Электронная библиотека » Михаэль Петровиц » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 06:31


Автор книги: Михаэль Петровиц


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Возвращение в каменоломню


На горизонте перед профессором Снайдой показались верхушки ёлок, окружавших каменоломню. Вот уже три дня и три ночи, как профессор был в пути. Наконец он достиг цели – своей каменоломни, где он так долго искал Уффа. Но место сильно изменилось с тех пор, как он был здесь последний раз. Изгородь вокруг каменоломни теперь была обнесена колючей проволокой, и две камеры на пуленепробиваемых входных воротах обозревали каждого приходящего.

Профессор робко постучал в ворота. Немедленно зазвучала сирена, и множество сторожевых собак с лаем рвануло к входу. Вскоре тяжёлые железные двери открылись, и оттуда вышел маленький толстый человек в комбинезоне.

– Ого, это, случайно, не мой ли драгоценный коллега – профессор и дважды доктор Снайда? – с фальшивой дружелюбностью прошепелявил мужчина.

У профессора Снайды закружилась голова: перед ним стоял его самый большой конкурент – профессор и трижды доктор Юлиус Макденвер.

– Что… что… Что вы делаете здесь, в моей каменоломне?

Профессор Макденвер звучно рассмеялся.

– Ваша каменоломня? Сейчас умру со смеху! В тюряге ваши мозговые извилины явно распрямились, вы, неудачник! Комиссия по поощрению криптозоологических исследований передала мне ваш проект целиком. А теперь исчезните, вы, ничегонемогучка! Иначе я натравлю собак на вас и вашего дурацкого комара в янтаре!

Макденвер захлопнул ворота перед носом профессора Снайды.

Удручённый профессор удалился из каменоломни и бесцельно побрёл по лесу. Он держал цепочку с Черчиллем в руках.

– Очевидно, больше нет веры печёнке, которой я обычно всё чую, Черчилль, май диа френд[3]3
  От англ. my dear friend – «мой дорогой друг».


[Закрыть]
. Каменоломня больше не наш дом. Что же нам теперь делать?

Он внимательно разглядывал Черчилля и ждал ответа. Только ветер шелестел вокруг. Профессор Снайда зажмурил глаза, поднёс янтарь к уху и прислушивался. Казалось, он что-то услышал.

– Ты серьёзно? Но Черчилль! – удивлённо воскликнул он и снова прислушался. И, похоже, в очередной раз что-то услышал. – Да, да, я знаю, что до настоящего момента они нас одурачивали, этот Лио Пеппель и уфф, но только потому, что мы были недостаточно готовы.

Воспоминание об этой паре друзей разгневало профессора.

– Ты прав! – сказал он. – Нет никакого смысла оплакивать уффа. Он принёс нам только зло. Ни славы, ни денег, ни успеха – только зло. Но поиски уффа были делом моей жизни… Что же нам теперь делать?

Профессор Снайда опять поднёс янтарь к уху и прислушался:

– Что?! Фо гадс сейк![4]4
  «For God‘s sake!» (англ.) – «Ради бога!»


[Закрыть]
Мы уже обсуждали, что так не пойдёт! – Снайда засопел от возбуждения. – Ну ладно, ладно, если ты так хочешь… Я ей позвоню. Но мой мобильник был в чемодане, а он теперь у водителя грузовика.

Профессор повернул обратно в сторону города. Как только он дошёл до первой заправки, он попросил воспользоваться телефоном. Затем он набрал очень длинный номер. Ему ответил дребезжащий женский голос.

– Хеллоу, мам![5]5
  «Hello, mom» (англ.) – «Здравствуй, мама»


[Закрыть]
Это я, Отенио! – поприветствовал профессор Снайда свою мать стеснительным голосом.

Прошло почти пять лет с тех пор, как они последний раз разговаривали друг с другом.

По голосу госпожи Снайды не было понятно, рада ли она звонку сына.

– Ну что, Отенио, ты звонишь мне, чтобы сообщить что-то радостное? Каждый день я пролистываю газеты в поисках новостей о том, как ты наконец открыл что-то уникальное и теперь станешь знаменитым. И? Есть у тебя такая новость для меня? Нашёл ты этого… – она призадумалась, – этого оффа?

– Уффа! – поправил её профессор. – Да, то есть нет, не совсем так. Мама, я уффа действительно нашёл, но там возникла парочка проблем. И теперь он утрачен навсегда. Поэтому я хотел тебя спросить, могу ли я… – Профессора оставило мужество.

Невозможно было спросить мать о том, можно ли ему вернуться домой. Она его точно засмеёт.

– Да? Что ты хотел?

Повисла длинная пауза.

Когда профессор в конце концов ответил, его голос прозвучал слабо и тихо:

– Я хотел спросить, всё ли у тебя хорошо. – Он грустно повесил голову.

– Да, спасибо, – квакнула в ответ госпожа Снайда. – У меня всё хорошо. У тебя что-то ещё?

– Нет, это в общем-то всё.

Клик.

– Мама? Мама?! – закричал профессор в телефон, но не получил ответа.

Его мать уже положила трубку. И так было всю жизнь: она никогда его не слушала. Когда он, будучи ребёнком, рассказывал ей о проблемах с одноклассниками, которые его мучили и издевались над ним, она всегда только отвечала, что он должен продолжать прилежно учиться. Тогда он сможет чего-нибудь добиться, и люди его полюбят.

Но в глазах своей матери он так ничего и не достиг. И никто никогда его не любил.

Профессор Снайда почувствовал себя несчастным.

– У вас всё в порядке? – осведомился работник заправки, который как можно незаметнее слушал его разговор за прилавком.

Профессор отдал ему назад телефонную трубку. Его грусть со скоростью молнии сменилась на гнев.

– Нет. Ничего не в порядке, вы, старый бензоколонщик! – взвизгнул пронзительно он. – Но они ещё увидят! Я всем покажу, чёрт возьми!

Без дальнейших пояснений профессор Снайда оставил работника стоять на месте и, тяжело ступая, вышел из заправочной станции. У него снова появилась цель. Он жаждал мести и хотел расплаты с тем, кого считал ответственным за своё несчастье, – с тем рыжим сопляком, который увёл Уффа у него из-под носа. Профессору терять было больше нечего. Он сжал кулаки и прорычал:

– Летс гоу[6]6
  От англ. let’s go – «пойдём».


[Закрыть]
, Черчилль! В последний бой!

Сюрприз на завтрак


На следующее утро Пеппели безрадостно сидели за завтраком. В окно барабанил дождь, так что пасмурная погода прекрасно соответствовала настроению семьи.

Уфф первым нарушил гнетущую тишину.

– Это последний завтрак Уффа в кругу семьи, – театрально вздохнул он.

Отец закатил глаза.

– Я этого больше слышать не могу! Опять причитания! Как будто это конец света – пару ночей провести на чердаке!

– Ах да?! – парировал Уфф. – Тогда можешь спать там наверху, если тебе так нравится!

Уфф скрестил лапы и, надувшись, уставился в тарелку. Мама Пеппель бросила мужу успокаивающий взгляд, словно советуя не воспринимать брюзжание Уффа близко к сердцу. Отец взял кофейник и попытался налить себе чашку кофе. Но его плечо до сих пор так болело, что он поставил его обратно.

– Тётя Ульрике приедет самое раннее после обеда, так что у нас пока есть возможность всё закончить.

– А что ещё нужно сделать? – скривив лицо, спросила Амели. – У меня сегодня нет времени, сегодня день уборки в лесу.

– День уборки в лесу? – вскипела мать. – Перед тем как убирать лес, начни со своей комнаты! Ты вообще-то ещё вчера должна была это сделать.

Амели прикусила губу. Она твёрдо намеревалась убрать в комнате, но затем ей позвонила подруга из общества охраны природы, и они вместе стали планировать предстоящую лесную уборку. А там уже и вечер неожиданно закончился.

– Да, хорошо, сделаю, – пробормотала Амели.

– А ты, Лио, – продолжала мать, – должен немедленно отмыть свой письменный стол. Там целое полчище присохших мармеладок.

Лио кивнул. Тут раздался тихий звонок, и отец Пеппель просиял.

– А, это духовка! Так как нам предстоят три тяжёлых дня, у меня для вас маленький сюрприз!

Он подпрыгнул и открыл духовку. Все заинтригованно смотрели, что он там приготовил.

– Ор-ну-крус! – восторженно закричали Лио, Амели и мать Пеппель.

Только Уфф спросил:

– Что такое «ор-ну-крус»?

– «Орех-нуга-круассан», – с восторгом ответил Лио. У него слюнки потекли от предвкушения. – Это папин фирменный рецепт!

– Выглядит ужасно, – прокомментировал Уфф и с отвращением сморщил нос. – Противно смотреть!

Только отец хотел разделить круассаны, как снаружи засигналила машина.

– Кто бы это мог быть? – удивилась мать.

Лио и Уфф немедленно вскочили и бросились к окну. Может быть, это пират, который в поисках сокровищ сбился с пути и хотел спросить дорогу? Они пристально оглядели улицу. Перед домом стояло такси с включённым мотором. Водитель выгружал огромный чемодан из багажника. Два других чемодана уже стояли на тротуаре. Маленькая круглая дама со строгой причёской и старомодными очками на носу семенила по садовой дорожке обратно к такси.

– Этот шар и есть Ульрикен-тётя? – спросил Уфф, прижавши нос к стеклу.



– Да, – в ужасе прошептал Лио, – это тётя Ульрике.

Теперь к окну заспешили мать и отец.

– Этого не может быть. Что она здесь делает так рано? – пробормотала мать. – Я думала, она самое раннее после обеда приедет.

– Типично для моей сестры. Никогда не придерживается того, о чём договаривались. – Отец взъерошил волосы.

Затем он скомандовал:

– Так, теперь всем приступить к делу. Уфф немедленно отправляется на чердак, все остальные наводят порядок! Быстро, быстро!

Осторожно, обнимашки!


Тётя Ульрике, стоя перед дверью с чемоданами, вызвала настоящий ураган своим звонком. Отец Пеппель в пижаме поспешил открыть дверь, поприветствовал сестру, снова побежал в квартиру, чтобы взять кошелёк. Затем он выбежал на улицу, заплатил таксисту и принёс чемоданы в квартиру. С его повреждённым плечом багаж показался ему особенно тяжёлым.

Между тем Лио пытался вынести Уффа из квартиры и отправить его на чердак, но хитрый Уфф, воспользовавшись критической ситуацией, выдвигал одно условие за другим.

Лио и Уфф ещё стояли в комнате и обсуждали, можно ли Уффу взять с собой не только футляр от скрипки, но и рюкзак Лио, и книжку про динозавров, как отец и тётя Ульрике уже вошли на лестничную площадку первого этажа.

– Поторопись, Уфф! Они почти наверху! – закричал Лио.

– Да, да, Уфф уже идёт, – ответил Уфф и неторопливо прошествовал к Лио.

– Ну, давай же! – подгонял его Лио.

Мальчик распахнул дверь квартиры, чтобы прогнать своего маленького друга наверх, и испуганно отскочил назад. Тётя Ульрике стояла прямо перед ним.

– Приветик, попочка! – прощебетала она и ущипнула Лио за щеку. – Я тебя уже сто лет не видела, маленький Луи!

Лио от ужаса просто захлопнул дверь перед носом удивлённой тёти.

– Слишком поздно! Назад! – воскликнул он и погнал Уффа обратно в комнату.



Тем временем мать снова открыла дверь тёте.

– Привет, моя дорогая малышка Коринна! – поприветствовала гостья мать семейства.

– Меня зовут Клаудиа… – поправила она её.

– Ох, извини меня! Какая досада! Конечно, Клаудиушка, – сказала тётя Ульрике, которой на самом деле нисколько не было досадно, и звучно рассмеялась.

Мать выдавила улыбку.

– Добро пожаловать, Ульрике!

Тётя дала матери снять с себя насквозь промокшее от дождя пальто.

– Это был ваш мальчик? – спросила она. – Этот негодник захлопнул дверь прямо перед моим носом. Где же он? Я хочу ещё должным образом обнять его в знак приветствия.

Тётя огляделась кругом в коридоре и приблизилась к комнате Лио на опасное расстояние. Мать встала в защитную позицию перед дверью.

– У него сейчас такой трудный возраст, – проговорила Клаудиа, постучала в дверь и сказала подчёркнуто громко и медленно: – Лио, зайчик, тётя Ульрике уже здесь. Ты выйдешь с ней поздороваться?



Лио лихорадочно пытался заставить Уффа залезть в рюкзак, чтобы таким образом протащить его мимо тёти.

– Нет, нет и нет!

Уфф стоял, широко расставив ноги, в комнате Лио и не двигался с места. Он вообще не понимал, почему он должен освобождать свою пещеру.

– Но это же только на три дня! – пытался убедить его Лио.

– Три дня и три ночи! – поправил его Уфф. – Уфф не хочет на этот дурацкий чердак, у Уффа теперь здесь пещера.

– Мы тебе там тоже обустроим пещеру. Больше и лучше!

Уфф не сдавался.

– Уфф не хочет пещеру больше и лучше. Уфф хочет именно эту, здесь, у тебя в комнате! Уфф хочет остаться здесь.

Лио уже не знал, что делать.

– Так не пойдёт.

– Почему нет?

– Потому что тёте Ульрике нельзя тебя видеть.

Неожиданно у Уффа появилась идея.

– А что, если Уфф опять наденет неопреновую кожу, как тогда на каникулах? Тогда Уфф замаскирован!



– Невозможно. Тётя захочет узнать, кто прячется в неопреновом костюме. На пляже это не так бросается в глаза. Но в квартире ни один нормальный человек не носит неопреновый костюм.

– Но Уфф ведь и не человек, – протестовал Уфф, – тем более нормальный.

– Именно. В этом и проблема. Тётя Ульрике сбрендит, когда тебя увидит. Возможно, её удар хватит или, что ещё хуже, она позвонит в полицию. Ты не помнишь уже, как мама чуть не свихнулась, когда увидела тебя в первый раз?

Уфф очень хорошо помнил первую встречу с родителями Лио. Тогда мать со страху, что Уфф может ей что-нибудь сделать, выхватила нож. От этого Уффу тоже стало очень страшно, но в этом он, конечно, не признался.

Дверь в комнату отворилась, и Лио в ужасе повернулся. Но это оказалась только Амели, которая проскользнула в щель и быстро закрыла за собой дверь. Она под предлогом привести Лио проскользнула мимо матери и тёти.

– Вы не могли бы поторопиться? – нетерпеливо спросила она. – Мы не можем больше отвлекать тётю Ульрике.

– Я как раз пытаюсь объяснить Уффу, что он не может оставаться в квартире, пока тётя здесь, – объяснил Лио. – Она такая любопытная, что обязательно его обнаружит.

– Это точно, тётя Ульрике – само любопытство, – подтвердила Амели. – Знаешь, на похоронах дедушки она даже в гроб заглянула, чтобы убедиться, что он там действительно лежит.

– Да Уффу по фигу, – заявил Уфф. – Уфф остаётся здесь!

Он скрестил лапы и демонстративно уселся на пол.



Снаружи за дверью у Клаудии уже начали заканчиваться отговорки, почему тёте Ульрике нельзя войти в комнату её сына. К счастью, в этот момент папа принёс последний чемодан. Он потёр больное плечо.

– Ты не надорвался, братишка? – спросила тётя и засеменила к нему.

– Нет, нет. Я вчера неудачно упал, – ответил отец.

Тётя тут же вытащила маленький тюбик из сумки.

– Вот моя лечебная мазь домашнего приготовления! Она быстро поставит тебя на ноги. Сними-ка рубашку!

Отец Пеппель сделал, что потребовала его сестра, и предоставил ей плечо для натирания сильно пахнущей ядовито-зелёной мазью.



Тем временем Амели оттянула Лио в сторону и прошептала:

– Ты должен убедить Уффа. Если он не уйдёт добровольно, нам нужно будет что-нибудь придумать.

– Я уже знаю что, – успокоил Лио свою сестру. – Дай мне минутку!

Амели кивнула и выскользнула из комнаты. Лио взял свой рюкзак и начал его паковать. Он положил туда карманный фонарик, лобовой фонарик, наполовину съеденную пачку чипсов, молоток, верёвку, щипцы и перочинный ножик.

Уфф пристально за ним следил, но ничего не говорил и всё ещё дулся, сидя на полу. Только когда Лио закончил паковать вещи и хотел выйти из комнаты, Уфф спросил:

– Что ты делаешь?

– Ах, ничего особенного, – ответил Лио. – Иду искать сокровище.

Как только Уфф услышал слово «сокровище», глаза его сверкнули. Он подпрыгнул.

– Искать сокровище? Без Уффа?! – воскликнул он.

– Ты можешь пойти со мной, но я не знаю, осмелишься ли ты. Дело в том, что я иду в очень опасное место! Это не для трусов! – таинственно проговорил Лио.

Любопытство Уффа разгорелось.

– Конечно, Уфф осмелится. Уфф не трус! Уфф идёт с тобой!

– Ну, хорошо, но потом не говори, что я тебя не предупреждал!

Уфф прыгал в предвкушении приключений с одной щетинистой ноги на другую.

– И куда идти?

Лио ухмыльнулся и открыл перед Уффом рюкзак.

– Запрыгивай, тогда увидишь!

Уфф охотно заскочил внутрь сумки.

– А-у! – вскрикнул он и вытащил из-под попы щипцы.

– Тсс! – шикнул Лио. – Теперь тебе нельзя издавать ни звука. Тот, кто хочет найти сокровище, должен быть тихим, как мышка!



В коридоре тётя Ульрике прислушалась.

– Кто-то сейчас прокричал «А-у»? Кто там ещё в комнате у нашего миленького Луи? – спросила он, закручивая тюбик с мазью и укладывая его обратно в сумку.

Мама пожала плечами.

– Никто, Лио там один.

– Тогда он сам с собой разговаривает? Это у него точно от Маттиаса. Он тоже в этом возрасте был немного странным.

В этот момент дверь открылась, и Лио протиснулся вперёд между тётей и матерью. На спине у него был рюкзак.

– Добрый день, тётя Ульрике! Я, к сожалению, очень спешу, – деловито заявил он.

Тётя схватила Лио, чтобы его обнять, но мальчишка пригнулся, выскользнул у неё из рук и рванул вон из квартиры.

– Ты собрался погулять, милый зайчик? В такую погоду? Что за странная идея! – прокричала Ульрике ему вдогонку. – Тогда пообнимаемся позже!

Лагерь под крышей


На чердаке было темно, пыльно и пахло старой, отсыревшей древесиной. Уфф выпрыгнул из рюкзака и скептически огляделся.

– Хм, опасным это место, однако, не выглядит, – сказал он. – Ты уверен, что мы в правильном месте?

Вдруг что-то порхнуло прямо у них над головами. Уфф съёжился и спрятался за Лио.

– Не бойся! Это всего лишь летучая мышь, – успокоил его мальчик.

– Не бойся? Пф-ф, Уфф и не боялся! – запротестовал Уфф. – Уфф просто хотел тебя защитить!

Лио улыбнулся.



– Ты? Меня защитить? Но это же ты спрятался за меня!

– Уфф не прятался, а хотел тебя увести подальше от этой трепучей мыши.

– Летучей, – поправил его Лио. – И спасибо, что ты хотел меня защитить.

Уфф развязно подмигнул.

– Не за что. Уфф своих друзей не бросает в беде и никогда бы не бросил. Уфф также никогда бы не выкинул друзей из своей пещеры, если бы какая-нибудь странная тётя приехала в гости…

Лио вздохнул.

– Ах, Уфф, я бы тебя тоже никогда из своей комнаты не выбросил. Но ты должен понять, что по-другому не получится. Меня самого из нашей пещеры выбросили, и я должен теперь ночевать у Амели.

Уфф понимающе кивнул.

– Очевидно, от нас хотят избавиться, Лио. Мы должны держаться вместе.

Уфф огляделся. Чердак был разделён проволочной сеткой на два отсека. Правый отсек принадлежал господину Винцу, левый – Пеппелям. Хранилище Винца было забито старыми подушками, чемоданами и мебелью, тщательно покрытыми занавесками, полотенцами и ковриками. Лио открыл дверь в их отсек чердака. Там аккуратно стояли ящики с новогодними украшениями, зимней одеждой, старыми книгами и кое-какими папками с документами. Рядом с этими скучными ящиками со скучным содержимым Лио обнаружил коробку со старыми игрушками.

– Ха! Мой экскаватор! – закричал он и вытащил пластиковый экскаватор, который выглядел довольно потрёпанным. Надписи на нём были затёрты, ковш висел только на одном рычаге.

– Лио! Иди сюда скорее! – раздался возбуждённый голос Уффа из угла чердака. – Здесь лежит животное, и, по-моему, оно мёртвое. Оно совсем одеревенело.

Лио заспешил к своему другу. Что там ещё нашёл Уфф? Мёртвого голубя? Мышь? Мальчика затошнило от мысли, что на чердаке лежит какая-то падаль.

Осторожно он посмотрел поверх ящиков в угол. Но ничего, кроме старого коня-качалки, не заметил.

– Где тут мёртвое животное? – спросил он.

Уфф схватился за голову.

– У тебя что, гляделки запотели? Оно лежит прямо у тебя под носом! – Уфф показал на коня-качалку.

– Ах, это! – засмеялся Лио. – Это всего лишь мой старый Хоппи!

– Хоппи? – удивился Уфф.

– Да, мой конь-качалка. Когда я был маленьким, я всегда ездил на нём верхом, – Лио достал своего Хоппи. – Сядь же на него! – предложил он Уффу.

– Уфф ни за что не сядет на мёртвое животное. От него уже одни только кости остались! Отвратительно! – Уфф скривил лицо и шагнул назад.

– Это не кости. Конь-качалка сделан из дерева.

Лио уселся на лошадку. Она была для него слишком мала, и ему было трудно качаться на ней вперёд и назад, но немного всё-таки получалось. Он начал раскачиваться сильнее и сильнее.



Уфф скептически покачал головой:

– Прекрати, Лио! Как ты можешь скакать верхом на мертвеце?

Вдруг раздался неожиданный грохот – крак! – и Хоппи развалился на части под весом Лио.

– Ну теперь ты его окончательно добил! – прокомментировал Уфф и с отвращением отвернулся.

Пока Лио пытался собрать лошадку, Уфф продолжил дальше рыться в коробках и ящиках.

– О! – вскрикнул Уфф неожиданно. – Это что за зуб зубача?

Лио усмехнулся:

– Это не зуб, а мой старый школьный кулёк[7]7
  В Германии принято дарить детям, идущим в первый класс, школьный кулёк, наполненный конфетами и разными мелкими школьными принадлежностями (Прим. пер.).


[Закрыть]
из первого класса.

Уфф осмотрел кулёк. Он не мог себе представить, для чего его можно использовать.

– Можешь говорить, что хочешь, но это выглядит как старый, гнилой зуб зубача. И воняет так же.

Уфф с отвращением скривил лицо. Лио понюхал кулёк.

– Ерунда, ничего он не воняет. Может, пахнет немного плесенью, потому что лежит тут, наверху, уже несколько лет. А так в целом всё в порядке!

Лио взял кулёк, перевернул и немного тряхнул. С него посыпалось столько пыли, что Лио чихнул. Ему вспомнилось, как он гордился, когда со школьным ранцем и этим кульком вернулся домой первый раз из школы. Уже целая вечность прошла с тех пор.

– Лио-предводитель, ты действительно считаешь, что мы тут найдём клад? Я никакого острова на горизонте не вижу, – заныл Уфф.

– Нам нужно сначала разбить лагерь, – объяснил Лио. – Здесь же очень удобный уголок, как ты считаешь?

Лио сдвинул ящики в сторону и развернул старый ковёр.

– Удобный уголок для чего? – спросил Уфф.

– Ну, для нашего лагеря. Когда ищут сокровище, нужно разбить лагерь, куда можно возвращаться после долгого дня. А так как мы здесь начнём искать, тут нам и нужно обосноваться.

Лио выложил содержимое рюкзака. Уфф стоял рядом и наблюдал за ним.

– И для чего нам всё это нужно? – поинтересовался он.

– Ну, ясно же, – сказал Лио, поднимая вверх одну за другой вещи, которые он взял с собой. – Фонарики нам нужны, чтобы искать сокровище в тёмных местах. Сокровища обычно там спрятаны. Молотком можно простукивать стены, чтобы найти в них полые места. Чтобы попасть в тайник, потребуется перочинный ножик и щипцы. А чипсы мы можем съесть, когда будем голодны после поисков сокровищ.

– А верёвка? – спросил Уфф.

– Она пригодится, если сокровище находится в какой-нибудь яме или шахте.

– Ах, вон оно что. Как же долго мы пробудем в нашем лагере?

Лио пожал плечами.

– Примерно три дня. Если мы за это время ничего не найдём, то останемся дальше.

– Три дня, да?

Лио кивнул:

– И три ночи.

– Три ночи?

– Ну, конечно. Одному из нас в любом случае придётся дежурить, чтобы никто не разграбил наш лагерь. Я предлагаю взять дежурство на себя. Ты определённо побоишься оставаться здесь один.

– Уфф ничего не боится! – заявил он. – Уфф хочет остаться здесь, наверху, и дежурить.

Лио заулыбался. Его план сработал. Он попытался не показывать свою радость.

– Хм, я не знаю. Ты точно сможешь?

Уфф бешено закивал.

– Уфф хороший сторож. Нет, Уфф – лучший сторож. Уфф – наилучший сторож всех времён! Ты разве этого не знал?

Он разлёгся на ковре и решительно огляделся.

– Этот зуб зубача, экскаватор и мёртвого коня-качалку ты оставишь Уффу сторожить, да?

– Конечно, оставлю, – сказал Лио.

Он был рад, что Уфф наконец-то готов поселиться на новом месте, под крышей.

– А сейчас будем искать клад? – спросил Уфф. – Уфф ужасно голоден, но твои чипсы слишком омерзительны. Уфф с радостью съел бы немножко сокровищ на завтрак.

Словно в подтверждение, у него заурчало в животе.

– Позже, – сказал Лио и встал.

– Куда ты собрался, Лио-предводитель? – спросил озабоченно Уфф.

– Я должен поздороваться с тётей Ульрике. Иначе она может и наверх подняться.

Уфф посмотрел на него скептически.

– А что, если Винцушка придёт сюда и обнаружит Уффа?

– Винцушка в данный момент и до кухни своей с трудом может дойти. Он же ходит на костылях.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации