Электронная библиотека » Моника Мерфи » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Фальшивое свидание"


  • Текст добавлен: 13 августа 2024, 13:40


Автор книги: Моника Мерфи


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 3
Сара

Я не соврала. У меня действительно было срочное дело. В ту самую секунду, как мистер Гейнс вышел из комнаты, вошла Марло и протянула мне телефон.

– Он разрывается последние пять минут.

Забавно слышать из ее уст слово «разрывается» – она такая правильная и элегантная женщина, которая не использует сленг. По крайней мере, в моем присутствии.

Я беру у нее телефон: три пропущенных и пять сообщений от младшей сестры Энди.


Сара

Сара, позвони мне, пожалуйста. Я уже на грани.

САРА! ТЫ МНЕ НУЖНА!

ОМГ, возьми трубку, ты мне срочно нужна!!!!

СА-А-А-А-А-А-РА-А-А-А-А-А.


Ух. Вот это она приставучая.

– Хочешь, Бетани обслужит мистера Гейнса? – спрашивает Марло, пока я просматриваю сообщения от чересчур драматично настроенной сестры.

– Если ты не возражаешь. – Я посылаю ей извиняющийся взгляд. Она в курсе моих семейных обстоятельств. Они немного – ладно, довольно сильно – бедственные. – Мне нужно перезвонить Энди.

Марло улыбается:

– Без проблем. Если тебе нужно уйти пораньше, я пойму. Это родственники, у них всякое случается.

– Спасибо за понимание, – искренне благодарю я и выхожу на улицу. Очень надеюсь, что из-за Энди не придется уйти раньше. Мне нужны рабочие часы. То есть деньги.

Я выхожу на улицу и звоню сестре.

– Сара! Пожалуйста, забери меня из школы. Я больше не могу здесь находиться, – вот так она приветствует меня. Даже не удосуживается поздороваться. Я уже говорила, что моей сестре шестнадцать и она любит драматизировать?

Кажется, я не упоминала о том, что мы живем втроем – мы с Энди и наш брат. Наши родители погибли в ужасной автомобильной аварии четыре года назад. У нас больше никого не осталось, и я самая старшая и ответственная, так что забочусь о них.

Ну, Брент более-менее может сам о себе позаботиться. Ему двадцать один, у него есть постоянная работа, и в свободное время он зависает с друзьями. А Энди еще три года до окончания школы. Можно сказать, два (по ее словам), ведь сейчас уже май.

– Энди, я на работе. – Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, прежде чем начать читать лекцию старшей сестры. Мне кажется, что я в последнее время только этим и занимаюсь. – Я знаю, что ты понятия не имеешь, что это такое – работать, чтобы содержать семью, но я не могу просто так уйти с работы, потому что у тебя болит живот.

Энди начинает хныкать – а значит, я угадала.

– Но у меня закончились тампоны.

Уф. Не хочу вести этот разговор прямо сейчас.

– Позвони Бренту, он еще дома. Уверена, он тебе их привезет.

Ох и разозлится братишка, когда узнает, что я так сказала.

– Пожалуйста. Он скажет выпить две таблетки обезболивающих и позвонить ему завтра.

Пожалуй, именно так он и скажет.

– Неужели ни у кого из подружек нет лишнего тампона?

Не могу поверить, что она оторвала меня от сексуального и ужасного мистера Гейнса, чтобы пожаловаться на месячные.

– Мне нужно работать.

– Так ты меня не заберешь?

– Нет, не заберу. Пока. – Я кладу трубку, направляюсь к двери и тут краем глаза замечаю кого-то знакомого, идущего по дороге.

Я замираю и поворачиваю голову. Это Джаред Гейнс. Без раздумий я следую за ним, держась на расстоянии, чтобы он меня не заметил.

У него в руке черный пакет из «Блаженства», и он торопится, будто куда-то опаздывает.

Ничего необычного.

Я ускоряю шаг, мой взгляд падает на его спину. На нем пиджак, поэтому я не могу разглядеть его задницу, но уверена, что она хорошенькая и упругая.

Вообще-то я уверена, что она идеальна, потому что готова поставить миллион долларов на то, что он считает свое тело храмом и относится к нему соответствующе. Держу пари, он ежедневно занимается в зале и тщательно следит за питанием. Он выглядит как один из них, понимаете, о чем я?

Готова поспорить, что он не балуется… ничем. Ну, может быть, сексом, но даже это он делает в холодной, лаконичной манере. Никогда не держит долго женщину рядом с собой. А зачем? Это нарушит его распорядок.

Думаю, он живет так: работает, занимается спортом, съедает что-нибудь здоровое, еще немного работает, спит четыре часа, потом встает и снова принимается за работу. Одно и то же, день за днем. Скука, скука, скука.

Совсем не в моем вкусе.

Хотя, если быть честной с самой собой, я не совсем уверена, какой тип предпочитаю…

Мистер Гейнс смотрит на свое запястье, и, клянусь, я слышу, как он раздраженно рычит. Или я просто явно представила этот звук, потому что не раз слышала его рычание во время нашего общения.

Солнце блестит на его темных волосах, а женщины оборачиваются, когда он проходит мимо них.

Он их даже не замечает.

Он останавливается, и я останавливаюсь вместе с ним. Он достает из кармана ключи от машины и нажимает на кнопку. Ослепительно-белая Tesla, припаркованная у обочины, пищит. Он распахивает пассажирскую дверцу, закидывает сумку внутрь, затем закрывает дверцу, обходит машину и, наконец, садится на водительское место. Заводит машину и медленно отъезжает, скорее всего, смотря в телефон.

А я смотрю на него.

Глубоко дыша, поджимаю губы. Пора возвращаться в «Блаженство». Уверена, что Марло уже задается вопросом, где я. А Бетани, вероятно, на седьмом небе из-за того, что ей пришлось обслуживать мистера Гейнса вместо меня.

Но я остаюсь на месте, не в силах пошевелиться, и увлеченно наблюдаю за тем, как самый восхитительно красивый мужчина из тех, кого я когда-либо встречала, занимается таким обыденным делом, как проверка сообщений в машине. Должно быть, страшно скучно.

Но на самом деле я могу смотреть на него весь день.

Фу. Сама себя ненавижу сейчас за это.

Вдруг он поднимает голову, в замешательстве поморщив лоб. Словно чувствует, что я за ним наблюдаю.

Может, и чувствует. Его взгляд тут же встречается с моим. Я замираю. В моей голове снова и снова проносится одна мысль. Он заметил меня.

Заметил. Заметил.

И все же я не могу сдвинуться с места.

Мы смотрим друг на друга. Проходящие мимо люди на мгновение закрывают мне обзор, но затем я снова его вижу. Сидит в своей дорогущей машине, не отводя от меня взгляд, приподняв сексуальную бровь, будто задает немой вопрос. Чего он хочет? Он шевелит губами, произнося…

Иди сюда.

Я качаю головой. Ни за что. Скорее всего, он оскорбит меня за то, что я сбежала от него. Может, он даже накричит на меня, хотя никогда так не поступал.

Но к тому, что он рявкает приказы и иногда говорит кошмарные вещи, я привыкла.

Мои ноги будто живут сами по себе, потому что, несмотря на мое нежелание, я направляюсь к его машине и останавливаюсь возле пассажирского сиденья.

Окно опускается, он наклоняется с непроницаемым выражением лица.

– Почему вы ушли, мисс Харрисон? – спрашивает он холодным голосом. Таким невероятно холодным, что я почти дрожу.

– Семейные обстоятельства, – едва отвечаю я, морщась, когда его глаза сужаются от отвращения. Очевидно, он мне не верит. Ну и что с того? –  Звонила сестра, я была ей нужна. Ей шестнадцать, и она слишком… хм… драматизирует.

Черт возьми, почему я пытаюсь объясниться? Он, наверное, думает, что я придумываю себе оправдание. Я так хочу пнуть себя.

– Вот как, – говорит он ровно, во взгляде раздражение. – Значит, у вас есть сестра.

Я киваю, внезапно слишком занервничав, чтобы сказать что-то еще.

– У которой появилось к вам срочное дело.

Я снова киваю, гадая, к чему он клонит. Вздохнув, он отводит взгляд и наблюдает за людьми. Он определенно не обращает на меня внимания.

– У меня тоже есть младшая сестра. Я знаю, каково это.

Я удивленно смотрю на него. Мы… мы что, правда общаемся друг с другом по-человечески? Не знала, что такое возможно.

– Вы с ней близки? – Он снова пристально смотрит на меня, и я переминаюсь с ноги на ногу, размышляя, стоит ли отвечать.

Кажется слишком личным делиться с ним информацией вот так, на улице. Словно мы двое знакомых, а не клиент и сотрудник.

– Очень близки, – признаюсь я мягким голосом. У меня возникает искушение рассказать ему о родителях и о том, как мы их потеряли, но я сжимаю губы, не дав словам вырваться.

Нет смысла раскрывать свои секреты этому человеку. Ему все равно.

– Это… здорово… – Он отводит взгляд, уставившись прямо перед собой, и я чувствую, что ему неуютно. Возможно, я переступила черту, привнеся свою личную жизнь в наши отношения. – Хотя вы должны были завершить нашу сделку. Клиент всегда на первом месте.

Вот так вот. Он перевернул все с ног на голову.

– Но…

Он прерывает меня:

– До свидания, мисс Харрисон.

Окно поднимается, и я отхожу от машины, испуганно наблюдая, как он отъезжает от обочины и вливается в поток машин.

Я дожидаюсь, пока его машина не исчезает из виду, и возвращаюсь в магазин, говоря себе, что то, что только что произошло между мной и мистером Гейнсом, – это абсолютный пустяк.

Абсолютно ничего такого.

Глава 4
Сара

Я завершаю рабочий день, по дороге домой заезжаю в продуктовый магазин, заправляю свою крошечную паршивую машинку марки Mazda и около шести наконец добираюсь до дома.

Я открываю дверь и вижу Энди. Сестра лежит на потрепанном клетчатом диване со скучающим выражением лица и смотрит по телевизору мировые новости.

Обычно она вообще не смотрит телевизор. И уж точно не новости.

Энди замечает меня, вскакивает с дивана, и выражение ее лица меняется со скучающего на возбужденное примерно за пять секунд.

– Тебе посылка! – восклицает она, словно вот-вот запрыгает.

– Круто, – устало говорю я, захлопывая за собой дверь и направляясь на кухню. Я кладу пакеты на стойку, достаю литр молока и ставлю его в холодильник. – Наверное, с Amazon. Мы там всегда заказываем вещи.

– Это точно не с Amazon, – Она входит на кухню с маленькой коричневой коробкой в руках. – Здесь даже нет обратного адреса.

– Что? Дай-ка мне. – Я закрываю дверцу холодильника и беру коробку из ее рук, хмуро уставившись на этикетку. Энди права – нет адреса отправителя. И никаких логотипов типа FedEx или UPS[3]3
    FedEx, UPS – компании, предоставляющие логистические, почтовые и курьерские услуги по всему миру.


[Закрыть]
. Такое впечатление, что ее доставил курьер.

Странно.

– Открывай ее! – визжит Энди.

– Сначала нужно убрать продукты, – говорю я, поставив коробку на столешницу. Желудок нервно забурлил. Я отворачиваюсь от коробки. Что-то подсказывает мне, что я должна быть осторожна. Не думаю, что в ней что-то опасное – это уж слишком. Но что бы там ни было, это мне не понравится. Или не понравится то, от кого она?

Моя интуиция работает на износ.

– Я уберу продукты, – Энди толкает меня бедром, я отхожу с ее пути и тут же ныряю в огромный многоразовый пакет, чтобы подавать ей продукты. – Тампоны купила?

– Ага, – вздыхаю я. Я устала. У меня болят ноги. Я отшвыриваю каблуки и прерывисто выдыхаю, вращаю ступней, сгибаю пальцы и повторяю действия второй ногой. Ну и жмут же эти туфли.

– Открывай посылку, – снова призывает Энди, передвигаясь по крошечной кухне и расставляя продукты. Я благодарна ей за помощь. Обычно она запирается в своей комнате, и мне приходится все убирать самой.

Взяв ножницы из ящика с ножами рядом с плитой, разрезаю скотч и открываю крышку. Внутри маленькая коробочка, обернутая мерцающей розовой бумагой и увенчанная белым бантом. Эту упаковку я узнаю в любое время дня и ночи.

Это из «Блаженства».

С замиранием сердца медленно развязываю бант и снимаю его. Затем переворачиваю коробку на бок и провожу пальцем под лентой, сняв обертку как можно аккуратнее.

Энди наблюдает за мной краем глаза, на лице сестры написано нетерпение, и, когда я полностью снимаю бумагу и аккуратно складываю ее, Энди выходит из себя.

– Боже мой, просто открой эту чертову коробку!

Бросив на нее раздраженный взгляд, снимаю крышку и вижу аккуратно сложенную бледно-розовую ткань внутри. Это Марло что-то прислала? Иногда она дарит что-нибудь работникам, но мне домой ни разу ничего не присылала.

Нахмурившись, разворачиваю упаковку, и у меня спирает дыхание. Бюстгальтер с вишнями и комплект трусиков, которые сегодня утром купил некий мистер Гейнс.

Что. За. Черт?

– О, это очень мило. – Энди наклоняется через мое плечо и заглядывает в коробку. – Это тебе начальница прислала?

– Э-э-э… – Пока я подбираю слова, сестра забирает трусики и держит их перед собой. Теперь ее очередь хмуриться.

– Подожди-ка, а почему тут только одна половина?

Я выхватываю трусики у нее из рук; мои щеки пылают.

– Это вырез. На попе.

– И их прислала тебе Марло? – Энди недоуменно качает головой. – Очень странно.

– Это не от Марло. – Я бросаю трусики обратно в коробку, закрываю ее и отодвигаю. – Я не знаю, от кого они.

Ложь.

Я оглядываю кухню в поисках того, что еще можно было бы убрать и отвлечься, но Энди уже все разобрала.

– Сара, – сестра пристально смотрит на меня. У нее на лице написано, что она все поняла. Она хоть и подросток, но, к ее счастью, достаточно проницательна. – От кого этот комплект? И почему на белье вишенки и какие-то цветочки? Он что, хочет сорвать твой цветок?

Энди начинает смеяться над собственной шуткой.

Я начинаю выходить из себя.

– С чего ты вообще взяла, что это «он»? И, к твоему сведению, мой цветок был сорван еще несколько лет назад. – Я хватаю коробку и прижимаю ее к груди, борясь со смущением из-за того, что сказала это грубовато. – Но вообще-то это не твое дело.

Я вас умоляю – разговоров о сексе за последний год у нас с ней было куда больше, чем у меня за все мои подростковые годы, так что, в отличие от меня в ее возрасте, в этих вопросах сестра достаточно подкована.

– И я понятия не имею, от кого оно.

Я иду в спальню, не обращая внимания на смех Энди, когда она восклицает:

– Ага, конечно! Признайся, Сара. У тебя есть тайный поклонник? Какой-нибудь постоянный покупатель-извращенец из «Блаженства»? Расскажи мне!

Я захлопываю дверь спальни, прервав филигранно острый монолог, и бросаю коробку на старенькую двуспальную кровать, глянув на нее с презрением, как будто внутри змея, которая жаждет нанести мне смертельный укус.

Да, теперь я слишком драматична. Но ничего не могу с этим поделать.

Зачем он прислал мне это белье? Он купил его для одной из своих многочисленных любовниц? Он пытается намекнуть, что он хочет… чтобы я… стала одной из его… содержанок?

Моя кровь закипает, и я делаю глубокий вдох. Нужно успокоиться. Я плюхаюсь на кровать, снова открываю коробку, вытаскиваю бюстгальтер, затем трусики. Кладу их на покрывало, провожу пальцами по вишенкам ручной работы и сжимаю губы.

Безумно красивый комплект. С удовольствием надела бы. Он что, почувствовал, как оно мне нравится? Хотя мне нравится все, что я ему показываю, так что маловероятно. С другой стороны, у нас было несколько моментов флирта. Я не раз замечала интерес в его глазах. А что насчет вопросов, которые он мне задавал? И разговор у его машины…

Все равно не понимаю.

Почему, почему, почему он прислал мне это?

Я вытаскиваю обертку и отчетливо слышу звук открытки, ударившейся о дно коробки. О. Письменное послание. От самого Джареда Гейнса.

Дрожащими пальцами хватаю крошечный конверт и пытаюсь его вскрыть. Наконец он поддается. Я вижу в открытке уверенный почерк. Не похож на почерк наших сотрудниц. Слишком наглый, напористый, решительный.

Да, у него даже почерк самоуверенный. Нелепо, правда?

Записка простая до раздражения, потому что по ней до конца непонятно, предназначалась ли она изначально мне. Там написано:


Для Вас.

Дж. Г.


И все. Может, он послал мне его по ошибке? Наверняка хотел послать одной из своих многочисленных любовниц-содержанок. У него их, наверное, целая тонна. Так много, что он не знает, что с ними делать.

Разочарованно засовываю открытку в конверт и опускаю его обратно в коробку. Вслед за ним аккуратно складываю трусики и лифчик, оборачивая их в бумагу. Закрываю коробку. Ни в коем случае не собираюсь заворачивать коробку заново, просто как-нибудь без лишних вопросов верну этот подарок ему. Он поймет, что ошибся адресом.

Но, хоть убейте, не могу избавиться от одной навязчивой мысли.

Как, черт возьми, Джаред Гейнс узнал мой домашний адрес?

Глава 5
Сара

После получения таинственного подарка мне просто необходимо встретиться с подружками, чтобы обсудить вышеупомянутый подарок. Сейчас я сижу за столиком в ресторане в окружении лучших подруг, которые внимательно наблюдают за мной в ожидании, когда я объясню, зачем собрала их так срочно.

Созывать совет подружек мне не свойственно. Обычно этим занимается моя подруга Кэролайн. Мы – ее группа поддержки, и когда ей нужен совет, она тут же нас собирает. Она рассылает смс, а в редких случаях даже звонит. Другие девушки из нашей компании тоже периодически так делают.

А я? Я немного более… независимая. Не люблю слишком полагаться на подруг. Боюсь, что стану слишком в них нуждаться. А мы знаем, что происходит, когда мы слишком сильно в ком-то нуждаемся.

Мы их теряем.

– Сара, ну же! Расскажи нам, в чем, черт возьми, дело, – рявкает подруга Стелла, вырывая меня из мыслей. Остальные смеются и обращают на меня любопытные ожидающие взгляды.

Этого я тоже не люблю – быть в центре внимания. Будь моя воля, я бы жила незаметно, как призрак. Занимаясь своими делами и не привлекая внимания. Оставлю это местным знаменитостям – поверьте, я знаю целую кучу таких людей.

И двое из них – мои ближайшие родственники.

Но я снова отвлеклась.

Нужно рассказать девочкам о произошедшем. Уже поздно, в конце концов – перевалило за восемь вечера. Я знаю, что нам всем за двадцать, и мы можем отрываться в любое время суток, но большинство из нас – ответственные люди, которым утром на работу. Особенно Стелле – в безбожную рань, в пять утра, она уже подает потрясающие латте и мокко в кофейне, которой владеет ее семья.

– Эм, помните того странного клиента? – Мой голос звучит очень громко в тишине ресторана «Тоскана». Большинство клиентов сегодня у бара, смотрят полуфинал НБА. Команда Golden State Warriors хочет отстоять свой титул. Они побеждают уже пять сезонов, ничего необычного.

– О-о-о да-а-а, – припоминает Кэролайн с блеском в глазах. Она чаще остальных слышала о мистере Джареде Гейнсе, но я никогда не называла его по имени. Кое-что не стоит разглашать. Хотя все за этим столом за последние пару месяцев слышали о нем, Кэролайн в курсе всей грязи. – И что он учудил на этот раз?

Я приступаю к рассказу, стараясь не упустить ни одной детали. Они должны услышать все, чтобы в полной мере понять, с чем мне приходится иметь дело. Приятно видеть, как внимательно они меня слушают. Многие согласно кивают, когда я заявляю, что он высокомерный урод.

И последняя деталь – подарок. Комплект нижнего белья, который я продала ему утром и который он мне прислал.

– Наверное, это ошибка, – заключаю я, кладя руки на стол и сцепив пальцы.

Душу бы продала за коктейль, но с деньгами у меня туго – сейчас конец месяца, так что позволить его себе я не могу. Этим рестораном владеют Майкл и Тони, братья Стеллы, и они принесут мне любой коктейль бесплатно, но я не хочу выглядеть нахлебницей. Мне не нужна милостыня.

Справлюсь сама.

Я опускаю взгляд, заметив, что подруги молчат и понимающе смотрят.

– Он прислал мне его по ошибке, да? – спрашиваю я. Поддаюсь секундному порыву, тянусь к мохито Элеоноры и делаю большой глоток. Она даже не протестует.

– Уверена, что белье он тебе прислал специально, – кивает Стелла.

– Это исключено. – Я качаю головой. Это не поддается осмыслению.

– Согласна со Стеллой, – говорит Кэролайн, она всегда на стороне Стеллы, если дело касается подобного. У них словно один на двоих мозг.

– Да ладно тебе, Кэролайн. Ты же знаешь, какой он придурок, – напоминаю я, переведя взгляд на мохито Элеоноры примерно в десятый раз.

Вздохнув, она подталкивает его ко мне, и я с радостью его беру. Сделав еще один восхитительный глоток, я продолжаю:

– Я уверена, что он хотел послать его одной из тайных любовниц.

– Так, может, ты и есть та самая «тайная любовница»? – поддразнивает Келси. Келси – новенькая в нашей компании, она мне очень нравится. За исключением ее последних слов. Ну конечно же я не тайная любовница Джареда Гейнса!

– Нет, конечно! – тут же выпаливаю я, подняв стакан с мохито и практически его осушив. Черт. Хочется выпить еще. – Мы друг друга не переносим, поверь мне.

– Давай будем реалистами. – Кэролайн наклоняется ко мне через стол. Стелла делает то же самое. Они выглядят как полицейские во время допроса. Их выражения лиц абсолютно серьезны.

– Тебе с ним некомфортно? У тебя плохое предчувствие? Думаешь, он психопат, способный терроризировать тебя до скончания веков?

Я какое-то время молчу, осознавая услышанное. Он может быть резким, грубым, но страха никогда не вызывал. Время от времени он флиртует, посылает мне жаркие взгляды почти каждый раз, когда мы видимся, но я не считаю его ужасным человеком. Самая неподобающая вещь из всех произошла сегодня.

Если мы вешаем ярлыки, то я бы сказала, что последние несколько месяцев мы агрессивно флиртовали. В этом есть смысл?

Хмм…

– Нет, не думаю, что он стал бы меня терроризировать. Он не настолько жуткий. Но иногда очень… требовательный.

– Ладно, звучит не так уж плохо, – кивает Кэролайн.

– Но как он узнал твой адрес? – спрашивает Стелла, пристально посмотрев на меня. – Мне это не нравится.

Мне тоже.

– Не знаю.

Я подумала о Бетани. Когда я отвечала на звонок Энди, она пробивала его товары. Может, это она дала ему мой адрес? Это противоречит политике компании, но я знаю, что мистер Гейнс умеет убеждать. Может, Бетани отправила посылку из магазина, и ему неизвестно, где я живу? Но тогда она узнала бы, что он посылает мне нижнее белье. Совершенно не странно (cарказм).

Я объяснила им ситуацию с Бетани и выразила догадку, что это она дала мой адрес.

– Это единственное логичное объяснение, – заключаю я, закончив объяснять свою теорию. – Язык у нее длинный.

– Так спроси у нее, – предлагает Кэролайн.

– Ага, а потом болтать с ней о том, что у меня отношения с клиентом. – Я качаю головой. – Нет уж, спасибо.

– Тебе стоит признать, что это довольно сексуально, – говорит Стелла, а Кэролайн согласно кивает.

– Что здесь сексуального? – недоуменно спрашиваю я.

– Может быть, страсть разгорается между вами уже несколько месяцев. Частые встречи, еще и насчет нижнего белья. Томительные взгляды через стол, с разных концов магазина и все такое, – поясняет Кэролайн. – Похоже на прелюдию.

Нет уж, на прелюдию это точно не похоже.

Ладно.

Может, совсем чуть-чуть.

– Я говорила это раньше и говорю это снова, – продолжает Стелла. – Может, тебе стоит его трахнуть, а потом выкинуть из своей системы координат раз и навсегда?

Я открыла рот от удивления и Элеонора тоже. Она – безнадежный романтик. Уверена, что от этого предложения у нее случится инфаркт.

– Я не хочу, – говорю я Кэролайн, а затем многозначительно смотрю в глаза каждой подруге за столом. – Правда. Не хочу.

Они смотрят на меня так, будто не верят. Совсем. Замечательно.

– Ты мне сто раз говорила, какой он горячий, – напоминает Кэролайн.

Черт. Я же и правда говорила ей об этом.

Ерзаю на стуле и страшно хочу еще мохито, но, во-первых, у меня нет наличных, а во-вторых, мне еще нужно доехать до дома, так что больше никаких напитков.

– И он просит о встрече именно с тобой каждый раз, а это ужасно часто, – продолжает Кэролайн. – Сколько белья нужно этому парню?

– Я тоже задаюсь этим вопросом! – торжествую я. Приятно, когда твои чувства находят подтверждение. – Он настоящий бабник, вечно приходит и покупает пикантные штучки для своих многочисленных любовниц.

Стелла разражается смехом:

– Пикантные штучки, говоришь?

Я пренебрежительно отмахиваюсь:

– Поработай в «Блаженстве» и тоже привыкнешь к глупым словечкам, относящимся к нижнему белью, Стел.

– Не думаю, что он покупает все эти вещи в подарок, – предполагает Кэролайн, посылая мне многозначительный взгляд. – Он хочет проводить больше времени с тобой.

От ее слов мне становится жарко. Не может быть, чтобы причина его постоянных посещений «Блаженства» заключалась в этом. Ведь так?

– Нет, он не хочет проводить со мной время, – я качаю головой. Это самое безумное из всех предположений Кэролайн. – Я ему даже не нравлюсь.

– Ага, – протяжно иронизирует Стелла. – Может, он себя так ведет потому, что сексуально озабочен. А ты его сексуально заботишь.

– Это не оправдание, – протестую я, но отрицание выходит слабым. Да и вообще это звучит как бред – он может получить любую женщину буквально по щелчку пальцев. Мистер Завидный Холостяк и все такое. – К тому же он меня не хочет.

– Очевидно, хочет. Он прислал тебе трусики с дыркой на заднице, Сара. Это значит, что он хочет увидеть тебя в них, – возражает Кэролайн. То, что она может строить такие предположения с совершенно невозмутимым лицом, восхищает меня.

– Неужели мир действительно дошел до такого? – напряженно спрашивает Элеонора. Бедняжечка. – Чтобы мужчина посылал женщине ненужный ей комплект белья, чтобы ее соблазнить?

– Нет, – уверенно возражаю я. Сегодня я много раз произносила это слово и твердо стою на своем. – Он точно не пытается меня соблазнить.

– Еще как пытается, – говорит Стелла, посылая Кэролайн самодовольную улыбку. Когда эти двое в сговоре – берегитесь. – Готова поставить на это большие деньги.

Больших денег, как у Стеллы, у меня нет, так что ставить нечего. Но я держу рот на замке, посылая им обеим такой взгляд, который заставил бы моих брата и сестру убежать.

К сожалению, мой злой взгляд на подруг не действует.

– Тебе нужно прийти в его офис и встретиться с ним лицом к лицу, – предлагает Кэролайн, откидываясь на спинку стула, с самодовольной улыбкой на красивом лице.

Из ее уст это звучит так просто. Как будто я могу просто прийти туда, швырнуть коробку в лицо мистеру Гейнсу и сказать, куда именно ему стоит ее засунуть. Он не хочет меня, и он не озабоченный.

Просто мудак, который не знает, как вести себя с людьми. И совершенно неважно, что он генеральный директор своей компании. Я даже не могу вспомнить, чем он занимается. Слиянием и поглощением? Застройкой земельных участков? Чем-то богатым и роскошным, вполне в его духе.

Ему, наверное, даже с людьми не приходится общаться. Сидит в своем кабинете, рассылая письма и сообщения с требованиями. Ему, наверное, никто не перечит. Как он скажет, так и будет. Не выношу таких людей.

– И что я ему скажу? – спрашиваю усталым голосом. Я правда устала. День был длинным. Все, чего я хочу – вернуться домой и рухнуть в постель. Я совершенно измотана мыслями о требующих оплаты счетах, рабочих часах и клиентах, которые посылают мне странные подарки.

Серьезно. Этот день меня доконал.

– Спроси у него, действительно ли этот подарок предназначался тебе. Он либо соблазнительно посмотрит и согласится. Либо начнет все отрицать, извинится за свою ошибку, и вы об этом забудете, – объясняет Кэролайн. Логично на сто процентов.

Даже представить не могу, как он будет передо мной извиняться. Не думаю, что он умеет. К тому же мы никогда не сможем забыть об этом. Я знаю, что не смогу. Что-то мне подсказывает, что и он тоже.

Неуместный подарок будет напоминать о себе каждый раз, когда он будет заходить в магазин. Будет так неловко, что ему придется работать с другим консультантом.

Подождите. А это идея!

– Ладно, согласна. Заявлюсь к нему в офис, – заключаю я слегка дрожащим голосом. Прочищаю горло, чтобы звучать увереннее. Идея пойти к нему в офис и разобраться с ним, так сказать, на его территории меня ужасает. Но я могу преодолеть страх, если это означает выкинуть Джареда Гейнса из моей жизни раз и навсегда. – Сделаю это. Может быть, даже завтра.

– Это обязательно нужно сделать завтра, – с улыбкой подбадривает Кэролайн, – чем раньше, тем лучше.

– Хорошо. Займусь этим завтра, – говорю я со всей уверенностью, на которую способна, при этом стараясь не обращать внимания на то, как нервно крутит мой желудок, как будто внутри меня скачут теннисные мячи и отчаянно пытаются вырваться наружу.

– Ура! – восклицает Стелла, и все хлопают.

Улыбнувшись, я киваю. Мои щеки пылают, но глубоко внутри нервозность разгорается с новой силой.

Я чувстую, что меня сейчас стошнит.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации