Электронная библиотека » Михаил Басханов » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 10 августа 2016, 03:20


Автор книги: Михаил Басханов


Жанр: История, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Среди ташкентских знакомых Снесарева был и Генерального штаба капитан Захарий Иванович Зайченко, которого он знал еще по учебе в академии Генерального штаба. Зайченко прибыл в Туркестан чуть позже Снесарева, в ноябре 1900 г., получив назначение на должность старшего адъютанта штаба 1-й Туркестанской казачьей дивизии. Зайченко сменил капитана Л. Г. Корнилова на посту офицера Генерального штаба при Российском Императорском Генеральном консульстве в Кашгаре (занимал должность в июле 1901 – сентябре 1902 г.). В период гражданской войны Зайченко перешел на сторону большевиков и периодически встречался с Снесаревым (письмо Снесарева к жене от 21 мая 1918 г.).

Дружеские отношения существовали у А. Е. Снесарева с Генерального штаба подполковником Иваном Константиновичем Серебренниковым. Их знакомство состоялось в конце зимы 1900 г. после возвращения Снесарева из Индии. Серебренников только что получил назначение на должность старшего адъютанта штаба Туркестанского военного округа. В период службы в штабе округа Серебренников закончил курсы языка индустани и был командирован в Индию. Пребывание в Индии и совместный интерес к изучению этой страны во многом способствовали сближению двух сослуживцев. Предположительно, Снесарев оказывал помощь Серебренникову при написании фундаментальной работы «Индо-британская армия» в плане указаний на источники и переводов с английского языка[201]201
   Работа И. К. Серебренникова «Индо-британская армия», точнее, ее первая часть первоначально печаталась на страницах СССТВО (вып. XXXVII–XLV), а затем издана отдельной книгой под тем же названием (Ташкент, издание штаба Туркестанского военного округа, 1903–1908. Ч. I–II).


[Закрыть]
. В период Гражданской войны Снесарев помог Серебренникову, оказавшемуся в трудной жизненной ситуации. В письме к жене (от 4 мая 1918 г.) Снесарев сообщал: «От Ив. Конст. Серебренникова получил письмо, в котором он просит взять себя. Оказывается, у него (как и у других офицеров Генерального штаба) нелады с военным руководителем… нашли, когда ссориться! Свою семью он год тому назад поместил в Сочи и почти с тех пор не имеет о них ни слуху, ни духу, а денег оставил им мало. Это его несказанно удручает. Война для него сложилась, видимо, очень неудачно и он сильно отстал». Снесарев при этом имеет в виду «отставание» Серебренникова в чинах и наградах: довольно низкий чин в конце войны (генерал-майор) и отсутствие георгиевских наград. С учетом событий Русской Смуты, повергнувшей в прах былые заслуги, чины и награды, разделение Снесаревым ее участников на «удачно» и «неудачно» закончивших войну выглядит несколько странным.

В Туркестане Снесарев был хорошо знаком с Генерального штаба подполковником Михаилом Владимировичем Грулевым, видной фигурой туркестанского сообщества офицеров Генерального штаба. Грулев обладал незаурядными способностями исследователя и литератора и пользовался в Ташкенте заслуженным авторитетом. Его основательная подготовка как офицера Генерального штаба и практическое знакомство с условиями двух восточных театров – дальневосточного и туркестанского, позволяли ему быстро ориентироваться в проблемных вопросах, связанных с изучением сопредельных стран, разрабатывать новые формы и способы сбора сведений о них. Грулев внес важный вклад в развитие туркестанского центра военного востоковедения, он ввел ряд инноваций в систему изучения сопредельных стран Востока. При Грулеве в штабе Туркестанского военного округа появилась практика закрытых докладов, готовившихся офицерами Генерального штаба по наиболее актуальным вопросам боевой подготовки, разведки, службы войск. Ему также принадлежит заслуга в создании такого важного военно-востоковедного органа, как «Сборник сведений касающихся стран сопредельных с Туркестанским военным округом» (СССТВО)[202]202
   Далее в тексте сокращенно – «Сборник сведений».


[Закрыть]
. Инновации Грулева во многом были возможны благодаря его личным отношениям с тогдашним командующим войсками округа генерал-лейтенантом С. М. Духовским, хорошо знавшим Грулева по совместной службе на Дальнем Востоке и инициировавшим его перевод на службу в Туркестан.

Снесарев не упоминал о Грулеве в переписке, относящейся к туркестанскому периоду службы. Роль Грулева в становлении Снесарева, как востоковеда, осталась незамеченной большинством исследователей туркестанского периода жизни Снесарева. В то же время именно Грулев, как никто другой в штабе Туркестанского военного округа, оказал большое влияние на формирование у Снесарева интереса к теме англо-русских отношений в Средней Азии. Именно Грулев выбрал Снесарева, как наиболее способного и перспективного офицера, для редактирования «Сборника сведений». По рекомендации Грулева Снесарев был принят в действительные члены Туркестанского отдела ИРГО, начал печататься в «Туркестанских ведомостях». Взгляды Снесарева начального периода службы в Туркестане, несомненно, испытали на себе интеллектуальное влияние Грулева, оно же чувствуется и в вопросах методологии исследовательской деятельности и даже в стиле работ, который больше напоминает хорошую публицистику, чем академический текст.

Грулев, подвергшийся опале за критику в русской печати печальных итогов русско-японской войны и послевоенных проблем в русской армии, был вынужден подать в отставку в 1912 г. Востоковедные работы Грулева оказались обойдены вниманием Снесарева и не получили его должной оценки. В императорский период Снесарев практически не использовал работы Грулева. Отрывочное упоминание о них содержится только в поздней работе А. Е. Снесарева «Афганистан» (М., 1921), бóльшей частью в библиографическом контексте. Снесарев в частности упоминает труд Грулева «Некоторые географико-статистические данные, относящиеся к участку Аму-дарьи между Чарджуем и Патта-Гиссаром»[203]203
   Известия Туркестанского отдела ИРГО. Т. II, вып. 1. Ташкент, 1900.


[Закрыть]
и характеризует его как «чисто компилятивный и во многих отношениях не совершенный». Утверждение это безапелляционно и совсем не соответствует содержанию работы. Она представляет собой добротное географическое, статистическое и этнографическое исследование района Амударьи, составленное Грулевым на основе собственных исследований, проведенных во время полевой поездки офицеров Генерального штаба округа в 1898 г. Работа представляет собой лучший продукт географической литературы по р. Амударье из имевшихся на то время.

Даже нашумевшая работа М. В. Грулева – «Соперничество России и Англии в Средней Азии» (СПб., 1909), не побудила Снесарева откликнуться на нее хотя бы небольшой рецензией. Важность работы Грулева сразу оценили британцы и сделали ее полный перевод[204]204
   Grulev M. The Rivalry of Russia and England in Central Asia. Simla, 1910.


[Закрыть]
. Грулев внимательно следил за научной деятельностью Снесарева, интересовался его публикациями. Известна его рецензия на книгу Снесарева «Индия как главный фактор в среднеазиатском вопросе» (СПб., 1906 г.), в которой он высоко оценивал компетентность автора в вопросах изучения Британской Индии. В рецензии, в частности, указывалось: «Уважаемый автор весьма добросовестно разработал некоторые экономические и статистические данные, касающиеся Индии, встречаются в книге справки по истории и литературе этой страны, которую, между прочим, А. Е. Снесарев знает по непосредственному знакомству <…>»[205]205
   Обзор книг и журналов // РИ. Прил. к № 203, 1906, 17 сентября.


[Закрыть]
. В другом месте рецензии он замечал: «Нельзя не отнестись с большим уважением к эрудиции автора».

Сейчас сложно назвать истинные причины, по которым у Снесарева не сложились дружеские отношения с Грулевым. Вполне возможно, что Снесарев не до конца разделял отдельных взглядов Грулева на «среднеазиатский вопрос», считавшего его важным, но второстепенным по сравнению с задачами России в Европе. Другим разногласием вполне могла стать позиция Грулева в вопросе о походе на Индию. По мнению британского военного историка Алекса Маршалла, позиция Грулева, считавшего эту идею нереалистичной и порочной, вызвала неприятие у многих офицеров Генерального штаба, прежде всего, у тех, кто проходил службу в Туркестане[206]206
   Marshall A. The Russian General Staff and Asia, 1800–1917. London, 2006. P. 153.


[Закрыть]
. Не разделял взгляда Грулева и командующий войсками округа С. М. Духовской, для которого, как и для старшего поколения туркестанцев, идея военного похода в Индию была почти религиозна, чем-то вроде feu sacré[207]207
   Feu sacré – от фр. священный огонь.


[Закрыть]
(по словам Духовского).

О сложившейся ситуации в вопросе о походе на Индию Грулев писал в своих мемуарах: «Часто приходилось мне идти против господствующего течения, и не мало я платился за это собственным благополучием и карьерой. Позднейшие события показали, что в некоторых вопросах государственного значения я не заблуждался. <…> укажу здесь только на вопрос капитальной важности, в виду вкоренившегося в нашем общественном мнении убеждения о легкости для России вторжения в Индию. Целыми веками общество наше воспитывалось на идее похода в Индию. Вместе с молоком матери мы всасывали взлелеянную мечту о распространении нашего оружия за Гиндукушский хребет, в самую колыбель человечества, в сказочную страну мировых сокровищ, чтобы попутно свести здесь все старые счеты с Англией.

Сложно сказать, на чем базировалась такая легкомысленная самоуверенность, которая не желала считаться ни с какими условиями географическими, стратегическими и иными. Плодилось немало невежественных и легковесных статей и брошюр, которые усиленно толкали Россию по направлению к Индии, насыщая наше общественное мнение опасными химерами.

Вот мне и хотелось вызвать “дискуссию” по этому вопросу в среде офицеров Генерального штаба. Для этого я просил разрешения начальства издать перевод на русский язык нашумевшей в Англии брошюры “Can Russia invade India”[208]208
   Имеется в виду работа британского полковника Ханна. См.: Hanna, Сolonel H. B. Can Russia invade India? Westminster, 1895. Работа в извлечении и переводе Генерального штаба подполковника Роопа издана Главным штабом. См.: Может ли Россия вторгнуться в Индию? Полковника Ганна. СМА, вып. LXXII.


[Закрыть]
. В ответ на мое ходатайство Духовской приказал мне сделать сообщение в закрытом собрании, доступном только для генералов и офицеров Генерального штаба; а “там видно будет”. Мне, однако, сейчас же после моего доклада видно было, что он не пришелся по вкусу, хотя никто ничего не возражал; а один из товарищей по Генеральному штабу, полковник Н. Н. Юденич – всегда прямой и откровенный – даже пожал мне руку, пробурчав, что давно надо было сказать то, что я высказал.

Понадобилась тяжкая для России катастрофа на Дальнем Востоке, чтобы наше правительство отказалось от своих пустопорожних угроз относительно Индии»[209]209
   Грулев М. Записки генерала-еврея. Париж, 1930. С. 214–215.


[Закрыть]
.

Заметим в этой связи, что Снесарев принадлежал к числу тех, кто, как заметил Грулев, «толкали Россию по направлению к Индии». На конкретных взглядах Снесарева по вопросу о походе на Индию мы остановимся более подробно ниже. Здесь же отметим, что различие во взглядах на этот принципиальный вопрос могло послужить тем водоразделом, за которым в личных отношениях Снесарева и Грулева стало нарастать отчуждение.

Представляется, что для Снесарева Грулев был не только оппонентом по ряду воззрений на среднеазиатский вопрос, но и в какой-то степени конкурентом в разработке довольно популярной в то время темы. Продолжительное время они разрабатывали тему англо-русского соперничества в Средней Азии независимо друг от друга, и до англо-русского соглашения 1907 г. высказываемые ими идеи были во многом близки. Разработка этой темы значительно способствовала росту их авторитета, как военных экспертов и востоковедов. Творческая конкуренция между Снесаревым и Грулевым никогда не принимала формы дискуссии или полемики, не выносилась в публичное пространство (за исключением одной рецензии Грулева на работу Снесарева), но это состояние наиболее заметно в «интеллектуальной гонке» за приоритет в разработке отдельных вопросов: 1) Афганистан и Индия. Грулев издает важную переводную работу «Автобиография Абурахман-хана, эмира афганского» (1902), Снесарев публикует фундаментальное исследование «Северо-индийский театр» (1903); 2) Памир. Снесарев – две работы по Памиру (1902 и 1903 гг.), Грулев – «Памиры. Историко-географический очерк» (1904); 3) Среднеазиатский вопрос. Снесарев – «Индия как главный фактор в среднеазиатском вопросе» (1906), Грулев – «Соперничество России и Англии в Средней Азии» (1909).

Нельзя также исключить, что в вопросе личных симпатий для Снесарева, с его устойчивыми антисемитскими взглядами, не последнее значение имело и еврейское происхождение Грулева. Антисемитизм был широко распространен в дореволюционной Росиии и считался вполне обыденным явлением, в том числе и в императорской армии. Как отмечают британские исследователи, антисемитизм также был широко распространен и в британской армии[210]210
   Farwell B. Armies of the Raj. From the Great Indian Mutiny to Independence: 1858–1947. London, 1983. P. 102–103.


[Закрыть]
.

Как следует из переписки Снесарева, судьбой своих сослуживцев он живо интересовался, следил за их служебным ростом, был в курсе подробностей личной жизни. Упоминания о сослуживцах по Туркестану, в т. ч. числе и тех, кто вел непримиримую борьбу с большевизмом, например, Л. Г. Корнилове, встречаются в его письмах вплоть до конца 1920-х гг., когда набиравшие силу в стране политический сыск и доносительство уже не позволяли Снесареву делать это по соображениям личной безопасности.

Среди гражданского круга знакомых А. Е. Снесарева в Ташкенте особо следует выделить Александра Александровича Половцова (1867–1944). Половцов происходил из аристократической и очень состоятельной семьи. Его отцом был известный в России сенатор А. А. Половцов, который благодаря своим связям с членами императорской фамилии пользовался большим влиянием при Дворе. Именно ему был обязан назначением на пост министра иностранных дел князь А. Б. Лобанов-Ростовский. По замечанию С. Ю. Витте, Половцов-старший «был жуиром и любил пользоваться жизнью». Половцов-младший окончил Императорское училище правоведения, но юристом не стал, а поступил на военную службу в Лейб-Гвардии Конный полк (1889–1890). Затем он оставил военную службу и занимал ряд должностей по линии Министерства внутренних дел, совершил несколько служебных поездок на Кавказ и в Туркестан, посетил Западный Китай. В это время он активно сотрудничал с Центральным училищем технического рисования барона А. Л. фон Штиглица, помогал училищу в формировании восточных коллекций прикладного искусства. Эта деятельность принесла ему репутацию знатока Востока, ценителя восточного искусства и мецената.

В феврале 1903 г. Половцов поступил на службу в Министерство иностранных дел и отправился в Туркестанский край на влиятельную должность дипломатического чиновника при туркестанском генерал-губернаторе[211]211
   [О назначении коллежского советника А. А. Половцова]. Приказы по Туркестанскому краю, 8 марта 1903 г., № 56 // ТВ, 1903, № 22.


[Закрыть]
. Вместе с ним в Ташкент оправился его личный секретарь М. С. Андреев, впоследствии известный русский и советский востоковед, член-корреспондент Академии наук Таджикской ССР. Приехав в Ташкент, Половцов первым делом приобрел в собственность большой дом с садом, принадлежавший известному ташкентскому предпринимателю Н. И. Иванову, владельцу винокуренных и пивных заведений в Туркестане. При непосредственном участии Андреева дом был перестроен в восточном стиле, его интерьеры украшали резьба по дереву и ганчу, цветные майолики, фонтан в могольском стиле[212]212
   Дом и ныне известен в Ташкенте как «Дом Половцова». В настоящее время в нем размещен Музей прикладного искусства Узбекистана.


[Закрыть]
. Половцов наполнил дом восточными коврами, туркестанскими древностями и книгами. Этот необычный дом и его исключительные интерьеры создали вокруг личности Половцова ореол человека просвещенного, тонкого и очень состоятельного. Половцов часто устраивал у себя в доме званые обеды и ужины, до которых так была падка ташкентская колониальная публика, лишенная других развлечений. Половцов приехал в Ташкент в положении холостяка. Его первый брак с графиней С. Ф. Паниной, крупной землевладелицей, продлился недолго и распался. В Ташкенте Половцов женился на Софье Александровне Куницкой, дочери начальника 7-го округа (Среднеазиатского) Отдельного корпуса пограничной стражи генерал-лейтенанта А. П. Куницкого. Половцов увлекался археологией, состоял в Туркестанском кружке любителей археологии и даже успел провести раскопки в Самарканде. Другим его увлечением была этнография, особенно изучение истории, быта, обычаев народов Памира.

Знакомство Снесарева с Половцовым состоялось в августе 1903 г. на Памире[213]213
   В 1902 г. Снесарев оказал содействие секретарю Половцова М. С. Андрееву в сборе материала о горцах Ишкашима и Вахана, которые затем легли в основу очень добротного этнографического труда, написанного совместно Половцовым и Андреевым. См.: Материалы по этнографии иранских племен Средней Азии / Собрали М. С. Андреев и А. А. Половцов //Сборник Музея антропологии и этнографии. [Т. 1], вып. 9, с. 1–43, табл.


[Закрыть]
. Половцов командировался на Памир по распоряжению туркестанского генерал-губернатора для расследования волнений местного населения в Вахане. На этом сюжете мы отдельно остановимся чуть ниже. Половцов, изучив на месте причины волнений местного населения, пришел к выводу о том, что они были вызваны произволом бухарской администрации. Половцов поддержал Снесарева в вопросе о необходимости пересмотра системы административного управления на Памире. Поддержка Половцова очень пригодилась Снесареву, к которому со стороны туркестанской администрации имелись большие вопросы в связи с событиями в Вахане.

После возвращения Снесарева с Памира он продолжил свое знакомство с Половцовым. По роду служебной деятельности – старший адъютант отчетного отделения (разведка) штаба округа, Снесареву приходилось по различным внешнеполитическим вопросам общаться с Половцовым. Снесарев предложил Половцову осуществить совместный проект – перевести на русский язык книгу английского автора Робертсона «Кафиры Гиндукуша». Это предложение было принято Половцовым, который очень заинтересовался этнографическими аспектами работы Робертсона. Участие Половцова, отлично владевшего английским языком, в работе над переводом книги значительно способствовало реализации проекта. Совместный перевод Снесарева и Половцова печатался по частям в 1904–1905 гг. в «Сборнике сведений». В этом же издании Половцов опубликовал еще несколько своих работ: «Прения в английской Палате лордов», «Индийские князья и защита Индии», «Индийская академия генерального штаба»[214]214
   СССТВО, 1905, вып. LXV, LXLIII; 1905, вып. LXVIII; 1905, вып. LXX.


[Закрыть]
и др.

После отъезда Снесарева из Туркестана Половцов недолго занимал должность дипломатического чиновника. В августе 1905 г. стало известно о предстоящей дуэли Половцова с коллежским секретарем А. А. Зворыкиным. Как следовало из материалов следствия, поводом к поединку послужило оскорбление, нанесенное на интимной почве Половцовым жене Зворыкина. Попытки примирения сторон ни к чему не привели, и дуэль состоялась. Половцов ранил из пистолета Зворыкина в грудь, к счастью, рана оказалась несмертельной. Дуэль эта взбудоражила ташкентское общество и обсуждалась во всех светских салонах. Разразился скандал, который с трудом удалось замять туркестанской администрации, но Половцову пришлось подать в отставку и уехать из Ташкента.


Автор, редактор, издатель: А. Е. Снесарев и ташкентский «газеттир»

В конце XIX в. в связи с обострением англо-русских отношений в Центральной Азии и возросшей опасностью военного конфликта в штабе Туркестанского военного округа все настойчивее раздавались голоса о необходимости расширить военно-политическое изучение сопредельных стран. Появилась также потребность оперативного информирования всех должностных лиц округа, отвечающих за военное планирование и ведение операций, обо всех существенных изменениях во внутриполитической ситуации и внешней политике соседних государств, о состоянии их вооруженных сил. Этот вопрос был удачно разрешен, когда старший адъютант штаба Туркестанского военного округа подполковник М. В. Грулев предложил проект издания при штабе округа специализированного информационного бюллетеня, освещающего события в сопредельных странах и территориях Центральной Азии, где непосредственно сталкивались интересы России и Великобритании. До этого штабом округа периодически литографировались и рассылались войсковым начальникам небольшие брюшюры под названием «Сведения военно-политического характера», которые издавались крайне нерегулярно и не отличались полнотой, систематичностью и достоверностью сведений. Новое издание появилось в период наибольшего обострения англо-русских отношений в регионе и прекратило свою деятельность накануне подписания англо-русской конвенции 1907 г. о разделе сфер влияния в Центральной Азии, снявшей конфронтацию в отношениях двух держав и имевшей важное значение для последующего сближения двух стран накануне Первой мировой войны. Грулев взял за основу своей идеи знаменитые британские «газеттиры»[215]215
   Газеттир – от англ. gazetteer, географические и статистические справочники по странам и отдельным территориям.


[Закрыть]
– постоянно обновлявшиеся сборники оперативной информации о событиях на границах Британской Индии. «Газеттиры» издавались генерал-квартирмейстерской службой штаба индо-британской армии в Симле и включали в себя сведения, полученные от британских дипломатических представителей в Персии, Афганистане, Тибете и Восточном Туркестане, а также поступавшие из штабов британских соединений и частей, дислоцированных в Северо-Западной пограничной провинции, в Читрале, Хунзе и Гилгите. В «газеттирах» также публиковались выдержки из отчетов британских офицеров, командированных в страны региона или посетивших их в частном порядке. О существовании «газеттиров» штабу Туркестанского военного округа было известно и ранее, более того, в распоряжении отчетного отделения штаба имелись их отдельные экземпляры[216]216
   Штаб Туркестанского военного округа вел обработку значительного числа британских, прежде всего, индо-британских источников. Это наглядно видно по ссылкам, используемым в публикациях СССТВО. Из Британской Индии пресса поступала в Ташкент по каналам МИД, этот процесс получил бóльшую системность после учреждения в Бомбее при Российском Императорском Генеральном консульстве должности «негласного» военного агента штаба Туркестанского военного округа. В Великобритании обработка русской военной и провинциальной, преимущественно кавказской и туркестанской печати, велась в аппарате министерства по делам Индии (India Office) на регулярной основе. В 1870–80-х гг. политический и секретный департамент (Political and Secret Department) этого министерства ввел штатную должность переводчика русской прессы, на которую был приглашен Роберт Мишелл (Robert Michell), длительное время служивший в британском посольстве в Петербурге и получивший известность своими переводами работ Ч. Ч. Валиханова, М. И. Венюкова и Н. М. Пржевальского. Департамент вел обработку таких периодических изданий, как «Русский инвалид», «Голос», «Новое время», «Туркестанские ведомости» и ряд др. В более поздний период обработка русской туркестанской прессы велась и в разведывательном департаменте главного штаба индо-британской армии.


[Закрыть]
.

Предложение Грулева было с интересом встречено начальником штаба Туркестанского военного округа генералом Н. Н. Белявским и одобрено командующим войсками округа генерал-лейтенантом С. М. Духовским. Весной 1898 г. состоялся выход в свет первого выпуска издания, получившего название «Сборник сведений касающихся стран сопредельных с Туркестанским военным округом». В предисловии к первому выпуску указывалось, что офицеры туркестанских войск «должны быть хорошо осведомлены относительно всего, что творится в сопредельных с нами странах и основательно изучить их пассивные и активные силы. Везде и всюду изучение своего вероятного противника составляет в наше время важнейший элемент боевой готовности»[217]217
   [Грулев М. В.] Цель настоящего издания // СССТВО, 1898, вып. I, с. I.


[Закрыть]
. Отмечалось также, что существует большое различие в получении сведений о европейских и азиатских противниках России, что в Афганистане и Британской Индии «брожение никогда не утихает; население состоит из обширного конгломерата полудиких фанатических племен, которые номинально подчиняются разным властям, не переставая в то же время враждавать между собою; военно-политическая обстановка беспрерывно меняется, и соседи должны каждую минуту следить за этой обстановкой, если не желают стать жертвой неожиданностей. Вот почему здесь, в Средней Азии, необходимо с особой зоркостью следить за всем, что творится в сопредельных странах». Указывалось, что вести эту работу на Востоке чрезвычайно сложно, ввиду «скудности источников, при помощи которых могли бы получаться требуемые сведения: здесь нет международного обмена телеграфных или газетных сведений; нет постоянного общения с сопредельными странами, нет, наконец, и многочисленных других способов собирания необходимых сведений, возможных в Европе. При таких условиях войсковые начальники в войсках округа почти лишены возможности быть сколько-нибудь ориентированными относительно военно-политического положения нашей окраины или следить за текущими событиями в пограничных странах». Предполагалось, что в сборнике «будут помещаться указания и данные, касающиеся текущих исследований, произведенных в пограничных и сопредельных областях. Это последнее признается необходимым ввиду того, что многие служебные поездки должностных лиц приносят часто обильный материал для ознакомления с пограничными, сопредельными районами, но, не находя соответствующего распространения, материал этот глохнет иногда в архивах и далеко не приносит той пользы, которую можно было бы ожидать, если бы материал этот был доступен широкому кругу войсковых начальников».

Предполагалось издавать «Сборник сведений» не менее одного раза в месяц объемом в два печатных листа. Объем выпусков составлял от 30 до 120 страниц, в зависимости от характера публикуемых материалов. Реальное количество изданных выпусков разнилось по годам, и только выпуски 1904–1906 гг. выходили регулярно (по 12 в год). Сборник издавался в Ташкенте отчетным отделением штаба Туркестанского военного округа в 1898–1906 гг., всего было издано 85 выпусков. Тираж сборника до января 1904 г. составлял 390 экземпляров. Сборник выходил как несекретный, скорее имея статус издания для служебного пользования. Отдельные секретные выпуски выходили только в период редактирования сборника подполковником М. В. Грулевым (выпуски I, II, VI, 1898; XI, XII, 1899). Редакторами выпусков в разное время состояли офицеры Генерального штаба, проходившие службу в штабе Туркестанского военного округа: подполковники М. В. Грулев, Л. Г. Корнилов, капитаны А. Е. Снесарев, М. К. Дюгаев, П. В. Черкасов, а также подполковник И. Д. Ягелло.

К моменту возвращения Снесарева из командировки в Индию в конце февраля 1900 г., подполковник Грулев был временно назначен редактором газеты «Туркестанские ведомости», официального органа туркестанской администрации. Сам собой возник вопрос о новом редакторе сборника. Офицеры Генерального штаба в штабе округа к началу весны уже были распределены по плановым занятиям, полевым поездкам и рекогносцировкам. Снесарев, как не имевший штатной должности, по предложению Грулева был выбран начальником штаба округа для редактирования сборника. Это была весьма ответственная работа, требовавшая не только солидных знаний о сопредельных странах и их армиях, но и основ редакторской и переводческой деятельности, знаний в области библиографоведения. К моменту, когда сборник перешел в ведение Снесарева, это было уже вполне состоявшееся издание, со своими оригинальными особенностями, стилем и тематикой. М. В. Грулев придал изданию вид и стиль, которые практически не менялись на всем протяжении существования сборника. Каждый свежий выпуск «Сборника сведений» представляли военному министру А. Н. Куропаткину, который живо интересовался событиями «на среднеазиатском фронте» англо-русского соперничества.

В письме к сестре накануне поездки на Памир А. Е. Снесарев сообщал о напряженной работе над сборником: «Перед отъездом у меня была такая уйма работы, что я чуть не издох, теперь буду отдыхать… Перед отъездом из Ташкента, я, как сказал, много работал, будучи старшим адъютантом Отчетного отделения и редактором так называемых “Сведений по сопредельным странам”. Я уже один выпуск напечатал, а по возвращении напечатаю и другой…»[218]218
   АСС ПСК. 14 июня 1900 г., г. Андижан.


[Закрыть]
.

Точное количество сборников, которые полностью составлял и редактировал А. Е. Снесарев в период службы в штабе Туркестанского военного округа, у разных авторов, изучавших биографию и деятельность Снесарева, варьируется. С достоверностью можно сказать о выпусках XVIII–XXV, относящихся к периоду май 1900 – февраль 1901 г. Затем, судя по всему, наступает перерыв, вызванный первой и второй командировками на Памир (1901 и 1902–1903), поездкой в Лондон (между ними). К редактированию сборника Снесарев возвращается в октябре 1903 г. по завершению срока командования Памирским отрядом. Первым выпуском, вышедшим под его редакцией и с его авторскими материалами, стал выпуск XLVII, 1903, № 11[219]219
   Обычно при редактировании сборника А. Е. Снесаревым имя его указывалось на обложке сборника – «Составил Генерального штаба капитан Снесарев». Но на двух выпусках сборника – XLVII, LI, это указание отсутствует. Факт редактирования этих сборников Снесаревым установлен по авторству рубрик – «Текущие события», «Военные известия» и «Новые книги», которые, как правило, велись редактором выпуска.


[Закрыть]
. Затем последовала редакция выпусков XLVIII, 1903, № 12; LI, 1904, № 3; LII, 1904, № 4; LIV, 1904, № 6. Отсутствие сплошной серии выпусков, полностью отредактированных А. Е. Снесаревым, объясняется тем обстоятельством, что к редактированию, начиная с конца 1901 г., стали привлекаться офицеры Генерального штаба, на момент подготовки очередного выпуска находившиеся в Ташкенте и свободные от мероприятий, связанных с разъездами, – служебных командировок, полевых поездок, рекогносцировок, лагерных сборов и пр.

А. Е. Снесарев продолжил традицию, заложенную М. В. Грулевым, и при нем сборник издавался практически в неизменном виде, по крайней мере, структурно. К идее пересмотра структуры и содержания сборника Снесарев обратился несколько позже и в связи со следующими обстоятельствами.

В конце 1903 г. военный министр А. Н. Куропаткин, признавая важное значение «Сборника сведений» для информирования войск о сопредельных государствах Востока и их вооруженных силах, высказал пожелание увеличить тираж сборника до 650 экземпляров с тем расчетом, чтобы он поступал во все штабы и управления русской армии до отдельных бригад включительно. По поручению штаба Туркестанского военного округа А. Е. Снесарев подготовил небольшую записку, в которой определил ряд мер, направленных к улучшению издания[220]220
   РГВИА. Ф. 1396. Оп. 2. Д. 1631. Л. 4–5. Снесарев А. Е. Справка по отчетному отделению. [О расширении издания сборника «Сведений, касающихся стран сопредельных с Туркестанским военным округом»].


[Закрыть]
. Ценность этой записки еще и в том, что это один из немногих сохранившихся документов, непосредственно относящихся к истории сборника. В записке Снесарев указывал, что увеличение тиража сборника должно сопровождаться корректировкой самой программы его издания. «Частям Европейской России, – отмечал он, – естественно будет мало получать тот ряд текущих и часто мелких сведений, которые понятны и достаточны для живущих в Туркестане, знакомых с сопредельными странами из многих других источников. Поэтому необходимо будет, чтобы в программу сведений не входил лишь простой обзор текущих событий Средней Азии, но имелись бы извлечения или переводы наиболее интересных и свежих книг по Средней Азии, а также давался библиографический указатель, с оценкой заслуживающих внимания книг»[221]221
   Там же, л. 4.


[Закрыть]
. В предложенной Снесаревым программе сборника предполагалось иметь разделы: 1) обзор текущих событий политического характера в сопредельных странах (Персия, Афганистан, Индия и Китай); 2) военные известия о тех же странах; 3) отдельные статьи о Средней Азии (переводные или оригинальные), посвященные специально взятому вопросу; 4) обзор литературы о Средней Азии; 5) публикация по частям отдельных фундаментальных работ по среднеазиатской тематике. Следует отметить, что, предложенная Снесаревым программа издания была принята командованием округа, о чем свидетельствует структура содержания сборника с начала 1904 г. и по его последний выпуск. При этом значительно были расширены рубрики переводных и рецензируемых работ.

Расширение формата и тиража сборника потребовало увеличения отпускаемых штабом округа средств, прежде всего, на дополнительную подписку необходимых книг, журналов и газет на иностранных языках. Кроме официального канала получения востоковедных изданий, Снесарев испрашивал у руководства округа средства для «покрытия случайного характера трат: за услуги лицам, доставившим сведения или статьи, за вознаграждение или подарки разведчикам…». Общий расход на издание определялся им в 3300 руб. в год.

Начавшаяся война с Японией и связанные с ней финансовые трудности, а также отъезд некоторых офицеров-туркестанцев, участвовавших в подготовке сборника, на театр военных действий, не позволили реализовать программу Снесарева в полном объеме. Не был увеличен и тираж издания и, соответственно, сборник не поступал в войска, дислоцированные на территории Европейской России.

Выпуски «Сборника сведений» подразделялись на постоянные и тематические. Первые, как правило, состояли из разделов: «текущие события» – политические известия из сопредельных стран, а также стран, входящих в зону ответственности индо-британской армии – Йемен, Бахрейн, Аравия, Тибет и др. Они представлены преимущественно небольшими заметками в форме переводов англо-индийской прессы; «военные известия» – сведения о военных мероприятиях в Британской Индии и странах региона, текущей военной политике, боевой и мобилизационной готовности, об изменениях в численности, боевом составе и дислокации, командном составе, вооружении войск, военных экспедициях и пр. Кроме постоянных рубрик в каждом выпуске публиковалось по две-три тематические статьи о странах региона на отдельную политическую или военную тему, подготовленные по материалам иностранной прессы. В более поздних выпусках печатались авторские работы офицеров Генерального штаба, проходящих службу в войсках округа, а также переводные работы индо-британских политических и военных деятелей, западных путешественников по Центральной Азии. О выходе в свет новых выпусков и их содержании периодически делались краткие сообщения в местной туркестанской печати[222]222
   ТВ, 1906, № 115.


[Закрыть]
.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации