что мы пытались угадать, откуда вы получили сведения, которые потом передали мне. – Джек говорил все тем же спокойным, ровным тоном, но его пальцы железной хваткой стискивали плечо сестры.

– Джек, вы же знаете, что этого я вам сказать не могу, – ответил Соанес.

– Вообще-то, Джексон, я имела в виду не это, – вновь вмешалась Китти. – Я имела в виду, что столь резкий переход мирной беседы к стрельбе и колдовству кажется мне подозрительным. – Она поднялась с кресла и встала рядом с братом, расположившись так, а не перед ним, на случай внезапного нападения. Она не могла даже представить себе, что правитель мастерски владеет хоть каким-то оружием из того, что может оказаться сейчас у него под рукой, но это лишь делало его опаснее по-другому. Вооруженный дурак бывает опаснее опытного стрелка.

– Если у вас есть какая-нибудь информация, которая поможет прояснить случившееся, и вы поделитесь ею со мной, я буду очень рад. – Джек в упор смотрел на правителя. – Как-никак я полжизни посвятил борьбе за благо Пустоземья.

– И мы глубоко признательны вам за это, но тем не менее это не значит, что я могу нарушить правила и передать вам то, что мне сообщили в частном порядке. – Правитель запрокинул голову, чтобы удобнее было смотреть на стоявших через свой огромный стол. – Если за все годы совместной работы я так и не заслужил вашего доверия, то даже и не знаю, что еще сказать.

В разговоре возникла довольно продолжительная пауза. Китти ждала, когда же Джек даст сигнал. Так сложилось: он принимал решения, а остальные Прибывшие – в том числе и она – выполняли приказы. Кто-то должен быть главным. В их маленькой группе таким человеком всегда был ее брат. Для себя она такого положения совершенно не желала и, уж конечно, не стала бы безоговорочно поддерживать никого другого.

– Вы на этом не остановитесь, – скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Джек.

– Конечно нет! – широко улыбнулся ему правитель Соанес. – Насколько я понимаю, вы поставите меня в известность, если смерть окажется окончательной, и разберетесь с монахами?

– Мы приняли заказ, – сказал Джек. – Пока что мы еще ни разу не бросали работу невыполненной.

– Я никогда не мог допустить призвания демонов. – Правитель произнес это с таким отвращением, что Китти впервые за весь разговор подумала, что он был совершенно честен. Он мог что-то скрывать, возможно, даже больше того, что она подозревала, но чувства, которые он испытывал к братьям-монахам, были совершенно неподдельны.

Через несколько секунд Китти и Джек вышли за порог резиденции правителя.

– Я совершенно не настроена отправляться в путь, – сообщила Китти. Сама мысль о том, что сегодня придется топать обратно в лагерь, была невыносима. – Если выпить чего-нибудь холодненького и как следует выспаться, обратная дорога покажется куда легче.

– Если мы заночуем здесь, то все равно вернемся за день до того, как Мэри придет время воскреснуть, – согласился Джек.

Они направились к таверне. Свои мысли насчет правителя они обсудят позже, не здесь, где чересчур много свидетелей, – причем все они наверняка хорошо знают, что Джек и Китти живут в Пустоземье дольше всех остальных Прибывших. Впрочем, обсуждай не обсуждай, вряд ли у них окажется так уж много чего сказать. Правитель понял их сомнения и ответил им в стиле этого мира: укрываясь за традициями, как будто не мог дать никакого другого ответа. Следовало признать, порой ответы у него находились, но политики есть политики, в какой мир ни попади. Он никогда не давал прямого и ясного ответа, пока его не прижимали к стенке. Кто-нибудь другой, наверно, собрал бы доказательства, прежде чем выкладывать правителю свои сомнения, но Джек был настолько же прям, насколько правитель – увертлив.

Уже на самом подходе к таверне, которую они обычно посещали, оказываясь в Ковенанте, Джек вдруг напрягся.

– Кэтрин, не встревай, если что, – сказал он полушепотом, так что его слышала только сестра.

Она взглянула туда же, куда смотрел Джек, и увидела, как высокий мужчина, казавшийся бы подобием Джека, не будь он одет гораздо лучше и не носи длинных волос, привязывал животное, которое в Пустоземье заменяло лошадь, к изгороди возле другой таверны, похуже той, куда они направлялись. Как ни странно, эта таверна тоже нравилась Китти.

– Дэниел, – самым приторно дружеским голосом, на какой была способна, окликнула его Китти. – Ты уже вошел в разум или все еще остаешься идиотом?

– Китти, в разум я вошел много лет назад. – Дэниел шагнул в сторону от животного. – Аджани обеспечил мне ту жизнь, какой я заслуживаю. А тебе он дал бы все, что угодно.

– Кроме того, что имеет значение, – поправила его Китти.

Дэниел пожал плечами.

– Ты один? – спросила она, окинув взглядом быстро опустевшую улицу. Никого из прочих прихвостней Аджани она не заметила, но это не значило, что их – а то и самого Аджани – не было поблизости.

– Босса здесь нет, но если он вам нужен, я могу послать…

– Нет, – перебила она. Прежде чем она успела сказать что-нибудь еще, Дэниел кинулся на Джека, и они принялись колошматить друг друга.

Китти вздохнула. Дэниел был одним из них, он нравился ей, она доверяла ему, но он ушел, когда Китти разорвала их нескладные отношения. Она считала, что они друзья, которые время от времени могли переспать для развлечения. К несчастью, выяснилось, что Дэниел считал свое чувство к ней куда более глубоким и к тому же был приставлен к ним, чтобы шпионить за Прибыв-шими.

Так что провокация получилась двойная. Ей подверглись и сверхзаботливое отношение к сестре Джека, и полная нетерпимость ко лжи. В результате стоило этим двоим где-нибудь встретиться, как они тут же пускали в ход кулаки. На первых порах после ухода Дэниела они по несколько раз убили друг друга, но потом Дэниел перестал браться за оружие. Ну Джек, зная, что Дэниел не станет стрелять, конечно же, и подумать не мог о том, чтобы пристрелить противника. Ее брат был прямо-таки до глупости привержен правилам чести. Она – нет.

– Джек, даю тебе десять минут. Если он до тех пор останется на ногах, я пристрелю его.

Дэниел отлично умел драться. Когда-то ей нравилось наблюдать за ним в деле. Став одним из приближенных командиров Аджани, он проявил способность к своего рода изобретательному насилию, которое вызывало у Китти тревогу. Сейчас он дрался честно – и хорошо.

Китти вынула револьвер из кобуры, висевшей у нее на левом бедре, и откинула барабан. Вынув оттуда два патрона, она заменила их другими, производства Фрэнсиса, который начинил пули ядом.

– Китти, ты вроде бы сказала: десять минут, – с ухмылкой сказал Дэниел, бросив на нее быстрый взгляд. – Если Эдгар внушает тебе, что минуты настолько коротки, может быть, мне стоило бы напомнить…

– О себе лучше позаботься, Дэнни. – Она взвела курок и ухмыльнулась бывшему любовнику.

– Эдгар, по крайней мере, достоин моей сестры! – зарычал Джек и еще сильнее врезал Дэниелу.

Тот отступил на шаг, пытаясь удержать равновесие, а Джек тут же нанес еще один удар. Вытирая кровь с разбитых губ, Дэниел посмотрел Китти в глаза.

– Все равно ты этого не сделаешь.

Джек мотнул головой и что-то пробормотал, но Китти не расслышала слов за треском выстрела.

Пуля попала Дэниелу в верхнюю часть бедра. Китти не стала бы со спокойной душой стрелять в уроженца Пустоземья, но Дэниел – как и все люди Аджани – не боялся смерти. Даже если он умрет от раны, то все равно воскреснет. В отличие от тех Прибывших, которые оставались с Джеком, люди Аджани никогда не умирали насовсем.

Она взвела курок и попыталась решить, куда всадить вторую пулю, но не успела выстрелить.

– Кэтрин! Довольно!

Она картинно закатила глаза.

– По-твоему, раз ты не хочешь застрелить его, то и мне этого нельзя?

– Еще одна причина, по которой Аджани так хочет заполучить тебя. Ты кровожадная. – Дэниел успел разорвать рубашку и принялся завязывать рану. Он до сих пор был хорош собой и сознавал это. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать улыбку, когда он спросил с хорошо знакомым теплом в голосе: – Помощь не нужна?

– Иди в ад!

– Так ведь мы уже давно в нем, скажете, нет? – не-громко произнес Дэниел.

Не дождавшись ответа ни от Китти, ни от Джека, Дэниел вновь принялся обматывать кровоточившую ногу разорванной рубашкой. Рукава он связал тугим узлом, чтобы повязка не сползла. Когда же он поднял голову, выражение на его лице сделалось совсем неестественно дружелюбным. Однако он сказал лишь:

– Жжет словно огнем. Опять какая-нибудь стряпня Фрэнсиса?

Джек взглянул на сестру и своего противника, покачал головой, осторожно прикоснулся к губе и внимательно осмотрел кровь на пальцах.

– Пойдем, Кэтрин. Вовсе незачем тебе торчать тут с этим треклятым подлизой.

Дэниел взглянул на нее точно так же, как в былые годы, когда хотел дать понять, что им нужно поговорить наедине. Китти повернулась к брату и сказала:

– Иди. Я скоро подойду.

Джек окинул ее испытующим взглядом.

– Не убивай его… и какой-нибудь другой глупости не сотвори.

Дэниел рассмеялся и махнул рукой: иди, дескать.

– Передай остальным мой привет.

Но Джек уже шагал в сторону гостиницы. Как только он удалился, Китти присела на корточки рядом с Дэниелом.

Она вздохнула.

– Джеку надо было отпустить тебя домой. Тогда такого не было бы.

– Ты еще не развязалась с Эдгаром?

Она заставила себя не дернуть головой, не отвернуться от внимательного взгляда Дэниела, удержать на лице невозмутимое выражение, но это ничего не изменило.

– Нам с тобой совершенно нечего делить с ним. Ты был моим другом.

– Ты водишь с ним такую же дружбу, какая была между нами? – спросил он напрямик. – Я слыхал, что ты до сих пор не пускаешь его к себе в постель. А ведь мы могли бы вернуться к тому, что было, и называй это как твоей душе угодно.

– Я не могу.

– В таком случае я останусь у Аджани. – Дэниел вздохнул. – Кит, я не согласен за просто так вести такую жизнь, как вы с Джеком. Я люблю комфорт, люблю деньги. На службе у Аджани я лишен только одной вещи из всего того, что мне нужно, – твоей дружбы. – Он сделал паузу, но она не могла сказать ничего такого, что ему было бы приятно услышать. – Аджани хочет переманить тебя из-за того, что ты есть, но он и представления не имеет о том, кто ты такая на самом деле. Честно говоря, Кит, думаю, что не переживу, если увижу тебя с ним. Это будет намного хуже, чем видеть тебя с Кордовой.

– Я вовсе не с Эдгаром, – сказала Китти. – Мы друзья, но не…

– То-то и видно. С ним, не с ним, а от меня ты отказываешься. – Дэниел печально улыбнулся. – Никто из тех, кого собрал Аджани, не умеет колдовать. Только ты одна, и в последнее время он из-за этого совершенно очумел. Он впадает в истерику, словно ребенок, которому отказываются покупать любимую игрушку. Будь осторожна.

За много лет Китти отлично научилась скрывать свои чувства, но сейчас оплошала: и ее удивление, и сомнение оказались отлично видны.

– Так теперь ты стал моим шпионом?

Он пожал плечами.

– Если это все, что ты мне можешь уделить… Я не работаю на Прибывших, но готов почти на все, чтобы защитить тебя. Я не уверен, что в последнее время мой босс работает на всех цилиндрах. Что-то с ним происходит. Вот я и решил, что тебе следует знать об этом. – Он умолк и протянул ей руку. – Поможешь мне подняться?

– У меня есть причина, чтобы уложить тебя, – заметила она, но все же взяла его за руку и выпрямилась. Уперлась ногами, потянула, и он, опираясь на здоровую ногу и вторую руку, начал подниматься с земли.

Выпрямившись во весь рост, он за руку поддернул Китти к себе. Но поцеловать не успел: она вскинула револьвер и приставила дуло к его животу.

– Не заставляй меня стрелять второй раз.

Он засмеялся в ответ – так знакомо, что и она улыбнулась, против собственной воли.

– Китти, я мог бы остаться здесь на ночь, – сказал он. – Эдгар ничего не узнает. Проклятье, да никто ничего не узнает! И это не будет означать ровным счетом ничего.

Она задумалась на секунду. Она не делила постель с Эдгаром и не была обязана кому-нибудь что-нибудь объяснять. Судя по всему, здесь, в Пустоземье, ей не грозило ни венерическое заболевание, ни беременность, но от того факта, что Дэниел работает на Аджани, нельзя было избавиться никакими самыми хитрыми обоснова-ниями.

– Я только что стреляла в тебя, – сказала она слабым голосом.

– Верно, – подхватил Дэниел. – Значит, кое-какими позициями мы не…

– Нет, – перебила Китти. Она отступила назад и оглянулась на таверну, не столько для того, чтобы отыскать там Джека, сколько чтобы не глядеть на Дэниела. – Он простил бы меня, если бы я вздумала перепихнуться со случайным парнем, но ты-то вовсе не случайный.

– Спасибо хоть за это. – Дэниел стиснул ее ладонь. – Будь осторожна и – хоть мне страшно не хочется этого говорить – старайся держаться поближе к Эдгару или Джеку. Я не уверен, что босс, если увидит возможность захватить тебя, не откажется от всех правил.

Когда Дэниел выпустил ее руку и, хромая, направился прочь, Китти еще некоторое время стояла, провожая его взглядом. Когда-то они были больше чем друзьями, но это не значило, что она полностью понимала его… или всерьез доверяла ему. В прежней жизни, до того как очнуться в Пустоземье, Дэниел был торговцем наркотиками. Лгать для него было так же естественно, как дышать.

Однако на сей раз она поверила ему. Впервые за много лет он говорил как тот самый человек, к которому она в свое время была неравнодушна. Какими бы недостатками он ни обладал, но сейчас он пошел риск и получил пулю в ногу ради того, чтобы предупредить ее. Оставалось лишь надеяться, что Аджани не узнает об этом.

Глава 4

Джек старался не замечать того, что обратный путь по пустыне проходил медленнее, чем дорога Ковенант. Возможно, дело было лишь в том, что им не хотелось возвращаться в лагерь и ждать там. В ближайшие два дня им предстояло узнать, вернется к ним Мэри или нет, но пока это не станет известно, будет трудно сосредоточиться на чем-нибудь другом – или хотя бы заставить себя поторопиться с возвращением в лагерь.

К несчастью, мир не собирался останавливаться из-за чьей-то смерти. Монахи никуда не делись, взятая работа не была выполнена. После разговора с правителем Соанесом у Джека возникло тревожное чувство, а встреча с Дэниелом нисколько не исправила положения.

– Откуда Дэниел узнал, что мы там будем? – осведомился у пространства Джек.

– Чтоб я знала… – Лицо Кэтрин напряглось, и он понял, что она что-то скрывает. Будь на ее месте кто-нибудь другой, он проникся бы недоверием, стал бы думать, что она могла сливать Дэниелу информацию, но его сестра за прошедшие годы набрала множество грехов, однако предательства среди них не было.

И потому он просто ждал.

Они уже преодолели полдороги до лагеря, когда она сказала:

– Мне кажется, что он приперся туда специально, чтобы поговорить со мною, но понятия не имею, откуда он узнал, что мы будем в Ковенанте.

Джек кивнул.

Через несколько минут она добавила:

– Он говорит, что Аджани в последнее время то и дело сходит с рельсов. И решил предупредить нас.

– Предупредить тебя, – уточнил Джек. – Могу я спросить, ушел ли он после вашего разговора?

– Нет, Джек, не можешь, – буркнула она. А потом вздохнула: – И все-таки ты знаешь, каким образом Данни узнал, где искать нас?

– Не знаю. – Джек доверял остальным Прибывшим. По большей части. Мелоди в прошлом году провела некоторое время с Аджани, и Джек подозревал, что она до сих пор поддерживала отношения с его людьми. Вот она-то и казалась наиболее вероятным источником утечки информации; с другой стороны, догадаться, что после смерти Мэри Джек захочет встретиться с правителем, было совсем не трудно. В Виселицах кто угодно мог увидеть их и направить весточку Аджани. Проклятье, судя по всему, ведь Дэниел и сам вполне мог оказаться в Виселицах и услышать все из первых уст.

– А вот ждал ли нас правитель? – задумчиво сказал Джек.

Кэтрин, шагавшая рядом с ним, снова вздохнула.

– Очень похоже на то, хотя поручиться не возьмусь. Был бы у меня подходящий ответ, я бы тебе сказала. На сегодня мне известно только то, что монахи вроде бы должны были стремиться к миру, но почему-то передумали, что Соанес хочет их смерти, но Дэниел считает, будто Аджани изменяет рассудок и что, если Мэри не воскреснет, нам, помимо всего прочего дерьма, которое на нас сыплется, придется возиться с новым Пришедшим.

– И с чего это вдруг женщин назвали слабым полом? – Джек с притворной суровостью взглянул на сестру; ему больно было видеть ее в столь удрученном состоянии. – Неужели тебе трудно придумать какой-нибудь приятный ответ?

Кэтрин закатила глаза, но ее губы сами собой изогнулись в слабую улыбку. Не так уж много, но достаточно для того, чтобы он мог позволить себе немного расслабиться. Она была способна в одиночку устоять перед большей частью того, чем угрожало Пустоземье, она могла творить заклинания, чего не умел ни один уроженец их мира, кроме нее, но сентиментальные порывы приводили ее в слезливое настроение. Ну Джек не был ни дураком, ни слепцом и знал, что его сестра до сих пор сохранила чувства к Дэниелу. Она сплошь и рядом стреляла в него, чтобы доказать всем, что это не так, однако так и не смогла достичь полной убедительности.

– Кэтрин, я разберусь со всем этим, – вполголоса пообещал Джек. – И, воскреснет Мэри или нет, с этим мы тоже справимся, обещаю тебе.

Он в который раз пожалел, что ему не хватило ума отослать ее прочь, устроить в какую-нибудь школу на востоке, вместо того чтобы держать при себе в Калифорнии. Если бы он нашел для нее безопасное место, ее не занесло бы в Пустоземье; если бы он всерьез думал о ее безопасности, а не упивался собственными заносчивыми представлениями о том, что рядом с ним ей ничего не может угрожать, то сейчас она обитала бы в куда лучшем мире, где смогла бы вести достойную жизнь. А получилось, что она застряла тут, в Пустоземье, борется с чудовищами, постоянно находясь на грани жизни и смерти, копается в грязи и крови и не хуже, чем он сам, знает, что это никогда не кончится. Он посмотрел на нее и повторил:

– Я разберусь.

К сожалению, на следующий день, когда они вернулись в лагерь, Джек так и не придумал ровным счетом ничего. Назавтра им предстояло узнать, окончательной или нет окажется смерть Мэри. У Джека оставалась еще искра надежды, которую он тщательно оберегал все эти годы: что смерть здесь будет означать возрождение в другом, лучшем мире. Его не слишком занимали подробности – окажется лучший мир тем самым, который они когда-то знали, или же это будет какая-то иная потусторонняя жизнь, в которой Прибывшие обретут мир. Он говорил себе, что пусть Небеса это детские упования, но когда столько всяких невозможных вещей оказывается возможным, то и вера в Рай, во всепрощающего Бога кажется не столь уж пустяковой.

За минувшие годы его вера сильно ослабела, но, сидя рядом с Мэри, он шептал молитву. А потом решил сделать нечто такое, чего не делал еще никогда. Кэтрин спала в своей палатке, а Джек направился к единственному человеку из всех, кого когда-либо встречал, способному не сдрейфить перед его сестрой.

Эдгар вскинул голову, когда Джек вошел в его палатку. И в том, что он сидел за столом и чистил свое оружие, не было ничего удивительного. До того как попасть в Пустоземье, Эдгар был наемным убийцей в крупном преступном синдикате и поэтому относился к состоянию оружия так же придирчиво, как и Джек. Эдгар уже не был тем безупречным убийцей, каким явился в Пустоземье, но все же оставался необычным человеком. Его слово было непререкаемым, его убийства – строго и тщательно продуманными. Работа была работой, не больше и не меньше. Его постоянное стремление стрелять сдерживалось лишь преданностью, а преданность Эдгара Кордовы имела очень четкие границы: Кэтрин была его возлюбленной, а Джек – его боссом. Если же брат и сестра Рид расходились во мнениях, то Эдгар становился на сторону того, кто, по его мнению, был прав в тот момент.

– Мне нужна твоя помощь, – сказал Джек.

– В чем именно? – спросил Эдгар, продолжая чистить револьвер.

– Ужасно не хочется просить тебя впутываться в отношения между Кэтрин и мною… – начал Джек.

– Но ты все же собираешься это сделать.

Джек прошел дальше в палатку. Там все выглядело аккуратно и продуманно, под стать человеку, который там жил, – строго утилитарно, однако с несколькими неожиданными исключениями. В каждом из личных жилищ Эдгара имелось приспособление, на котором брюки висели таким образом, что на них не оставалось ни складочки, и вешалка для его рубашек и курток. Если же не считать этих хранилищ одежды, обстановка в палатке Эдгара была совершенно стандартной. Простая деревянная перегородка отделяла угол, служивший отхожим местом, сбоку стоял ящик с оружием, а посередине находилась кровать. Джек остановился возле столика, за которым сидел Эдгар.

– Она очень тяжело переносит смерть Мэри, – сказал Джек.

– Она всегда сильно переживает, когда умирает кто-то из нас. – Эдгар вытер ствол револьвера и отложил его в сторону. – И ты тоже.

– Это верно. – Об этом Джеку не хотелось говорить. Эдгар был одним из немногих людей этого, да и того мира, кого Джек не держал на постоянном отдалении.

– Я хотел бы дождаться участи Мэри в одиночестве, – признался Джек. – И мне нужно, чтобы ты не пускал ее в мою палатку.

Эдгар покачал головой.

– Кит будет недовольна.

– Я скажу ей, что ты выполняешь мой приказ, – предложил Джек.

Под взглядом, который бросил на него Эдгар, кто-нибудь другой мог бы обмочиться от страха. Кто-нибудь, но, конечно, не Джек. Он отлично знал, что, если Эдгар разозлится по-настоящему, он не станет тратить время на грозные гримасы.

Когда они вернулись к палатке Джека, Эдгар взял оттуда стул и поставил его около входа. Когда же Джек повернулся, чтобы продолжить свое бдение возле мертвого тела, Эдгар сказал:

– Если Мэри останется мертвой, я немного погодя пущу туда Кит. А у тебя будет время до полудня.

Джек кивнул и вновь замер перед телом Мэри. Теперь, когда Эдгар занял пост перед палаткой, чтобы не пускать туда Кэтрин, Джек мог не опасаться за свое уединение. Из остальных Прибывших никто не был так уж близок с Мэри, для них не требовалось никаких особых мер. Эдгар беспокоился только о Кэтрин; Фрэнсис же относился к ней по-братски. Самовлюбленность Мелоди не позволяла ей сблизиться с кем бы то ни было, что же касается Гектора, если он и мог испытывать эмоции, то никто, кроме него самого, об этом не знал. Так что Джек решил отгородиться от всех остальных, в первую очередь для того, чтобы, если скорбеть все же придется, никто не помешал ему. А во-вторых, ему необходимо было подумать на свободе о том, что может дальше случиться с группой. Многие годы ее количественный состав то немного увеличивался, то немного уменьшался, но сейчас их было мало как никогда. Помимо потрясения, которое потеря Мэри вызовет у Джека и Кэтрин, она может вызвать серьезные сложности, если следующий Прибывший не останется с ними, а предпочтет работать на Аджани.

Он сидел рядом с Мэри, думал о том, что может случиться, но не находил никаких ответов – и не видел признаков возвращения жизни. Ему доводилось слышать о том, что Прибывшие возрождались и за несколько часов до полудня, и даже на заре, но такое если и случалось действительно, то крайне редко. Джек знал это, но все равно надеялся. Час за часом проходили в безмолвии, и с его губ вновь и вновь срывались молитвы. До сих пор он и не догадывался, что так хорошо помнит их.

Когда наступило утро, тишину нарушили голоса. Кэтрин сердито ругалась, Эдгар спокойно отвечал ей, а Джек ощутил мгновенный укол совести за то, что не пускает Кэтрин внутрь. Его сестра хотела прийти сюда ради него. Она и сама была близкой подругой Мэри, но, глядя правде в глаза, следовало признать, что Джек был против присутствия рядом с ним сестры, чтобы она не смотрела на него. Он не любил Мэри, он никогда не знал той любви, какую питали друг к дружке Кэтрин и Эдгар, и он серьезно сомневался, что способен на такое чувство. Он знал только, что Мэри любила его, и сейчас ему хотелось быть достойным этой любви.

– Если ты вернешься, я постараюсь полюбить тебя, – пообещал он.

Мэри не пошевельнулась.

Еще несколько часов Джек то молился, то давал клятвы мертвой женщине, но и к полудню она оставалась недвижима.

– Мне очень жаль… – прошептал он и вышел из палатки.

Эдгар поднял на него взгляд. Кэтрин стояла рядом с ним. Они оба открыли было рты, Джек покачал головой и сказал:

– Пойду в патруль.

Сестра потянулась к нему, обняла его, но он только повторил: «Мне очень жаль», – хотя для нее эти слова значили не больше, чем для Мэри. Еще один из Прибывших умер, и в ближайшие несколько дней в Пустоземье должен был появиться кто-то новый, чтобы заменить ее, и Джеку нужно будет снова постараться не пропустить этого человека. А потом ему все равно придется пытаться уговорить его или ее не уходить к Аджани – невзирая даже на то, что это был бы единственный известный Джеку путь наверняка уберечь Прибывшего от постоянной смерти. Правда была отвратительна, но оставалась правдой: работай они на Аджани, они были бы полностью избавлены от смерти. К сожалению, тогда они оказались бы в неоплатном долгу перед единственным во всем Пустоземье человеком, которого Джек с радостью убил бы, даже если бы для этого пришлось пожертвовать собственной жизнью.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации