Текст книги "Две истории о Рождестве Христовом"
Автор книги: Митрополит Иларион (Алфеев)
Жанр: Религиозные тексты, Религия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
3. Годы жизни
Евангелия содержат конкретные указания на время, в которое происходят описываемые в них события. Так, например, Лука начинает свое повествование о рождении Иоанна Крестителя со слов: «Во дни Ирода, царя Иудейского» (Лк. 1:5). Речь здесь идет об Ироде Великом, который правил палестинскими территориями с 37 по 4 год до Р. X.
Основным источником сведений об Ироде служат сочинения Иосифа Флавия, хотя о нем упоминает и целый ряд других источников. Отец Ирода Антипатр получил римское гражданство и в 48–47 году до Р. X. стал наместником Иудеи. Своего 25-летнего среднего сына Ирода он назначил правителем Галилеи. В 40 году Ирод получил от римлян право на иудейский престол, но сумел овладеть им только в 37-м. Правление Ирода было отмечено многочисленными жестокостями, ярко описанными Иосифом Флавием. Смерть Ирода датируется, как правило, 4 годом до нашей эры, хотя некоторые исследователи эту датировку оспаривают.
Перепись населения для сбора налогов. Богоматерь с прав. Иосифом перед наместником Квиринием.
Мозаика монастыря Хора (Кахрие-джами) в Константинополе. 1316–1321 гг.
Повествование о рождении Иисуса Евангелист Лука начинает словами: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею» (Лк. 2:1). Квириний упоминается в целом ряде исторических источников, в том числе у Тацита, Флора и Иосифа Флавия. Последний говорит и о переписи, организованной Квиринием по повелению императора:
Сенатор Квириний, который раньше занимал все государственные должности и проложил себе дорогу к консульству, человек, пользовавшийся во всех делах огромным влиянием, явился в Сирию, куда его посылал император для того, чтобы творить суд и оценить все имущество населения… Ему была предоставлена верховная власть [прокуратора] над всею Иудеею. Затем в Иудею, которая тем временем вошла в состав Сирии, прибыл и Квириний, желая совершить общую перепись и конфисковать имущество Архелая. Хотя иудеи при первых слухах о переписи с самого начала были возмущены этим, но в конце концов оставили всякую мысль о сопротивлении, благодаря увещаниям первосвященника Иоазара, сына Боэта. Уступая увещаниям Иоазара, они, наконец, беспрепятственно допустили расценку своего имущества[8]8
Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 1.
[Закрыть].
Датировка данной переписи представляет значительные трудности. Иосиф Флавий увязывает ее со смещением Архелая, которое произошло в 6 году по Р. X. Если верить Флавию, то именно тогда в Иудею отправился Квириний. Однако от предполагаемой даты рождения Иисуса этот год отстоит примерно на десять лет. Чтобы согласовать две хронологии, была выдвинута гипотеза о том, что Квириний был проконсулом Сирии дважды. Эта гипотеза в некоторой степени подтверждается надписью, найденной в окрестностях Рима во второй половине XVIII века: в ней говорится о некоем человеке, который во времена Августа дважды был удостоен «триумфальных» отличий и был проконсулом в Асии и Сирии с Финикией. Весьма вероятно, что речь идет именно о Квиринии и что он был проконсулом в Сирии сначала при Ироде Великом, а затем еще раз – спустя десять лет после его смерти[9]9
Пономарев А. В. Квириний // Православная энциклопедия. Т. 32. М., 2013. С. 299–302.
[Закрыть]. В этом случае становится понятным и уточнение, сделанное Лукой: «Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею». Очевидно, перепись, упомянутая у Иосифа Флавия, была не первой.
Проповедь Иоанна Крестителя.
Рембрандт ван Рейн. 1635 г.
Рассказ о начале проповеди Иоанна Крестителя в Евангелии от Луки датирован пятнадцатым годом правления Тиберия (Лк. 3:1). Тиберий правил Римской империей с 19 августа 14 года по 16 марта 37-го: следовательно, выход Иоанна на проповедь можно отнести ко второй половине 29 или первой половине 30 года. Мы не знаем, сколько прошло времени между началом проповеди Иоанна и крещением от него Иисуса. Лука упоминает, что Иисус, начиная Свое служение, «был лет тридцати» (Лк. 3:23).
Летоисчисление «от Рождества Христова» было введено в Европе благодаря трудам латинского монаха Дионисия Малого, жившего в VI веке. Он выбрал 754 год от основания Рима в качестве года рождения Иисуса Христа, что соответствовало данным 3-й главы Евангелия от Луки. Однако в 1-й главе того же Евангелия, рассказывая о событиях, непосредственно предшествовавших рождению Иисуса, Лука датирует эти события временем правления «Ирода, царя Иудейского» (Лк. 1:5). У Матфея также говорится о рождении Иисуса «во дни царя Ирода» (мф. 2:1) и об избиении младенцев «от двух лет и ниже» по приказу Ирода (Мф. 2:16). Все эти события, следовательно, должны были произойти до смерти Ирода, как и бегство Иосифа и Марии с Младенцем в Египет. Только «по смерти Ирода» (мф. 2:19), когда в Иудее уже царствовал сын Ирода Архелай (Мф. 2:22), Иосиф и Мария смогли вернуться из Египта.
Если исходить из того, что Ирод Великий умер в 4 году до Р. X., рождение Иисуса следует датировать 5 или 6 годом «до Рождества Христова». Именно такой датировки придерживается большинство современных ученых.
Еще одно указание, помогающее восстановить хронологию жизни и служения Иисуса, содержит Евангелие от Иоанна. В нем приводятся слова Иисуса, сказанные Им в начале Своего служения: «Разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его». На это иудеи, имея в виду Иерусалимский храм в том виде, в каком его реконструировал Ирод Великий, ответили: «Сей храм строился (οίκοδομήθη) сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?» (Ин. 2:19–20).
Согласно Иосифу Флавию, реконструкция Иерусалимского храма началась в 18-й год правления Ирода Великого[10]10
Иосиф Флавий. Иудейские древности 15, 11, 1. В другом месте (Иудейская война 10,21,1) Иосиф датирует начало реконструкции храма 15-м годом правления Ирода, однако первая дата считается более достоверной (Finegan]. Handbook of Biblical Chronology: Principles of Time Reckoning in the Ancient World and Problems of Chronology in the Bible. Peabody, 1998. P. 347–348).
[Закрыть], то есть в 20–19 году до Р. X. Отсчитывая 46 лет от этого года, мы приходим к 28 году по Р. X.[11]11
Cm.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). New York, 1966. P.116.
[Закрыть] Однако нельзя с уверенностью утверждать, что беседа Иисуса с иудеями происходила на пасху именно этого года, поскольку о строительстве храма говорится как о событии, завершившемся в прошлом (используется форма пассивного аориста)[12]12
Finegan J. Handbook of Biblical Chronology. P. 349.
[Закрыть].
Изгнание торгующих из храма.
Монастырь Высокие Дечаны, Сербия. XIV в.
Оригинальная (хотя и не бесспорная) интерпретация Ин. 2:19–20 была предложена Дж. Финеганом, автором фундаментального исследования о библейской хронологии. Исследователь указывает на то обстоятельство, что только в этом месте Евангелист Иоанн обозначает храм словом ναός (букв, «храм»), в то время как в остальных случаях (в том числе в рассказе об изгнании торгующих из храма, непосредственно предшествующем этому тексту) он использует термин ιερόν (букв, «святилище»). Последний указывает на храм как целое, включая двор иудеев и двор язычников, и, действительно, Евангелист использует его всякий раз, когда говорит о присутствии Иисуса и народа в храме (Ин. 2:14,5:14,7:28, 8:20,18:20). Напротив, термин ναός имел также и специальное значение – «внутренняя часть храма», доступная только священнослужителям (это значение, известное из античной литературы применительно к языческим храмам, встречается и у Иосифа Флавия). Тот факт, что в Ин. 2:19–20 евангелист использует слово ναός вместо обычного для него ιερόν, позволяет предположить, что и здесь речь идет не о храме в целом, а о святилище, реконструкция которого описана Иосифом Флавием отдельно[13]13
Иосиф Флавий. Иудейские древности 15, 11, 5–6.
[Закрыть]. Однако в этом случае 46 лет не могут обозначать время строительных работ, поскольку работы в святилище длились всего полтора года[14]14
Там же, 6.
[Закрыть]. С учетом того, что пассивный аорист обозначает событие в και εξ ετεσιν οίκοδομήθη не как «строился сорок шесть лет» как «был построен сорок шесть лет назад
». Поскольку полуторагодичные работы в святилище должны были завершиться в 18 или 17 году до Р. X., беседа Иисуса с иудеями в первую пасху Его общественного служения должна была произойти в 29 или 30 году[15]15
Finegan J. Handbook of Biblical Chronology. P. 348–349.
[Закрыть].
Иисус был распят при Понтии Пилате, который правил Иудеей с 26 по 36 год. Характерно, что Понтий Пилат упоминается во всех четырех Евангелиях в рассказе о Страстях Христовых. Его имя сохранила и последующая христианская традиция вплоть до Символа веры, принятого на II Вселенском соборе 381 года («распятаго же за ны при Понтийстем Пилате»). Включение этого имени в Символ веры, несомненно, преследовало цель показать историчность Иисуса путем синхронизации Его смерти с временем правления римского префекта. Год начала и год конца правления Пилата могут восприниматься соответственно как terminus ante quem и terminus post quem[16]16
Лат. terminus ante quem – срок, не ранее которого произошло то или иное событие; terminus post quem – срок, не позднее которого произошло событие.
[Закрыть] для определения года смерти Иисуса.
Совокупность имеющихся данных позволяет сделать лишь приблизительные выводы относительно времени рождения Иисуса: Он родился не раньше 7 и не позже 1 года до Р. X. Гораздо больше ясности относительно даты Его смерти. На основании единогласного свидетельства Евангелистов о том, что Иисус был распят пятницу (мф. 27:62; Мк. 15:42; Лк. 23:54; Ин. 19:14, 31), а также на основании свидетельства Евангелиста Иоанна о том, что в этот день должен был быть заклан пасхальный агнец (Ин. 18:28), Дж. Финеган приходит к выводу, что распятие произошло 7 апреля 30 года или 3 апреля 33 года[17]17
Finegan J. Handbook of Biblical Chronology. P. 359–363. Финеган опирается на астрономические вычисления, приведенные в статьях Фотерингема и Паркера-Дабберстейна (Fotheringham J. К. The Evidence of Astronomy and Technical Chronology for the Date of the Crucifixion 11 Journal of Theological Studies 35:2. Vol. 138 (1934). P. 146–162; Parker R. A., Dubberstein W. H. Babylonian Chronology, 626 B.C.-A.D. 45. (Studies of Ancient Oriental Civilization 24). Chicago, 1942). Расчеты, представленные в обеих публикациях, частично совпадают, частично же отличаются по той причине, что Паркер и Дабберстейн постулировали для некоторых годов добавление так называемого «второго Адара», чтобы не допустить смещение календаря. Эта практика хорошо известна из раввинистической традиции, однако для эпохи евангельских событий невозможно с достоверностью утверждать, для каких годов производилось такое добавление и производилось ли. Чтобы учесть все возможные варианты, Финеган учитывает данные обеих публикаций. Ученый рассуждает следующим образом: 1) как из синоптических Евангелий, так и из Евангелия от Иоанна следует, что распятие произошло в пятницу; 2) при этом из синоптических Евангелий следует, что эта пятница датируется 15 нисана, ибо Тайная вечеря состоялась в день заклания пасхального агнца, т. е. 14 нисана; 3) напротив, согласно Евангелию от Иоанна, Иисус был распят не на пасху, а в день заклания агнца, 14 нисана (согласно Ин. 19:14, Иисус был распят в «пятницу перед Пасхою», и в этот день, согласно Ин. 18:28, надлежало «есть пасху», т. е. пасхального агнца). Эти две датировки (распятие в пятницу 15 нисана и распятие в пятницу 14 нисана) Финеган сверяет с данными Фотерингема и Паркера-Дабберстейна. 15 нисана могло приходиться на пятницу в 27 году (согласно обоим исследованиям) или в 34 году (согласно исследованию Паркера-Дабберстейна). Это возможные даты распятия, согласно синоптическим Евангелиям. 14 нисана приходилось на пятницу в 30 и 33 годах: это возможные даты распятия, согласно Евангелию от Иоанна. Далее Финеган устанавливает две крайние точки, в пределах которых возможны вычисления даты распятия. Самая ранняя из предлагавшихся дат крещения Иисуса – 26 г. Самый краткий период времени, предлагавшийся для определения длительности Его земного служения – ок. 1 года. Самая поздняя возможная дата крещения Иисуса – 29 год. Наиболее продолжительный срок Его служения, выводимый из Евангелий – 3–4 года. Таким образом, мы получаем крайние точки: 27 – нач. 34 года. Теперь Финеган выбирает наиболее достоверную из полученных им дат. 27 и 34 годы, полученные на основании хронологии синоптических Евангелий, соответствуют крайним точкам обозначенного выше интервала и поэтому маловероятны. 30 и 33 годы, полученные исходя из хронологии Иоанна, хорошо вписываются в этот интервал: таким образом, ученый считает предпочтительной хронологию Иоанна.
[Закрыть].
Второй дате исследователь отдает предпочтение[18]18
Finegan J. Handbook of Biblical Chronology. P. 362. Выбирая между 30 и 33 годами, Финеган рассуждает следующим образом. В 31 году был отстранен от власти и казнен претор Луций Энний Сеян, который к этому стал фактическим правителем империи в условиях бездействия императора Тиберия. Сеян отличался крайним антисемитизмом и оказывал непосредственное влияние на римскую политику в Палестине. Этим влиянием во многом была обусловлена жестокая политика Пилата первой половины его прокураторства. Соответственно, по мнению Финегана, маловероятно, чтобы попытка Пилата избежать казни Иисуса и одновременно его опасение вступить в конфликт с религиозной элитой Иудеи имели место в 30 году, когда Сеян был в зените могущества. Так Финеган приходит к 33 году как наиболее вероятной дате распятия. Он ссылается на ряд исследователей, занимающих ту же позицию, в том числе на X. Хёнера (Hoehner Н. W. Chronological Aspects of the Life of Christ. Grand Rapids, 1978. P. 65–114, 141–142).
[Закрыть]. Другие ученые, однако, склоняются к 30 году как наиболее вероятному году распятия Иисуса[19]19
См., напр.: Sloyan G. S. Crucifixion of Jesus. History, Myth, Faith. Minneapolis, 1995. P. 11.
[Закрыть].
Сколько лет прожил Иисус? Во II веке Ириней Лионский пытался доказать, что немногим меньше пятидесяти. Свои аргументы он основывал на обращенных к Иисусу словах иудеев: «Тебе нет еще пятидесяти лет, и Ты видел Авраама» (Ин. 8:57)· По мнению Иринея, такие слова могли быть адресованы «тому, кто прожил уже сорок лет, но еще не достиг пятидесятого года, и однако не далек от пятидесятого года».
Если бы Ему было тридцать с небольшим, считает Ириней, иудеи сказали бы Ему «тебе нет еще и сорока», поскольку «совершенно неразумно предполагать, чтобы они, желавшие выставить Его моложе времени Авраама, ложно прибавили Ему двадцать лет». Ириней также ссылается на апостола Иоанна Богослова, который якобы утверждал, что Иисус учил в возрасте от сорока до пятидесяти лет, «как свидетельствует Евангелие и все старцы, собиравшиеся в Азии около Иоанна, ученика Господня, что им передал это самое Иоанн; а он был с ними до времени Траяна. Некоторые же из них видели не только Иоанна, но и других апостолов, и слышали от них то же самое об этом обстоятельстве»[20]20
Ириней Лионский. Против ересей 2, 22, 5–6.
[Закрыть].
Приведенное свидетельство нельзя игнорировать, поскольку Ириней жил в третьем поколении от апостолов и получил эту информацию непосредственно от тех, кто слышал апостолов. Тем не менее, впоследствии сложилась устойчивая традиция, согласно которой Иисус прожил около тридцати трех лет. Она базируется на буквальном понимании слов Евангелия от Луки о том, что Ему «было лет тридцать» в момент выхода на проповедь, и данных Евангелиста Иоанна, делящего все общественное служение Иисуса на три периода: от первой пасхи до второй, от второй до третьей, от третьей до четвертой.
Повествования синоптиков не дают нам никакого указания на то, как долго продолжалась жизнь Иисуса. Тем не менее, совокупность приведенных выше данных, касающихся Его рождения и смерти, заставляет предположить, что при любом раскладе Он вряд ли дожил до 40-летнего возраста. Учитывая, что Его рождение в настоящий момент большинство ученых датируют 5–6 годами до Р. X., а смерть – 30 или 33 годом по Р. X., длина Его жизни может составлять от 33 до 38 лет.
4. Проблема двух родословных
Евангелие от Матфея, открывающее Новый Завет, начинается со слов: «Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова» (Мф. ш). Термином «родословие» в русском переводе передается греческое выражение βίβλος γενέσεως (соответствующее еврейскому תולדות tôləḏôṯ): буквально оно означает «книга происхождения», «книга родословия» или «книга бытия» (в славянском переводе – «книга родства»). В Септуагинте слово γένεσις употребляется в качестве названия Книги Бытия – первой книги Библии; в самом же тексте Книге Бытия оно употребляется, когда речь идет о «происхождении» неба и земли (Быт. 2:4) и о «родословии» Адама (Быт. 5:1). Вольно или невольно Евангелист проводит параллель между, с одной стороны, сотворением мира и человека, а с другой – пришествием в мир Богочеловека Иисуса Христа. В отношении к Иисусу термин γένεσις указывает на такой же тип «родословия», которым обладал Адам: как у Адама не было земного отца, но Бог был его Создателем и Отцом, так и у Иисуса не было земного отца.
Родословие Иисуса Христа из Евангелия от Луки в Келлской книге.
Около 800 г. (Библиотека Тринити-колледжа в Дублине, Ирландия)
«Книга родства» Иисуса Христа содержит длинный перечень имен – Его предков по плоти. Перечень представлен в непривычной для современного читателя форме: «Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его» (Мф. 1:2). Завершается этот перечень следующими словами: «Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос. Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов» (Мф. 1:16–17).
Текст этот ставит перед читателем множество вопросов. Почему Иисус в первом же стихе Евангелия назван Сыном Давидовым, Сыном Авраамовым? Почему жизнеописание Иисуса начинается с Его родословной? Почему родословная Иисуса в действительности оказывается родословной Иосифа, который, как явствует из дальнейшего повествования того же Евангелиста, не был физическим отцом Иисуса? В чем смысл разделения родословной на три части, каждая по четырнадцать родов?
К этим вопросам добавляются другие, возникающие при сравнении приводимого Матфеем списка имен с родословной, содержащейся у Луки (Лк. 3:23–38), а также с книгами Ветхого Завета, в которых упоминаются перечисляемые в обеих родословных персонажи. Почему Матфей и Лука расходятся между собой по многим позициям? Почему в родословной цепи, приведенной Матфеем, отсутствует несколько звеньев из-за пропуска нескольких имен, легко восстанавливаемых по ветхозаветным книгам?
Попробуем ответить на эти вопросы. Прежде всего, отметим, что Матфей называет Иисуса «Христом», то есть Помазанником Божиим, с первой же строки представляя Его как обещанного пророками Мессию. В отличие от Марка, который в первом стихе своего Евангелия говорит об «Иисусе Христе, Сыне Божием» (Мк. ι:ι), Матфей делает акцент не на Его божественном, а на Его человеческом происхождении, называя Иисуса Христа сыном Давида и сыном Авраама. В то же время он, как и Марк, подчеркивает Его мессианскую роль, употребляя термин «Христос» наряду с личным именем Иисус.
Термин «сын» при этом используется в том смысле, в каком он употреблялся в еврейской традиции. В языке Ветхого Завета «сыном» назывался любой потомок мужского рода, включая внуков, правнуков, праправнуков и далее. Необходимо отметить, что родословные – списки имен предков того или иного человека – имеют в Библии важнейшее значение[21]21
Ср.: Быт. 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 36:1 И др.
[Закрыть]. Вся Книга Чисел состоит по преимуществу из списков имен, ничего не говорящих современному читателю, но, несомненно, важных для авторов книги. Необходимость включения родословных списков в Книгу Чисел и другие части Библии была обусловлена тем, что родословная воспринималась отнюдь не просто как перечень имен, помогающий установить происхождение того или иного лица. Родословная прежде всего указывала на наследие, которое несет в себе каждый человек; она вплетала его имя в неразрывную цепь имен, восходящую к отцу еврейского народа Аврааму и через него к отцу всех народов Адаму. Приводя имена предков Иисуса, Евангелист желал подчеркнуть тот факт, что Он был реальным Человеком, Чье имя вплетено в непрерывную вязь человеческих имен.
Евангелие от Матфея было адресовано прежде всего читателям-иудеям, и автор этого Евангелия ставил перед собой задачу вписать Иисуса в контекст не просто человеческой истории, а истории конкретного народа, представителями которого был он сам, его герои и его читатели. Для того, чтобы последние могли воспринять Иисуса как своего, надо было представить Его прежде всего потомком ключевых персонажей истории еврейского народа, как она отражена на страницах исторических книг Ветхого Завета.
Современники Иисуса называли себя «семенем Авраамовым», с гордостью говоря о себе: «отец наш Авраам» (Ин. 8:33–39). Имя Авраама пользовалось в еврейском народе непререкаемым авторитетом: именно с ним Бог заключил завет, на основании которого евреи считали себя богоизбранным народом. Этот завет в христианской перспективе переосмысливается как Ветхий, в противовес Новому, заключенному через Иисуса Христа, «сына» Авраамова.
Тема взаимосвязи между Ветхим и Новым Заветами – лейтмотив Евангелия от Матфея. Родословная Иисуса, по Евангелию от Матфея, покрывает около двух тысяч лет ветхозаветной истории, из которых одна тысяча приходится на период от Давида до Иисуса. Начиная свое Евангелие с родословной, Матфей тем самым подчеркивает, что Его служение является продолжением этой истории.
Древо Иессеево.
Фрагмент фрески из монастыря Дечаны, Косово. XIV в.
Не менее важно было сразу же показать мессианское происхождение Иисуса. Читатели Матфея хорошо знали, что Мессия должен был произойти от колена Иудова, согласно пророчеству: «Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов» (Быт. 49:10). В пророчестве Валаама Мессия представлен как потомок Иакова (Израиля): «Вижу Его, но еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова, и восстает жезл от Израиля» (Числ. 24:17). Иаков был отцом Иуды, а Авраам его прадедом.
В Книге пророка Исаии обетование Мессии связывается с домом Иакова (Ис. 2:2–4). В той же книге Мессия назван «отраслью от корня Иессеева» (Ис. 11:1). Иессей, происходивший из Вифлеема Иудейского, был отцом царя Давида (1 Цар. 17:12), о котором в Ветхом Завете неоднократно говорится как о том, из чьего рода произойдет Мессия.
В мессианском смысле толковались слова Нафана, обращенные к Давиду от лица Бога: «Когда же исполнятся дни твои, и ты почиешь с отцами твоими, то Я восставлю после тебя семя твое, которое произойдет из чресл твоих, и упрочу царство его. Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки. Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном» (2 Цар. 7:12–14). В том же смысле воспринимали стихи из псалма: «Я поставил завет с избранным Моим, клялся Давиду, рабу Моему: навек утвержу семя твое, в род и род устрою престол твой» (Пс. 88:4–5). Наконец, не менее важно пророчество Иеремии: «Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле. Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: Господь оправдание наше!» (Иер. 23:5–6).
Таким образом, Мессия, согласно пророчествам, должен был быть прямым потомком Давида[22]22
Подробнее об этом см.: Mowinckel S. Не That Cometh. The Messiah Concept in the Old Testament and Later Judaism. Grand Rapids-Cambridge, 2005. P. 165–181.
[Закрыть], а потому упоминание о Давиде было необходимо для автора родословной Иисуса. Выражение «сын Давидов» многократно встречается у Матфея и в параллельных повествованиях других синоптиков. Сыном Давидовым называли Иисуса те, кто обращались к Нему с просьбой об исцелении (мф. 9:27,15:22,20:30–31). К Иисусу применяли выражение «Христос, Сын Давидов» (мф. 12:23); при входе в Иерусалим Его встречали словами «Осанна Сыну Давидову» (мф. 21:9). Уверенность иудеев в том, что Мессия должен произойти из рода Давидова, подтверждают слова фарисеев: «Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова?» (Ин. 7:42). Синоптики зафиксировали спор Иисуса с иудеями о том, является ли Мессия сыном Давидовым:
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? (Пс. 109:1) Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему? (Мф. 22:41–45; ср.: Мк. 12:35–37; Лк. 20:40–44).
Как видно из этого повествования, Иисус не опровергал уверенность иудеев в том, что Мессия должен произойти из рода Давидова. Но Он подчеркивал, что по отношению к Давиду Мессия является Господом: Он не только прямой потомок Давида, но и его Господь.
Праведный царь Давид между Мудростью и Пророчеством.
Миниатюра из псалтири.1-я половина X в.
После воскресения Иисуса эту тему продолжили апостолы, сделав ее одной из центральной в своих доказательствах мессианской роли Иисуса. В Деяниях апостольских приводится речь апостола Петра, произнесенная в день Пятидесятницы и имеющая программный характер: в ней Пётр излагает суть того Евангелия, которое он и апостолы намереваются проповедовать. Важное место в этом изложении отводится Давиду:
Ибо Давид говорит о Нем: видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался… Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня. Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его, он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления. Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели (Деян. 2:25,29–32).
Существенное место тема Давида занимает и в проповеди апостола Павла. В своих посланиях он дважды обращается к ней (Рим. 1:3; 1 Тим. 2:8), а Книга Деяний доносит до нас одну из его устных проповедей:
…Поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои. Из егото потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса… И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя. А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так: Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно. Посему и в другом месте говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление. Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление; а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления (Деян. 13:22–23, 32-37).
Отметим, что, хотя Евангелие от Матфея в корпусе Нового Завета стоит на первом месте, приведенные речи апостолов Петра и Павла, скорее всего, хронологически предшествуют этому Евангелию, так как знаменуют собой самое начало апостольской проповеди. Упоминания о происхождении Иисуса из рода Давидова в посланиях апостола Павла также, по всей вероятности, предшествуют Евангелию от Матфея.
Родословные всегда велись по мужской линии – от отца к сыну и далее. У Матфея этот порядок строго выдержан. И форма, в которой представлена родословная, и сами включенные в нее имена заимствованы из книг Ветхого Завета. Некоторые заимствования почти буквальны (например, мф. 13-6 соответствует 2 Пар. 2:10–12 И Руфь 4:18–22).
Четыре женщины, упомянутые в родословии Матфея, были женами тех, чьим прямым потомком, согласно Матфею, был Иисус. О том, почему их имена включены в родословие, существуют различные мнения. В двух случаях женщины, упоминаемые Матфеем, не были законным женами мужчин, от которых родился сын, включенный в родословную: это Фамарь, с которой согрешил Иуда, приняв ее за блудницу (Быт. 38:13–30), и Вирсавия, жена Урии, с которой согрешил Давид (2 Цар. 11:2-27). Руфь упоминается, возможно, потому, что ее отношениям с Воозом посвящена в Библии целая книга (Руфь 2:1–4:16).
Наибольшую загадку из упоминаемых Матфеем женщин представляет Рахава. Многими исследователями она отождествляется с Раав-блудницей, упоминаемой в Книге Иисуса Навина (Нав. 2:1-24, 6:16). Однако нигде в Ветхом Завете не сказано, что Раав вышла замуж за Салмона. Возможно, Матфей опирался на какие-то иные, небиблейские источники, или имел в виду не ту Раав, о которой говорится в Библии.
Почему Матфей приводит родословную Иосифа, если, согласно тому же Евангелисту, Иосиф не был физическим отцом Иисуса? Ответ на этот вопрос вытекает из обычая иудеев, согласно которому отцом ребенка считался муж его матери, даже если ребенок родился не от него. Обручившись с Марией, которая была беременна (Лк. 2:5), Иосиф принял на себя обязательство по воспитанию Ее будущего Ребенка. Не будучи физическим отцом Ребенка, он был Его законным отцом, почему Иисуса даже в зрелом возрасте продолжали называть «сыном Иосифовым» (Лк. 4:22; Ин. 1:45).
Отечество с избранными святыми.
Икона новгородской школы. Начало XV в. (ГТГ)
При сличении родословной из Евангелия от Матфея с библейскими книгами, повествующими об истории иудейских царей, обращает на себя внимание опущение Матфеем трех царей между Иоарамом и Озией – Охозии, Иоаса и Амасии. Очевидно, это опущение было сделано с целью достичь священного числа 14 при перечислении поколений между Давидом и переселением вавилонским. Для Матфея символизм чисел имел большее значение, чем историческая последовательность имен. Возможно также, что желание во что бы то ни стало достичь искомого числа 14 в каждом хронологическом отрезке было связано с тем, что числовое значение еврейских букв, при помощи которых записывается имя «Давид», в сумме составляло 14.
Матфей не случайно делит родословную на отрезки от Авраама до Давида, от Давида до переселения в Вавилон и от переселения в Вавилон до Христа. В этой конструкции Авраам, Давид и Христос становятся своего рода опорными столпами, именами-символами, на которых держится всё здание.
Наибольшую загадку для ученых представляет тот факт, что две родословные Иисуса Христа существенно отличаются одна от другой. Родословные у Матфея и Луки совпадают только в том отрезке, который содержит имена от Авраама до Давида. Далее же Матфей следует «царской» линии, перечисляя царей Иудейских, как они упомянуты в Ветхом Завете, а Лука приводит иную линию. Разногласие в родословиях сохраняется от Давида до Салафииля, у Матфея чрез 16 поколений, у Луки чрез 20. Линии сходятся на Салафииле и Зоровавеле, которые присутствуют в списках обоих Евангелистов (мф. 1:12; Лк. 3:27), но затем родословные снова расходятся вплоть до Иосифа, мужа Марии. Даже имя отца Иосифа у Евангелистов оказывается разным: у Матфея он назван Иаковом, у Луки – Илием (Мф. 1:15–16; Лк. 3:23).
Ученые обращают внимание на то, что Матфей при построении родословной Иисуса Христа следует в основном данным ι-й Книги Паралипоменон, тогда как Лука не знаком с этой книгой[23]23
Jeremias J. Jerusalem in the Time of Jesus. London, 1991. P. 280, 295.
[Закрыть]. Родословная в Евангелии от Луки базируется на иных библейских источниках и в целом, по мнению исследователей, более точно соответствует исторической действительности, по крайней мере в отношении периода до Вавилонского пленения[24]24
Ibid. P.296.
[Закрыть].
Наличие двух родословных привлекало внимание еще раннехристианских авторов, пытавшихся объяснить разногласия между Евангелистами при помощи отсылок к иудейским законам, в частности, к закону левирата: согласно этому закону, если один из братьев умирал бездетным, другой брат должен был взять его жену, «и первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы имя его не изгладилось в Израиле» (Втор. 25:5–6). В Ветхом Завете, в том числе в Септуагинте, это называлось «восставить имя брата своего» (Втор. 25:7); в Новом Завете при ссылке на этот закон употребляется выражение «восстановить семя брата своего» (мф. 22:24; Мк. 12:19; Лк. 20:28). Ветхозаветное предписание в данном случае имеет ясную цель: закон вводится для того, чтобы имя умершего бездетным «не изгладилось в Израиле». Следовательно, имя этого человека должно было войти в родословную того, чьим физическим отцом был не он, а его брат.
Иосиф с юным Иисусом и столярными инструментами.
Болгарская икона. Около 1850 г.
Законом левирата объяснял наличие двух родословных Юлий Африкан (III век), слова которого приводит Евсевий Кесарийский:
Имена поколений в Израиле исчисляли или по природе, или по закону: по природе, когда имелось преемство законных сыновей; по закону, когда по смерти бездетного брата его брат своему чаду давал имя умершего… Поэтому из лиц, упоминаемых в этом родословии, некоторые были законными наследниками своих отцов по природе, другие же рождены были одними отцами, а по имени принадлежали иным. Упоминали же тех и других: и действительных отцов, и тех, кто были как бы отцами. Таким образом, ни то, ни другое Евангелие не ошибается, исчисляя имена по природе и по закону. Потомки Соломона и Нафана до того переплелись между собой вследствие «воскрешения» бездетных, вторых браков и «восстановления семени», что одни и те же лица справедливо могли считаться детьми и мнимых, и действительных их отцов. Оба повествования совершенно правильны и доходят до Иосифа путем извилистым, но верным[25]25
Евсевий Кесарийский. Церковная история 1, 7, 2–4.
[Закрыть].
Этот извилистыи путь, а точнее, два пути, привели, по мнению Африкана, двух Евангелистов к двум разным отцам Иосифа, один из которых был таковым по закону, другой – по плоти. Соглашаясь с мнением Африкана, Евсевий Кесарийский замечает: «Если же такова родословная Иосифа, то и Мария должна была происходить из одного с ним колена, ибо, по закону Моисееву, не дозволялось вступать в брак лицам разных колен. Предписывалось брать жену из того же города и из того же родства, чтобы наследство не переходило от одного колена к другому»[26]26
Евсевий Кесарийский. Церковная история 1,7, 17.
[Закрыть].
Этому толкованию следует и Иоанн Дамаскин (VIII век). Вслед за Африканом он говорит о том, что две параллельные линии потомков Давида в какой-то момент дошли до Иакова и Илия, которые «оказались братьями по матери: Иаков из племени Соломона, Илий же из племени Нафана. Илий, происходивший из племени Нафанова, умер бездетным; жену его взял за себя Иаков, брат его, происходивший из племени Соломона, и восставил семя брату своему и родил Исида. Итак, Иосиф по естеству есть сын Иакова, из рода Соломонова; а по закону – сын Илия, из рода Нафанова». Дамаскин отмечает: «Святые евангелисты Матфей и Лука ясно показали, что Иосиф происходит из племени Давидова; но Матфей производит Иосифа от Давида через Соломона, Лука же через Нафана. О роде же святой Девы и тот и другой умолчали»[27]27
Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры 4,14.
[Закрыть].
Между тем, в последние столетия получила достаточно широкое хождение гипотеза о том, что у Луки приводится родословная Марии, а не Иосифа. Впервые она была выдвинута гуманистом Анниусом Виттербосским (1432–1505) и впоследствии была принята многими учеными. Согласно этой гипотезе, Илий, упоминаемый у Луки сразу после Иосифа, был не отцом Иосифа, а отцом Марии, и все последующие имена составляют Ее, а не его родословную. Гипотеза Анниуса позволяет более элегантно, чем в случае с законом левирата, выпутаться из кажущейся неразрешимой загадки двух родословных.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?