Текст книги "Шесть пробуждений"
Автор книги: Мер Лафферти
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Вы двое ужасны, – сказала Джоанна. – Неужели нельзя хоть немного учитывать серьезность обстоятельств?
Хиро скорчил рожу.
– Простите, доктор. Я просто пытаюсь не сорваться и не завопить: «О, черт, мы на самом деле умрем, и будем бесконечно дрейфовать в космосе, и погубим всех клонов, и будем виновны в гибели тысяч людей!»
Даже это он произнес ровным голосом, и Мария подавила смешок.
– Он просто пытается немного поднять нам настроение, Джоанна, – сказала она.
– Делайте, что хотите, если вам так легче, только чтоб я не слышала, – ответила Джоанна.
– Я тут кое о чем подумал, – вмешался Хиро. – Означает ли установка нового принтера, что нужно перепрограммировать его, учитывая наши желания, нежелания, аллергии и тому подобное?
– Нет, у меня есть флешка с резервной копией этих данных, не связанная с РИН, – сказала Мария. – Наша самая большая неприятность – придется работать на пустой желудок.
Джоанна сочувственно посмотрела на Марию.
– Удачи вам обоим. Пойду делать токсикологию образцов из старого принтера.
Она закрыла свою чашку пластмассовой крышкой, осторожно поместила чашку в специальный держатель на своем кресле и выехала из кухни.
– Значит, мы в порядке? – спросил Хиро, как только они остались одни.
– Я едва знаю тебя, Хиро, – ответила Мария. – Не знаю, что принимать легко, а что всерьез. Особенно после вчерашнего. Так что будь осторожен, и все будет в порядке.
– Не могу поверить, что не было руководства на других языках, – сказал Хиро. – В коробке лежала только эта?
– Да.
Она встала, чтобы убрать мусор и упаковочный материал из коробки. И, подняв коробку, увидела. Теперь, когда стало видно дно картонной коробки, стал виден и неровный разрез.
Кто-то ее уже вскрывал.
– Хиро, посмотри.
– Полагаю, это сделали не вы с Вольфгангом, когда распаковывали?
Она поднесла коробку к свету.
– Нет.
Перевернув коробку, она увидела среди упаковочных листов страницу инструкции.
– Кому понадобилось возиться с нашим пищевым принтером? – спросила она, отклеивая и расправляя листок.
– Инструкция на бумаге? Что, теперь придется прицепить корабль к собачьей упряжке, чтобы опять разогнаться?
Мария аккуратно раскладывала по полу шланги и провода, дожидаясь указаний Хиро, что с ними делать. Он некоторое время читал инструкцию в планшете, и его лицо отражало все большее раздражение.
– Почему собачью упряжку? – спросила она наконец: ей не давал покоя этот вопрос. – Почему бы лошади не тащить наш корабль?
– Снаружи холодно. Собаки лучше приспособлены, чтобы везти сани или космический корабль на холоде, – ответил он, не поднимая головы. – Теперь дай мне почитать.
Пока он читал, она взялась приводить кухню в порядок. Большая часть оборудования была прикреплена к стенам или к полу, и ей пришлось собирать только мелкие предметы, вроде грязных тарелок, чашек и ложек-вилок.
Она нашла коробку с кухонными ножами, которую прихватила из дома, и открыла ее.
– О черт!
Она отнесла коробку на стол и показала Хиро.
– Нас убили кухонным ножом, верно?
– Да, другого оружия мы не нашли, – мрачно ответил он.
В коробке не хватало трех ножей, их гнезда пустовали.
– Мы знаем, где поварской нож, но нет также обвалочного ножа и мясницкого ножа.
– Хорошие новости продолжают поступать, – не улыбаясь, сказал Хиро. – Еще что-то нужно доложить капитану?
Мария взяла планшет и вызвала Катрину.
– Докладывай, – сказала Катрина.
– Мы нашли мою коробку с ножами, капитан, и в ней не хватает трех ножей. Один из них, кухонный нож, – тот, что мы нашли в секции клонирования. Другие два все еще неизвестно где.
– В трупах их нет?
– Нет, пока не видели.
– Займись настройкой принтера. Звони, когда найдешь что-нибудь, а не отсутствие улик.
Планшет пикнул: Катрина прервала связь.
– Черт, ну она и злюка, – сказал Хиро.
– Кто бы говорил, – ответила Мария, и он опустил голову, чтобы не глядеть ей в глаза.
– Я правда считаю, что тот, кто написал это, ненавидит людей и хочет смеяться, глядя, как они умирают с голоду, – сказал Хиро.
– Думаешь, это тоже вредительство? – спросила Мария, лишь частично шутливо.
– Нет, я думаю, что техник, который это писал, – осел. Но тебе пришлось поломать голову над тем, куда девалось руководство.
Он встал, посмотрел на разложенные Марией предметы, потом снова на планшет.
– Понял, – пробормотал он и начал объяснять Марии, что делать с каждым. Следующий час они работали вместе; Мария старалась подавить раздражение, когда он шутил или не слишком понятно переводил. Дважды ей, к ее глубокому огорчению, не удавалось подключить принтер к РИН, хотя ИИ помогал.
– Готово, теперь я его вижу, – сказал наконец РИН. – Хорошая работа, мисс Арена.
– Мне нужны мои бэкапы, – сказала она.
– В этом нет необходимости, – ответил РИН. – Принтер вполне способен установить, каковы личные вкусы человека, по его слюне.
Мария отступила на шаг и с новым уважением посмотрела на принтер.
– Впечатляющая программа, – сказала она. – Но все равно он бегемот.
Хиро отнес кружки в раковину.
– Бегемот. Мне нравится это имя. Сокращенно будем звать его Беге. Если я тебе больше не нужен, займусь гравитационным двигателем. У тебя осталось еще несколько ножей – и Беге! – чтобы защититься в мое отсутствие.
И он ушел.
– Остались мы с тобой одни, Бегемот, – сказала она. – Я тебя не боюсь.
По правде сказать, на корабле было много такого, чего она боялась. Но, по крайней мере, Беге в их число не входил.
* * *
Выйдя из медицинского отсека накануне вечером, капитан в него больше не возвращалась. Джоанна чувствовала облегчение, но на всякий случай спала здесь же, на больничной койке. К несчастью, трупы делали пребывание в этом помещении несколько неприятным. Не говоря уж об антисанитарии.
Системы жизнеобеспечения клона все еще усердно работали: в прежнем капитане еще теплилась жизнь.
Джоанна потянулась в своем кресле. Ей нужен был душ. И очень хотелось есть.
Она подъехала в кресле к лаборатории в углу медотсека, но не успела начать проверку образцов – в дверь постучали. Джоанна открыла дверь дистанционно, с планшета.
Вошел Хиро, по-прежнему невыносимо бодрый.
– Привет, доктор Гласс. Не возражаете, если я взгляну на себя?
– Я не уверена, что это самое лучшее для твоего здоровья, Хиро, – сказала Джоанна, откладывая образцы, взятые для анализа.
– Конечно, лучше всего для моего здоровья было бы плотно позавтракать и отправиться на беговую дорожку, – сказал Хиро. – И еще избавиться от стресса из-за того, что я лечу в одном корабле с убийцей. Но этого я сделать не могу. Кстати о завтраке: принтер почти готов к работе. Мария уже дала ему имя и борется с ним за превосходство. Могу достать билет на этот поединок, если тебе интересно. А теперь объясни, мудро ли сражаться с машиной, когда по кораблю разгуливает убийца? – Он говорил небрежно, словно речь шла о каком-то матче, а не об их жизнях.
– Не забудь, что я сказала о том, чего не хочу слышать. – Она махнула в сторону трех тел. – Давай. Твое в середине.
На корабле не было морга: предполагалось, что все тела отправляются на рециклирование. Еще один недосмотр. Нужно будет избавиться от тел, прежде чем они разложатся еще сильнее. Она давно осмотрела тела, но держала их в отсеке, чтобы удовлетворить любопытство Вольфганга. И если члены экипажа захотят взглянуть на свои трупы, могут найти что-нибудь такое, что поможет решить загадку.
По крайней мере, желание Хиро посмотреть на труп своего клона беспокоило Джоанну гораздо меньше, чем навязчивое внимание капитана к ее клону; хотя, может быть, дело было в том, что клон Хиро уже мертв.
Хиро подошел к нему, расстегнул молнию и уставился на обнаженное тело.
– Я просто пытаюсь понять, почему я это сделал, – сказал он, внимательно разглядывая шею клона.
– Тебя мог повесить кто-то другой, Хиро. Хотя ран, какие получают, оказывая сопротивление, нет. Мы с Вольфгангом пытались сегодня восстановить последовательность событий, – сказала Джоанна, включая сканер.
– А где наш лучик света? – спросил Хиро. – Я думал, он помогает тебе в охоте на отравителя.
– Принес принтер и ушел. Думаю, проверяет Поля и капитана. Но мне скоро нужно будет с ним поговорить. А тебе он зачем? – спросила она.
– Совсем не нужен, – ответил Хиро, – просто интересно, где все. Мы ведь должны следить друг за другом, верно?
– Теоретически. Означает ли это, что ты оставил Марию одну?
– Нет. Она с принтером. Эта штука выглядит так, будто способна защитить любого из нас в драке, если, конечно, Марии удастся перетянуть ее на нашу сторону. Что, честно говоря, сейчас сомнительно, – добавил он.
Джоанна сердито посмотрела на него.
Он бросил шутить.
– Ладно. Мне нужно проверить систему навигации. Я просто подумал, что заскочу к вам, поздороваюсь с собой. На обратном пути гляну, как там Мария.
– Как там навигационная система? – спросила она, когда он повернулся, чтобы выйти.
– По-прежнему. Мы все еще теряем скорость и поворачиваем направо.
– В космосе это ничего не значит.
– Отлично; мы возвращаемся к Земле. Не хотел докучать тебе астронавигационными данными, но если ты настаиваешь…
Он замолчал, очевидно, ожидая быстрого отказа.
– Обещаю, если узнаю что-нибудь о твоей смерти, дам тебе знать, – сказала Джоанна, жестом выпроваживая его за дверь.
– Спасибо, док.
Она смотрела ему вслед с легкой улыбкой. Джоанна была рада, что Хиро на борту. Временами непочтительный и безответственный, он был словно глоток свежего воздуха, в котором все они нуждались.
Запищал сканер, сообщая о готовности к работе. Она начала подавать образцы, отмечая их номера в планшете.
– Здравствуйте, доктор Гласс, – сказал РИН, заставив ее вздрогнуть. – Простите, я вас испугал?
– Немного. К этому нужно привыкнуть. Чего тебе, РИН?
– Хотел узнать, как ваши дела и не нужно ли вам что-нибудь.
– Мне нужны мои медицинские записи, РИН. В остальном все как будто хорошо.
– У меня нет ваших данных, но я могу продублировать то, что вы записываете сейчас.
Джоанна хотела отказаться, но потом кивнула. На всякий случай она по-прежнему записывала и на бумаге.
– Спасибо.
Она позвонила на кухню, и Мария раздраженно ответила:
– Еще не готово, доктор.
– Я звоню по другому поводу. Ты обрадуешься: пищевой принтер полностью выведен из строя.
– Почему я должна обрадоваться?
– Потому что выходит, ты не зря возишься с новым принтером. Кстати, как дела?
Мария громко вздохнула.
– Почти закончила. Мне нужно прогнать несколько проверочных блюд, прежде чем мы сможем поесть. Я попрошу РИН сообщить всем, когда наконец смогу печатать.
– Ты пойдешь в каюту за рецептами? Ты говорила, у тебя есть копии.
– Наверно, придется. Инструкция говорит, что это не требуется, но я предпочитаю избыточные системы.
– Я хочу убедиться, что в твоей каюте нет следов яда, – сказала Джоанна. – Дай знать, когда освободишься.
Она хотела отключить связь, но кое-что вспомнила.
– Хиро сейчас с тобой?
– Нет, недавно ушел в рулевую рубку, – сказала Мария.
– Дьявольщина. Гляди в оба. Он был здесь, а потом собирался к тебе.
– Конечно, – ответила Мария рассеянно и отключилась.
Джоанна вздохнула. Она сомневалась, умно ли набирать экипаж из шести человек. Этот экипаж как будто бы успешно справлялся, но произошла серьезная катастрофа, и начались неприятности. Им требовалось больше людей.
Или меньше в зависимости от того, скольким из этих людей можно полностью доверять.
Цикута. Мария права: яд весьма странный. Джоанна поискала информацию в своем планшете и прочитала об этом смертоносном растении. Его листья смертельны даже в малых дозах, и их легко выдать за другие растения.
Требовалось выпить чаю. Приготовившись храбро встретить гнев Урагана Мария, она отправилась на кухню.
* * *
– Капитан, где вы воевали? – спросила Джоанна.
Они с Катриной уселись как можно дальше от места, где Мария проверяла пищевой принтер. Хиро восседал на стойке – для компании, в то же время стараясь ей не мешать. Капитан устроила себе перерыв, явилась сюда и теперь с надеждой поглядывала на принтер.
– Я служила в мексиканской армии и первая в мире из клонов стала генералом, – ответила Катрина, запустив свою пустую чашку как волчок. – Участвовала главным образом в американских водных войнах.
Во время водных войн Джоанна жила в Вашингтоне и хорошо помнила, как на Западе началась новая гражданская война (никто ее так не называл, но все поняли, что это такое, когда губернатор Невады Тилл призвал добровольцев и отправил их, слишком рьяно рвущихся в бой, в Калифорнию, захватывать сокращающиеся запасы воды), породив большие волнения в столице.
– Я помню войны, – сказала она. – Мне жаль.
– Я не прожила долго, поэтому следующей жизнью распорядилась лучше. Преимущества клонирования, знаешь ли, – сказала Катрина.
Джоанна позвонила Вольфгангу.
– В чем дело, доктор? – спросил он.
– Нужно вернуться к работе. Давай закончим разбираться с последовательностью событий, чтобы я могла очистить медицинский отсек.
– Хорошо. Но сначала надо поесть. Принтер подключили?
Мария в кухне громко выругалась.
– Еще нет, – сказала Джоанна. – Мы с Катриной сейчас на кухне.
– Хорошо. Дайте мне знать о результатах токсикологии?
Говорил он так, словно уже куда-то шел.
– Прошивка пищевого принтера вся в цикуте, ему нельзя доверять. К счастью, у нас есть новый.
– Хорошо.
И связь оборвалась.
– Ему подавай все сразу; вот тебе мой заместитель.
Джоанна и Катрина молча ждали, пока придет Вольфганг. Он вошел, посмотрел на работающую Марию и, по-прежнему ни слова не говоря, подсел к женщинам.
– Я не все рассказала о цикуте, – тихо заговорила Джоанна.
Они сидели далеко от Марии, которая очень шумно возилась у принтера, но Джоанна все равно понизила голос. Катрина и Вольфганг наклонились, чтобы слышать ее.
– Мы все приняли яд, но гораздо меньше, чем Мария, – продолжила Джоанна. – Я хочу знать, почему Мария не заметила, что ее принтер поврежден.
– Есть много способов подмешать что-нибудь в еду, – сказал Вольфганг. – Возможно также, что не только Мария готовила еду все эти двадцать пять лет.
– Нож ее. Кухня ее. Могла она сначала отравиться, потом убить всех нас и умереть? – сказала Катрина. – Кто-то пытался убить ее ножом до того, как она стерла все записи?
Джоанна покачала головой.
– Отравиться цикутой? Я бы такую смерть не выбрала. К тому же я по-прежнему считаю, что именно она нажала кнопку воскрешения. Похоже на то, что ее все-таки убили. И одной цикутой – да, она могла это сделать. Но ножом? Никто не в состоянии ударить себя ножом в спину.
– Возможно, она действовала не одна, – предположил Вольфганг.
– Думаю, здесь мы уходим от бритвы Оккама, – сказала Катрина. – Давайте не будем мудрить, пока можно.
– Нам нужно снять с ножа отпечатки пальцев, – сказал Вольфганг.
Джоанна уставилась на него. Потом подняла руку и начала загибать пальцы.
– Вольфганг, у нас нет криминалистической лаборатории. Причин размещать на корабле судебно-медицинскую лабораторию не было. А та техника, которая у меня есть, – она лишь ввиду необходимости обследовать живых клонов. У нас нет ничего, что позволило бы снять с ножа четкие отпечатки. С соответствующей техникой мы могли бы снять частичные отпечатки и идентифицировать их, но ее у нас нет.
Голубые глаза Вольфганга смотрели безжалостно.
– Это улики, – сказал он.
Джоанна подняла руки в знак капитуляции.
– Ты абсолютно прав. Надо спросить у Марии, кому, по ее мнению, она могла одолжить свои ножи.
– Откуда ей знать, с кем она подружилась на корабле за прошлые двадцать пять лет? – спросила Катрина.
– Это будут улики, – с улыбкой повторила Джоанна.
– Ей не нравится пищевой принтер, – вмешался РИН. – Значит, с ним она подружиться не могла.
– К тому же принтер не ИИ, РИН, – сказала капитан. Она помолчала. – Или?..
– Да. Просто этот принтер мне понравился. Его зовут Беге, да? Остроумно. Я вернулся в строй на пятьдесят три процента и чувствую себя гораздо лучше.
В космосе всегда час коктейлей
Марии требовалось остаться с Бегемотом наедине, а времени на это у нее не было.
Она была так занята наладкой принтера, что не заметила, как большинство членов экипажа опустошили запасы выпивки. Хиро, Катрина, Вольфганг и Джоанна, все сидели за столом, на котором стояла бутылка виски.
– Да ну? Виски в девять утра? – Она остановилась и сообразила, что ее особенно злит. – Без меня?
– В космосе всегда час коктейлей, – сказал Хиро и приветственно поднял свою стопку.
– Ну, как угодно. Мы все равно очень далеко от царства социальных норм, – сказала Мария, пожав плечами.
– Не рекомендую, обзаведясь новыми телами клонов, пить на пустой желудок, – сказал РИН.
– А теперь спроси, насколько нас это волнует, – сказал Хиро.
Джоанна не притронулась к своему стаканчику. Она с отвращением обвела остальных взглядом, удерживая в ладонях кружку с чаем.
– Вы ведь знаете, что у всех нас есть работа, которая не терпит отлагательств?
– От меня нет проку, пока я не поем, – сказала Катрина. – А виски поможет ждать. Всего лишь глоток.
Джоанна взглянула на Вольфганга. Тот пожал плечами. Она закатила глаза.
– Если вы напьетесь и начнете буянить, пока я пытаюсь наладить эту штуку, трупы в секции клонирования станут самой мелкой вашей проблемой, – сказала Мария.
– Понято, – с легкой улыбкой ответил Вольфганг.
Мария перенастроила Беге, жалея, что между нею и столами нет двери.
– А где Поль? – спросил Хиро.
– Я оставил его работать в серверной, – ответил Вольфганг. – И велел ему прийти сюда к девяти.
– Уже пять минут десятого, – сказал Хиро.
Вольфганг достал планшет и вызвал Поля.
– Слушаю, – отозвался Поль; голос его звучал громче, чем вчера. – Завтрак уже готов?
– Пока нет, – ответил Вольфганг. – Но мы все на кухне. Присоединяйся.
– Мне нужно еще поработать с серверами, – с сомнением сказал Поль.
– Я сообщу ему, когда придет время, – вмешался РИН.
– Эй, РИН, ты следишь за нами, когда мы в каютах? – вдруг спросил Хиро.
– Я должен это делать в интересах безопасности, – сказал РИН. – Конечно, когда функционируют все камеры.
– Что ж. Это интересно, – сказал, чуть покраснев, Хиро.
– Сейчас не все твои камеры действуют? – спросила де ла Круз.
– Пока нет. Я трачу время на исполнение разных ваших команд, а также решаю свои внутренние проблемы. Но у меня все больше глаз и ушей по всему кораблю.
– Дай знать, когда восстановишь все функции, – приказала Катрина.
– Ты прав. Перерыв мне не помешает, – сказал Поль по связи. – Иду к вам.
– Ладно, слушайте все, – сказала Мария. – Мне нужно пойти в каюту и взять диск с резервной копией программы, учитывающей ваши вкусы. Но сейчас сдайте образцы слюны Беге, потому что он вроде как может определить ваши вкусы по небольшому количеству ДНК. Хиро покажет, как это сделать.
– Зачем тогда диск? – прищурившись, спросил Вольфганг.
– Хочу сравнить те и эти данные. Если принтер примет неверное решение, у нас будет бэкап.
– Я с тобой, – сказала Джоанна.
В коридоре они разминулись с Полем, спешившим на кухню.
– Еда готова? – спросил Поль, на его румяном лице была надежда.
– Да, за последнюю минуту мы от ничего перешли к полному обеду, – рявкнула Мария.
Джоанна положила ладонь ей на руку.
– Завтрак скоро будет готов, – сказала она. – Тебя ждет Вольфганг.
– Я предпочел бы завтрак, – ответил Поль.
Они разошлись.
– Похоже, он возвращается к нам, – сказала Мария. – Есть соображения насчет того, что было с ним вчера?
– Одних процесс клонирования нервирует, другим не по вкусу, когда нарушается привычный ход жизни; кое-кому может просто не нравиться пробуждение среди плавающих кровавых пузырей. Это могло быть что угодно, – сказала Джоанна.
– Или же он виноват, – тихо заметила Мария.
– Если б мы осуждали людей за то, что те ведут себя странно после такого пробуждения, какое было у нас вчера, я могла бы ткнуть пальцем в любого из нас.
– Плохо, что у всех нас сейчас низкий сахар крови, – вслух стала рассуждать Мария. – Поэтому мне нужно побыстрее закончить работу.
– Я бы хотела проверить и твои туалетные принадлежности, – сказала Джоанна. – Следы яда могут быть на зубной щетке или на бальзаме для губ.
Мария продолжала идти по коридору.
– Конечно, – ответила она. – Я уверена, что мне нечего скрывать. Ну… мне нечего. За себя другую ручаться не могу.
Они вошли в каюту Марии, и хозяйка показала на маленькую ванную.
– А почему тебе не забрать с собой мою зубную щетку и все, что нужно. Я возьму новое из запасов.
Джоанна кивнула и пошла в ванную. Когда Мария удостоверилась, что ее не видят, она наклонилась и вытащила из-под кровати маленький сейф с механическим замком. Набрала комбинацию.
– Мария, зачем тебе механический сейф? – спросил РИН. – Цифровой замок вскрыть гораздо труднее.
«Да, человеку», – поморщилась Мария. Она забыла, что ИИ опять с ними.
– У женщин есть свои тайны, РИН.
– Но не на борту «Дормире», – отозвался РИН. – Что ты там прячешь?
Мария поняла, что камеры не могут заглянуть в сейф. Она быстро оглядела содержимое и взяла синюю флешку, не тронув остальные лежавшие в сейфе флешки. Потом закрыла сейф и показала флешку камере.
– Всего лишь флешка.
– Я мог бы сохранить все записи, – сказал РИН. – Тебе не нужно столько лишнего.
– Определенно нужно, – ответила Мария. – Ты ведь утратил все записи.
– Откуда ты знаешь, что нужные данные именно здесь? За двадцать пять лет ты могла их стереть и записать что-нибудь другое.
Мария пожала плечами и положила флешку в карман.
– Я цифровая барахольщица. Всегда так делаю. Здравый смысл подсказывает, что лучше продублировать данные, важные для работы.
– Мне придется доложить капитану, – сказал РИН.
– Я сама скажу ей это на кухне. К тому же доктор Гласс здесь и видит, что я делаю.
Это было не совсем верно. Врач еще оставалась в ванной, рылась в ее вещах. Потом осторожно выехала обратно задним ходом. Ванные на корабле были недостаточно велики, чтобы в них могло развернуться инвалидное кресло. Оно там еле помещалось.
– Я взяла то, что нужно для принтера, – сказала Мария. – РИН исходит дерьмом: у меня есть резервные записи, которых нет у него. Тебе нужно что-нибудь еще?
– Принять душ и надеть ноги. Больше ничего. Я взяла твою зубную щетку, зубную нить и полотенце. Этого должно хватить.
– Значит, мне необходимо напечатать новую щетку и полотенце, если не хочешь, чтобы от поварихи несло.
Джоанна улыбнулась.
– Я верю, что ты не станешь разбазаривать наши запасы. А эти я проверю. Хочу посмотреть, как далеко зашла попытка отравить тебя.
– Вчера я чистила зубы и мылась под душем, – сказала Мария. – Как думаешь, это ничего?
Джоанна нахмурилась.
– Надо было сказать тебе, чтобы ты этого не делала. Но вчера все шло кувырком. Если ты себя хорошо чувствуешь, вероятно, все обойдется. Дай знать, если почувствуешь себя плохо. Я буду в медицинском отсеке. Попроси Вольфганга прийти ко мне через полчаса.
– Я могу это сделать! – сказал РИН.
– Я играю в русскую рулетку с цикутой? Здорово, – сказала Мария.
Джоанна вслед за ней покинула каюту; Мария задержалась и заперла дверь.
– У тебя действительно есть копия всех наших вкусовых предпочтений? – спросила Джоанна, показывая на флешку.
– Конечно. Резервные копии очень важны. Спроси Поля и РИН, как они обходятся без копии записей.
– Возмутительно, – гораздо менее бодро буркнул РИН.
– Хорошо, – согласилась Джоанна. – Я дам тебе знать.
Они расстались в коридоре, и Мария поспешила на кухню, чтобы заново откалибровать пищевой принтер. Ее Немезиду. Беге.
* * *
Вот так глоток виски!
Вольфганг, Катрина, Поль и Хиро целый час пропускали стопку за стопкой и все больше расслаблялись, пока Мария заканчивала калибровать пищевой принтер.
Джоанна ворвалась в кухню на ногах-протезах. Она чуть вспотела.
– Пожалуйста, скажите мне, что принтер в порядке, – попросила она. – Я теряю способность сосредоточиваться.
– Все почти готово, – сказала Мария, глядя, как Беге проходит последний тест – печатает кусок тофу. – Нашла запасные ноги?
Джоанна кивнула.
– Лежали в моем шкафу. А вы все напились. – Она плюхнулась на стул рядом с ждущими членами экипажа и обвиняюще посмотрела на бутылку. – Здорово. А вы знаете, что – довольно неэтично – проверяли, сколько клон после пробуждения может жить без пищи? И без сна.
– Не хотел бы я быть объектом этого эксперимента, – сказал Хиро.
Джоанна показала на него пальцем.
– Ты в нем участвуешь сейчас. Вот через что ты проходишь. И это плохо.
– Да какой болван добровольно согласился бы на такой эксперимент? – спросил Хиро.
– Тот самый, что пьет не просто на голодный желудок, а на желудок, никогда не знавший пищи? – спросила Мария со своего места возле Беге.
У нее все было готово. Она запрограммировала немного хлеба, чтобы все могли пожевать, пока принтер готовит сразу несколько блюд.
– Или тот, кто называет всех выше ее рангом болванами, пока не поел, – подхватила Джоанна. – Точно.
– Ну так насчет этих неэтичных экспериментов, – сказал Вольфганг. – Что еще проверяли?
– Физическую ловкость, эмоциональную устойчивость, психологическую выносливость. Двадцать четыре часа без еды, и клон становится почти бесполезен, – подсказал РИН. – Вы на восемнадцатом часу.
Вольфганг посмотрел на Поля. Бледный по земным стандартам, Поль, несомненно, был румяным по сравнению с Вольфгангом. Тот встретил взгляд, не дрогнув, когда гораздо более высокий Вольфганг встал. Он схватил Поля за плечи и рывком поднял со стула. Странно интимным жестом провел сверху вниз по рукам Поля.
Поль отступил.
– Что ты делаешь?
Говорил он слегка невнятно.
– Хочу провести собственный тест, – сказал наконец Вольфганг.
– О чем ты? – спросила Катрина. – Ты едва не устроил истерику у всех на глазах и хочешь продолжить? Обыскивая его? – Она сделала паузу, чтобы залпом проглотить виски. – Так безопасность не обеспечишь.
– Мне нужно выпустить пар, – сказал Вольфганг. – Выгнать с потом спиртное. Размяться. Поль идет со мной.
– Не думаю… – начал Поль.
– Обед официально через полчаса, – объявила Мария. – Новый принтер готов и действует!
Раздались приветственные возгласы. Джоанна обмякла в своем кресле.
Вольфганг посмотрел на Поля.
– Значит, у нас есть полчаса. Пошли.
– Пустой желудок плюс алкоголь плюс наша стрессовая ситуация – все это означает, что очень велика вероятность истощения ваших новых тел, – сказал РИН. – С научной точки зрения это очень глупая мысль.
Мария помолчала и задумчиво посмотрела на камеру слежения. РИН приобретал все больше черт личности. И она не знала, хорошо это или плохо.
– Да ладно. Это позволит Марии работать не отвлекаясь. И будет забавно.
Вольфганг чуть оскалил зубы и округлил глаза. Выглядело это ничуть не забавно. В Марии боролись тревога за Поля и благодарность, что ее это не затронуло.
– У тебя развивается мания бессмертия, – сказала Катрина. – Как раз когда ты перестал быть бессмертным.
– Я клон. Я бессмертен. – Вольфганг рассмеялся, сжал, как тисками, плечо Поля и потащил его к кухне. – Поль, иди подними этот принтер.
– Минутку. Я только что его настроила! – сказала Мария, вставая перед принтером. – Идите в спортзал и там начинайте свои тестостероновые войны.
Вольфганг бросил на Марию ледяной взгляд, но она не дрогнула.
– Я серьезно, – сказала она.
– Пошли.
Вольфганг вывел Поля из кухни. Доктор последовала за ними.
– Этот кризис только что отнял у меня собутыльника, – пожаловался Хиро. Потом заморгал, словно что-то понял. – Эй, меня не пригласили! Разве во мне мало тестостерона?
Мария подумала, что обида Хиро из-за того, что его не позвали на состязание мачо, не так опасна, как то, что он назвал Вольфганга собутыльником. Без еды у нас едет крыша.
– Ты насквозь пропитан тестостероном, Хиро. Ты у нас самый тестостероновый, – сказала она. – Теперь позволь мне продолжить работу. – Она опять повернулась к принтеру. Проверила настройки, память и включила. – Обед и напитки на весь экипаж, пожалуйста.
– Говорить «пожалуйста» обязательно? – спросила Катрина, продолжая сидеть за столом. – Зачем этим машинам наша вежливость?
– Привычка, – ответила Мария. – У меня была строгая тетя.
Она затаила дыхание: машина ожила и защелкала.
– А что нам делать со вторым принтером? – спросил Хиро. – Я бы мог открыть в своей каюте подпольное кафе. Если честно, хорошая мысль. Мария, кухонный тиран, не дает нам сластей, поэтому мы дружно пойдем в бар Хиро за темным шоколадом, сделанным из лучшей «Жизни», какая есть на корабле.
– Бар, где подают только цикуту? Флаг тебе в руки, – сказала Мария.
– Тут у вас какой-то чертов карнавал.
С этими словами Катрина попыталась встать, но покачнулась и снова села.
Мария повернулась к принтеру: тот разливал черный кофе по всей своей внутренней камере. Мария чертыхнулась и принялась искать кружку. Нашла и поймала в нее остаток кофе. И вытащила кружку: принтер принялся «печатать» что-то другое.
– Попробуй-ка.
Она протянула кружку Хиро, а сама принялась искать тряпку, чтобы вытереть пролитый кофе.
– Ну уж нет. Ты что, спятила? Сама пробуй.
Мария удивленно посмотрела на него.
– Он может быть отравлен, – пояснил Хиро, пожимая плечами.
– Ради бога! Ты же знаешь, принтер только что из коробки! – сказала Мария и залпом выпила кофе. При этом она обожгла язык. Да, настоящий черный кофе.
Принтер приготовил питье на всех, и Мария отнесла Катрине ее черный кофе.
Та, упершись взглядом в стол, обводила пальцем металлический рисунок на нем.
– Я должна убить ее. Предыдущего клона. Жизнь теперь моя. Но Джоанна. Она не позволяет.
– Капитан, неспособность убить кого-то на борту – далеко не самая серьезная из наших проблем, – спокойно сказал Хиро. – Возможно, она так и не проснется. Возможно, мы узнаем, что все это натворила она, и сможем наказать ее.
Капитан свирепо глянула на него, и Хиро выпрямился, словно его ударили.
– Конечно, это подразумевает, что это вы убили нас и вас тоже нужно наказать, на что я совсем не намекаю. Вы определенно восхитительно невиновны.
– Капитан, после еды и сна вы почувствуете себя лучше. Обещаю. То, что говорит Джоанна, по-видимому, научно обоснованно.
– В такое время людям нужны яйца, – согласился Хиро.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?