Электронная библиотека » Михаил Король » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Храм Гроба Господня"


  • Текст добавлен: 15 декабря 2016, 19:26


Автор книги: Михаил Король


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 20
Во главе гроба


В Евангелии от Иоанна повествуется, что ангелов, возвестивших у Гроба о Воскресении Иисуса, было два: «А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб, и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса» (Ин. 20:12).

Поэтому вполне логично, что с двух сторон придела Пещеры Гроба по оси запад-восток должно быть расположено два придела, посвященных ангелам. Однако у нас нет никаких сведений, что в византийские времена «у главы Гроба» находился престол «Ангела западного окна»[8]8
  Без всякого сомнения, Г. Майринк* положил в основу образа Ангела западного Окна вышеприведенный евангелический стих.


[Закрыть]
. Правда, Феодосий указывает на существование второго алтаря в Анастазисе, престол которого представлял собою фрагмент римского верстового столба, но, скорее всего, речь идет о западной апсиде Ротонды (см. главу 18).

Впервые придел с западной стороны Кувуклии строится в 1048 г. во время ремонта, субсидируемого Мономахом. Крестоносцы во время глобальной реконструкции не только сохранили эту часовню, но и решеткой обнесли, и навес поставили. Именно в XII в. появилось название «Глава Гроба» (рыцари прозвали ее Кавет, что на нормандском диалекте и значит «голова»).

А вот по армянским источникам, придел возведен царем Киликийской Армении Этумом II* в 1300 г. (позже, якобы, армяне отдали его коптам в обмен на некий монастырь в Египте).

Считается, что изначально придел Главы находился не впритык к Эдикуле, а несколько в стороне, между колонн Ротонды. В 1537–1541 гг., когда францисканцы, по некоторым данным, были депортированы турками в Дамаск, коптская община перестроила часовню, «придвинув» ее вплотную к Кувуклии. По другой версии, турецкие власти передали коптам придел в 1555 г.


Коптский придел Изголовья Гроба


Странная история происходит с приделом после пожара 1808 г. Греки, восстанавливая Кувуклию, «забывают» возвести часовню Главы… Но в 1832 г. по настоянию новых, египетских властей, во главе с хедивом Мухаммедом Али* и его сыном, наместником Палестины, Ибрагимом-пашой*, придел все-таки возводят и передают коптской общине. Местное предание гласит, что при перестройке Кувуклии в 1810 г. придел Пещеры Гроба был так усечен в западной части, что место, где покоилась глава Спасителя, оказалось снаружи, но впоследствии включено в часовню коптов. Вся эта история, понятно, интерпретировалась по-разному, а иногда и вовсе не упоминалась (или не замечалась?). Вот что пишет Норов в 1835 г:

«Бедная часовня коптов пристроена к часовне Святого Гроба – к самой стене вертепа. Замечательно, что она была пощажена пожаром, поглотившим весь храм в 1810 году».



И некая предвзятость и заносчивость все-таки чувствуется в описаниях русских путешественников:

«Келия коптов находится подле церкви сириян, и к западной оконечности часовни Гроба безобразно прислонен единственный придел их, где сии убогие сыны Египта воссылают мольбы свои в общем святилище» (Муравьев).

«Вообще архитектура этого памятника до вольно изящна; ее портит несколько лишь малая и неопрятная коптская часовенка, прилежащая извне к западной стене кувуклии» (Кавелин).

Впрочем, мы обещали не погружаться в пучины сложных межконфессиональных отношений и избегать эмоциональных оценок в отношении тех или иных этносов, имеющих отношение к истории ХГГ.

Глава 21
В армянской ризнице


Эта небольшая комната рядом с лестницей, ведущей на Вторую Голгофу (см. главу 35), хоть и ассоциируется со служебным, канцелярским помещением, тем не менее заслуживает особого внимания. Это ризница Армянской Апостольской Церкви, место, где облачаются священники в литургические одеяния перед службой. И оформление ризницы призвано подчеркнуть религиозную важность этого места. Мы неоднократно уже отмечали в традициях ААЦ органическую связь между церковным обрядом и ревностным отношением к собственному народу и его земле, и отражение этой связи в дизайне ризницы – не исключение.


Армянская ризница. Мозаика Г. Ханджяна


Престол в армянской ризнице


Всю восточную стену помещения занимает красочное мозаичное изображение Еревана, современного города с древними корнями, и пяти святых мест Армении (Эчмиадзин, Звартноц, Рипсимия, Ани, Ахтамар). Это работа народного художника Армянской ССР Григора Ханджяна*, посвященная им памяти родителей и брата. Одна из надписей над мозаикой гласит:

«Из Араратской долины исходит благодать заповедей Господних для народа армянского».

На полу – копии мозаики византийского периода с Масличной горы, где, по данным раскопок, в VI в. располагался армянский монастырь.

В нише у южной стены – престол с каменным, резным изображением Богородицы, установленный в 1968 г. На основании престола начертано:

«Алтарь во имя памяти и спасения всех армянских служителей Храма Гроба Господня».

Глава 22
Праотец Авраам, князь Абашидзе* и хачи Иван


Мы уже отмечали свойство ХГГ выступать в роли своеобразного рубежа Ветхого и Нового заветов, а также «притягивать» и «перетягивать» библейские места, где происходили те или иные прототипические события.

Безусловно, история жертвоприношения Авраамом своего сына Ицхака (Быт. 22:1-19) является прототипом Голгофской Жертвы, и символическая связь Голгофы и горы Мория не могла не привести верующих к полному отождествлению двух географических пунктов (по иудейской традиции, гора Мория, она же Храмовая, – холм, находящийся на расстоянии 500 м от ХГГ на восток). Уже в 530 г. архидиакон Феодосий сообщает:

«В городе Иерусалиме у гроба Господня есть место Кальварии**, где Авраам принес сына своего во всесожжение, и так как гора скалистая, то на этой горе, т. е. у подошвы этой горы соорудил Авраам жертвенник, над жертвенником возвышается гора, на каковую гору восходят по ступеням; там был распят Господь».

Однако, хоть речь и идет об одной горе, но места Распятию и жертвеннику Авраама отводятся разные. Такая дифференциация подчеркивается и паломниками следующих поколений. Игумен Даниил*:

«И там поблизости находится жертвенник Авраамов, где Авраам положил жертву Богу и заклал барана вместо Исаака. Ведь Исаак был возведен на то самое место, куда возведен был Христос закланным быть нас ради, грешных».

К XVI в. место жертвенника Авраама уже определено точно. Коробейников* пишет:

«По лѣвую сторону великаго храма (при выходе из него. – М. К.), есть предѣлъна томъ мѣстѣ, гдѣ Ангелъ Господень показалъ Аврааму принести сына своего Исаака въ жертву».

А вот указания Лукьянова в начале XVIII в.:

«И на горѣ Голгофѣ престолъ греческой да два францужскихъ. А за францужскимъ престоломъ на той же горѣ, от Лобнаго мѣста къ полудни итти десять ступней ножныхъ, и тутъ то мѣсто, идѣже Авраам на жертву принесе сына своего Исаака».

На этом месте возведен греческий Авраамиев монастырь. Вот как воспринимает эту постройку в 1830 г. Муравьев:

«Издали представляются плоские, неровные террасы с двумя над ними куполами, вблизи же, пред Святыми вратами, тесная площадка с основаниями разбитых столбов. Левую ее сторону образует обрушившаяся землетрясением колокольня, по правую – безобразная стена монастыря Авраама пристроена к южной части храма».

А под «безобразными стенами», частично занимая территорию монастырских построек, частично – территорию атриума, находится огромный бывший водосборник с 18 опорными колоннами, датируемый IV в. Увы, попасть в него ныне не представляется возможным. По непроверенным сведениям, греки используют его в качестве хранилища для риз, вышедших из употребления.

Судя по всему, до XVIII в. монастырь принадлежал грузинам, а после окончательного обнищания грузинской общины перешел к грекам. У входа в церковь вмурован в стену вот такой двуязычный «документ»:


Греческая надпись утверждает, что «Монастырь патриарха Авраама обновлен на средства князя Георгия Абашидзе из Имеретии в лето 1700».


Теперь разберемся с грузинскими письменами:



Весьма примечателен комментированный перевод этого текста, выполненный Алексеем Островским*:

«Этот монастырь Авраама обновил имеретинец Гиорги Абашидзе на свои деньги. [лета] Христова 1700.

– начало текста (документа) в грузинских текстах XV–XVIII вв.

(белый) – общее название серебрянных („белых“) денег в Грузии до первой половины XIX в.

– стандартная часть перед обозначением даты в тех же документах XV–XVIII вв.; обычно сокращение от либо ([лета] Христова), либо (короникона**). В любом случае 1700 чётко указывает на год от Р. Х., а не дату по короникону.

Есть одно разночтение – в грузинском тексте Абашидзе не называется князем, а только имеретинцем…»


Комплекс монастыря включает и поныне небольшие жилые и хозяйственные помещения, церковь св. Авраама, часовню на месте жертвенника Авраама и малую колокольню.

Скорее всего, в годы, когда монастырские постройки были собственностью грузинской церкви, между монастырем и приделами на Голгофе был проход. Напомним, что и Голгофа в то время была грузинской. Ныне этого прохода нет.

В монастырском дворике произрастает ветвистая олива, и монахи говорят, что это дерево призвано напоминать о кусте, в котором запутался агнец, предназначенный для жертвы вместо Исаака (Быт. 22:13).

Попасть на территорию монастыря можно только по разрешению греческой Патриархии. Исследователя этого пространства ждет встреча с уникальными образцами паломнической эпиграфики XVIII в., небольшими по размеру каменными табличками с выцарапанными на них славянскими письменами.


Авраамиев монастырь


Авраамиев монастырь. Фреска в часовне Жертвоприношения Авраама


Славянская эпиграфика на стенах Авраамиева монастыря


Сразу бросается в глаза частое использование слова «хачи» в сочетании с именами собственными: хачи Иван, хачи Тихон, хачи Георгий, хачи Серафим… Это странное слово – местный колорит; результат межкультурального общения: так видоизменилось арабское слово «хаджи» («паломник»), восходящее к слову «хадж» (جح), что дословно переводится как «стремление к прославленному».

Оказывается, мусульманское население Святой земли называло «хаджи» не только правоверных, совершающих паломничество в Мекку, но и христианских путешественников, в основном русских православных поклонников, прибывших ко Гробу Господню. Впрочем, кое-где в этих эпиграфах можно встретить и такое комбинированное написание: ХАТZH…

…По данным иерусалимского исследователя и краеведа Эли Шиллера*, в северной части монастыря Авраама, на верхнем этаже, с 1875 г. было отведено место для молитвенных собраний англиканской церкви. Сейчас это, конечно, звучит абсурдно, чтобы греки сдавали в наем протестантам свою недвижимость, но для конца XIX в. такая сделка вполне могла быть приемлемой.

Глава 23
Придел св. Иоанна Богослова


Несмотря на изначальную хаотичность расположения различных приделов храма Воскресения вокруг основных святынь, Голгофы и Гроба, со временем возникает своеобразная уравновешенность и симметрия. Это, например, заметно в атриуме. В северной части – двойная арка входа. В северо-западном и северо-восточном углах – по колокольне. С западной стороны – три придела, и с восточной стороны – три. Причем то, что приделы сильно различаются по размерам и количеству занимаемых этажей, снаружи совершенно не замечается. Центральный придел с восточной стороны, освященный во имя апостола Иоанна, за вечно закрытой дверью, над которой красуется хачкар в обрамлении виноградной лозы, – всего лишь однокомнатное тесное помещение. Принадлежит армянам. По преданию, на этом месте стоял во время распятия «любимый ученик», евангелист Иоанн.


Центральный престол придела Иоанна-Богослова


«Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой. Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Ее к себе» (Ин. 19:26–27).


Вход в армянский придел Иоанна-Богослова.


И именно на этом месте – центральный престол этой маленькой церкви. А всего их – три. Северный – престол Страстей. Здесь хранится еще один обломок колонны Бичевания. Правда, на этот раз он представлен как часть колонны из дома первосвященника Каиафы. Правый, южный престол, посвящен жертвоприношению Авраамом сына его Исаака. Что ж, и у греков эта часть подголгофного пространства почитается за гору Мория (см. главу 22).

А на западной стене, справа от входа, – замечательное и редкое изображение святых и царей (которые тоже, впрочем, святые): Елена из Адиабены*, царь Авгарь* с Нерукотворным образом, св. Григорий Просветитель, царь Трдат III* с храмом Эчмиадзин, царица Ашхэн*, жена Трдата.

Глава 24
Придел Архангела Михаила


Дверь в северо-восточном углу атриума ведет в сквозной придел Архангела Михаила***, который почти во всех источниках называется коптским. Действительно, раньше и этот придел, и тот, что над ним (см. главу 41), принадлежали коптам. В 1960-е годы, после того как эфиопская церковь отделяется от Коптской патриархии, оба этих придела переходят во владение Иерусалимской Эфиопской архиепископии.

Интерьер придела предельно беден, скромен и аскетичен. Исключение составляет узорчатая деревянная алтарная перегородка.

Сама постройка – времен крестоносцев, о чем напоминают романские своды и самая запоминающаяся архитектурная деталь – рельефное изображение мальтийского креста, вписанного в круг, при подъеме на второй этаж.

Понятно, что придел освящен во имя Архангела Михаила хотя бы потому, что в христианской эсхатологии именно архистратигу Михаилу выпадает роль не только победителя в борьбе с сатаной, но и глашатая на Страшном суде. А в коптской (не будем забывать о прежних владельцах) проповеднической риторике отдельно подчеркивается, что сей Архангел лично будет оплакивать души грешников, и по его молитвам Иисус простит их.

Занятно, что соседний придел, армянский, – св. Иоанна Богослова (см. главу 21), а именно перу этого евангелиста принадлежит описание битвы Михаила с Диаволом:

«И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали [против них], но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним. И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь. Они победили его кровию Агнца и словом свидетельства своего, и не возлюбили души своей даже до смерти. Итак веселитесь, небеса и обитающие на них! Горе живущим на земле и на море! потому что к вам сошел диавол в сильной ярости, зная, что немного ему остается времени» (Откр. 12:7-12).

Кроме того, поскольку приделы восточной стороны атриума ассоциируются с местом жертвоприношения Авраама, то есть с горой Мория, то есть с Храмовой горой, то и такой знаковый сюжет, как приобретение горы царем Давидом, не ускользнул из поля зрения верующих. Вот как, оказывается, архистратиг Михаил в буквальном смысле «приложил свою руку»:

«И простер Ангел [Божий] руку свою на Иерусалим, чтобы опустошить его; но Господь пожалел о бедствии и сказал Ангелу, поражавшему народ: довольно, теперь опусти руку твою. Ангел же Господень был тогда у гумна Орны Иевусеянина. И сказал Давид Господу, когда увидел Ангела, поражавшего народ, говоря: вот, я согрешил, я [пастырь] поступил беззаконно; а эти овцы, что сделали они? пусть же рука Твоя обратится на меня и на дом отца моего. И пришел в тот день Гад к Давиду и сказал: иди, поставь жертвенник Господу на гумне Орны Иевусеянина. И пошел Давид по слову Гада [пророка], как повелел Господь. И взглянул Орна и увидел царя и слуг его, шедших к нему, и вышел Орна и поклонился царю лицем своим до земли.


Мальтийский крест на стене придела Архангела Михаила


И сказал Орна: зачем пришел господин мой царь к рабу своему? И сказал Давид: купить у тебя гумно для устроения жертвенника Господу, чтобы прекратилось поражение народа. И сказал Орна Давиду: пусть возьмет и вознесет в жертву господин мой, царь, что ему угодно. Вот волы для всесожжения и повозки и упряжь воловья на дрова. Все это, царь, Орна отдает царю. Еще сказал Орна царю: Господь Бог твой да будет милостив к тебе! Но царь сказал Орне: нет, я заплачу тебе, что стоит, и не вознесу Господу Богу моему жертвы, взятой даром. И купил Давид гумно и волов за пятьдесят сиклей серебра. И соорудил там Давид жертвенник Господу и принес всесожжения и мирные жертвы. И умилостивился Господь над страною, и прекратилось поражение Израильтян» (2 Цар. 24:16–25).



В христианской традиции ангел, подошедший к гумну Орны (то есть к Храмовой горе), – это никто иной, как Архангел Михаил. Кстати, неподалеку от ХГГ расположен греческий Архангельский монастырь. Так глобально воплощается экстраполяция святых мест…

Глава 25
Греческий сейф. Канцелярия, ризница, реликварий


Дверь в южной стене придела Адама*** (см. главу 26), что под Голгофой, ведет в своеобразные административные помещения греков, коими заведует скевофилакс**. Собственно, помещений – два. Сразу за входом – келья-канцелярия, в восточной части которой за решетчатой металлической дверью, которой позавидовал бы иной банк, находится воистину сокровищница Иерусалимской патриархии – ризница, где среди различных реликвий хранятся кресты с частицами Истинного Креста, или Животворящего Древа. По свидетельству Кавелина, в конце XIX в. таких крестов было три:

«Иерусалимская часть распределена ныне в трех крестах. Крест, в коем хранится большая часть, в оправе серебряной и вызолоченной, водружен в серебряной чаше, как бы на Голгофе, осыпан по местам крупным жемчугом и бриллиантами; оправа, как говорят, стоит до 90 000 рублей. В нем с обеих сторон за слюдой видно Животворящее Древо перцового цвету, не цельное, а составленное из маленьких частиц, наклеенных на простое дерево; ширины в нем на два пальца, а вышины шесть вершков. Кроме сего есть еще два креста: один средней величины, а другой – малый…»

Ныне прямо за входом расположен аналой**, на котором попеременно выставляется то икона с изображением свв. Елены и Константина, держащих крест-реликварий** (а в нем малый крест), то – Crux gemmata**, который выносят во время праздничных богослужений с чином поклонения Животворящему Древу. Это, скорее всего, тот, что Кавелин называет шестивершковым крестом.

Про современное местонахождение креста «средней величины» мы пока данными не располагаем…


Частица Животворящего Древа в иконе свв. Константина и Елены


Еще одно сокровище этого реликвария – уникальное собрание частиц мощей целого сонма святых (в некоторых случаях мощи одних и тех же святых представлены несколько раз). Следуем надписям по часовой стрелке: св. Пророк Предтеча и Креститель Иоанн и св. Меркурий, свв. апп. Андрей и Филипп и свв. Георгий, Елевферий, Пантелеймон, Константин и частица Животворящего Древа, шуйца св. Василия Великого, свв. Григорий Великий Армянский, Пантелеймон, Харлампий, муч. Лазарь, Параскева и десница Марии Магдалины, св. Федора, подвизавшаяся в Александрии, десница св. Григория Неокесарийского, свв. новомцц. Елисавета и Варвара, свв. сщмч. Василий, Мелетий, патр. Александрийский, Мартириан, Иоанн Златоуст, Кириак, Никифор садовник, Иоанн Предтеча, Евстафий, Трифон, Прокопий, Харлампий, свв. Нимфодора, Григорий Неокесарийский, Иаков Персиянин, свв. Первомученик Стефан, Косьма, Пантелеймон, ап. Лука, части св. главы Параскевы Самаритянки, свв. Григорий, Параскева, Феофан, Никита, Пантелеймон, свв. ап. Филимон и Прокопий, свв. Леонтий, Харлампий, Модест, патр. Иерусалимский, свв. Трифон, Ермолай, Евстафий, Григорий Декаполит, св. Мамант, свв. Георгий, ап. Тимофей и глава Феодосия Киновиарха, свв. Модест, Поликарп и бессребренники, свв. Трифилий и Анастасий, десница св. Михаила Синадского и св. Ермолай, пресвитер св. Ферапонт, прп. Ксения, св. Иулитта, свв. Георгий, Елевферий, свв. Андрей Критский, Иоанн Милостивый, свв. Софроний*, патриарх Иерусалимский, Георгий, Иоанн Златоуст, свв. Прокопий, Мелания, Мартириан свв. ап. Карп, Марин, мощи разных святых, св. Пантелеймон, шуйца св. Макрины…

Здесь же, в ризнице, находится табличка, извещающая на греческом и французском, что сии святые мощи[9]9
  Понятно, что это не относится к мощам прмцц. Елисаветы и Варвары, кои были уже в новое время поднесены в дар сестрами русского монастыря Марии Магдалины, что на Масличной горе.


[Закрыть]
и Честное Древо были обретены под церковью воинов Иоаннитов (рыцарей ордена госпитальеров). Территориально это совсем недалеко от ХГГ, и ныне там располагается греческий монастырь Иоанна Предтечи.

Ага, значит в опасную годину (предположительно в 1187 г. во время захвата Иерусалима Салах ад-Дином) крестоносцы сумели перенести и спрятать наиболее ценные реликвии. При этом не будем забывать, что так называемая Иерусалимская часть Честного Креста была утрачена рыцарями в том же году, 4 июля, во время печальной для крестоносцев битвы при Карней-Хиттим. О судьбе этой части Креста и по сей день слагают легенды, но ни одна из них не рассказывает о возвращении креста в ХГГ. Но ведь не секрет, что гораздо ранее Крест был разделен на множество фрагментов, распространившихся по миру еще в ранний византийский период. Так что в Иерусалимском латинском королевстве наверняка хранилось больше, чем одна, частей Животворящего Креста.

Здесь же, в ризнице, хранятся некоторые, особо чтимые иконы. Например, после реставрации сюда перенесена из предела Темницы Христовой икона Божьей Матери Скорбящей (см. главу 29).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации