Текст книги "Ничего не планируй"
Автор книги: Морган Мэтсон
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Я подошла к стене с указателями, чтобы рассмотреть их поближе, а за моей спиной распахнулась дверь. Отскочив в сторону, чтобы меня не ударили, я увидела, как в комнату ворвался средний брат, который замер при виде меня и удивленно моргнул.
– Что ты здесь делаешь?
– Я переехала сюда, помнишь?
– О, точно. Нам нужно спуститься вниз. Мама попросила всех собраться в гостинице в пять.
– Почему?
– Потому что «Доброе утро, Америка» здесь, – выпучив глаза, сказал он.
Глава 9
Или «Еда и порядок»
– Добро пожаловать на шоу «Семья из «Центрального вокзала Грантов». Я Джексон Гудман, – сказал осветитель по имени Кевин, сидя в кресле, которое стояло напротив двух диванов в гостиной.
Я выпрямилась и посмотрела на Кевина, исполняющего роль Джексона во время репетиции. Дэнни сидел рядом со мной на подлокотнике, Джей Джей на другом конце дивана, а на месте Майка лежала подушка. Линни и Родни вместе с родителями сидели на другом диване, и все старательно удерживали улыбки на лицах. Я взглянула на дальний угол гостиной, где расположилась команда программы «Доброе утро, Америка», но быстро отвернулась. Мне уже сделали замечание: вместо того чтобы смотреть на Кевина-«Джексона», который готовил нас к интервью, я разглядывала на полу метки из скотча.
Хотя все это было не по-настоящему – перед нами сидел осветитель, читающий карточки, и вокруг не стояло никаких камер, – мне приходилось изо всех сил сдерживаться и не обращать внимания на происходившее вокруг, а еще стараться скрыть охватившее меня волнение. Я не была преданной фанаткой этого шоу, как Шивон, но осознавала: «Доброе утро, Америка» в нашем доме, пришли поговорить о нашей семье и о мамином комиксе. Если бы не свадьба Линни и не неожиданное появление Джесси в моей жизни, это событие стало бы самым захватывающим за очень долгое время.
Я все еще не верила в это. К нам приехала съемочная группа, состоявшая из пяти человек: Кевин, продюсер Джилл, ее помощник Лорен и два парня, которых нам не представили – они держали измерители света и заглядывали в видоискатели.
Когда все они завалились в наш дом, то выбрали в качестве места для съемок гостиную, начали передвигать мебель, рассаживать нас на диванах и думать, куда поставить камеры. Ребята аккуратно переместили даже образец рассадки, над которым Линни и Родни возились несколько недель – на нем изображались миниатюрные столы и стулья и были наклеены бумажки с именами. Ничто не отнимает столько времени в свадебных приготовлениях, как выяснение того, кого с кем посадить.
Команда «Доброе утро, Америка» приехала, чтобы обсудить с нами вопросы, которые задаст Джексон, и убедиться, что все на месте. Им не хотелось бы тратить время на подготовку в воскресенье утром, когда приедет основная съемочная группа. Джилл с полной уверенностью пообещала нам, что это не займет больше двадцати минут, правда, говорила она так минут сорок назад.
– Сегодня я в Коннектикуте, в доме художника-мультипликатора Элеоноры Грант. Вместе со своей семьей она живет здесь уже больше двадцати лет, – прокашлявшись, прочитал Кевин с карточки. – Мы хотим поговорить о ее невероятно популярном комиксе «Центральный вокзал Грантов», последний выпуск которого вышел этим утром, и встретиться с членами ее семьи, послужившими прототипами для персонажей из нашей любимой истории.
Мы все повернулись к маме. Только через мгновение она поняла, что ей нужно ответить.
– Ой, правильно, сейчас же я, – выпалила мама и прокашлялась. – Добро пожаловать в наш дом, – с невероятным пафосом сказала она. – Мы так счастливы, что вы приехали.
– Элеонора, ты рисуешь свою семью уже двадцать пять лет. Расскажи о своем самом любимом моменте этого «путешествия»?
Мама вздохнула, чтобы ответить, но затем повернулась к Джилл.
– Прости, – сказала она, игнорируя стоны других членов съемочной группы. – Мне не хотелось бы сейчас это обсуждать, но разве интервью не должно проходить более естественно? Не по такому сценарию?
– Элеонора, – с улыбкой произнесла Джилл и подошла к нам.
Мы уже как минимум дважды обсуждали, что мама не понимает, зачем заранее задавать все вопросы, хотя меня это не удивляло: Джексон Гудман не силен в импровизации. Пусть он и был очень красивым, но никогда не казался остроумным.
– Это не эпатажное интервью. А всего три минуты с Джексоном Гудманом в твоем доме, чтобы отметить завершение комикса. Я уверена, вы можете…. Джефф, куда вы собрались?
Я обернулась и увидела папу, который шел к задней двери. На улице рабочие устанавливали шатер и сейчас вбивали колышки, но папа был убежден: они вытопчут все его насаждения. Он хотел сбежать из гостиной с первой минуты, как мы все собрались, чтобы проконтролировать их.
– Я? – спросил он, оглядываясь по сторонам. – Я просто хотел проверить, что эти вандалы не затоптали мои цветы. Ну… раз мы остановили съемки.
– Мы их не останавливали, – возразила Джилл, слегка повысив голос.
– На самом деле, – вклинился один из парней, – нам нужно сделать перерыв. На угол дивана падает тень. – Он показал головой на диван, где сидела Линни. – Думаю, нам стоит его передвинуть.
– Пока вы это делаете, я побуду снаружи, – сообщил папа, вновь устремившись на задний двор.
– Джефф, пусть они работают, – воскликнула мама.
Не получив ответа, она покачала головой и последовала за ним.
Всех остальных из комнаты выгнала съемочная группа, а после снова принялась за нашу мебель.
– Мы можем поменяться местами? – спросил меня Джей Джей. – Мне кажется, что я сижу к камере своей худшей стороной.
– А какая сторона лучше?
– Левая, – сказал Джей Джей таким тоном, словно это было всегда мне известно. Он повернулся в одну сторону, а затем в другую. – Разве не заметно?
Я переглянулась с Дэнии и уже хотела ответить, но тут услышала стук каблуков по деревянному полу. Повернувшись, я увидела Брук – она заходила в комнату с извиняющейся улыбкой.
– Прости! – Брук подошла и встала рядом с Дэнни, который коротко ей улыбнулся. – Работа. Я передала своих пациентов другому врачу и сообщила, что буду недоступна в эти выходные, но… – Она посмотрела на членов съемочной команды, споривших о том, как поставить диван. – Вы все еще репетируете? Я думала, вы уже закончили.
– Мы тоже, – пробормотал Джей Джей.
– Итак, Линнеа, – улыбаясь сестре, сказала Брук. – Я могу тебе чем-нибудь помочь с подготовкой к завтрашнему дню?
– Зови меня Линни, – попросила сестра. – И это очень мило! Но если серьезно, то просто наслаждайся.
– Я с радостью помогу, – снова повторила Брук, делая к ней шаг. – Я уже восемь раз была подружкой невесты и с чем только не сталкивалась.
– Восемь раз? – засмеявшись, переспросила Линни.
– Вот что бывает, если работать в женском коллективе. – Брук тоже засмеялась.
– Линни! – позвал папа с другого конца гостиной. – У меня появилась идея. Зачем ставить шатер посреди двора? Давай подвинем его к забору и пощадим мои настурции? Разве это не отличное решение?
– Нет, – покачав головой, сказала Линни. – Мы уже обсуждали это… – Но папа снова исчез за дверью. – Папа! – закричала она, но он не появился. – Скоро вернусь, – сообщила она мне, направляясь на задний двор и ловко обходя членов съемочной группы «Доброе утро, Америка», которые переставили диван почти в центр комнаты и сейчас ходили вокруг него с измерителями света в руках.
– Свадьбы – это всегда безумие.
Я оглянулась и увидела: Брук улыбается мне, словно мы с ней друзья.
– Когда брат женился, то хаос творился два дня, предшествующих свадьбе. Клянусь – все, что только можно, пошло не так. Но закончилось все чудесно.
Я кивнула, понимая: мне нужно было что-нибудь ответить, поддержать разговор. Но я ничего не знала о Брук. Наверное, стоило поинтересоваться, сколько у нее братьев и сестер, или где проходила та хаотичная свадьба, или даже какой именно она врач. Я могла бы притвориться, что беру интервью для «Пилигрима» и пошутить: «Болтливая Брук! Подруга, о которой никто и не подозревал, сейчас расскажет все!» Но у меня не вышло. Молчание становилось все более и более неловким, я вела себя просто ужасно, но мне не хотелось ничего менять.
В дверь позвонили, и я воспользовалась этим поводом и убралась оттуда. – Я разберусь, – выпалила я, направляясь к холлу.
На выходе из комнаты я оглянулась и посмотрела на Брук. Потерянная, с застывшей улыбкой, она все еще стояла на том же месте.
Я открыла дверь и улыбнулась, когда увидела, кто стоит на крыльце – Макс Дункан, лучший друг Родни, шафер и тот, кто собирался регистрировать их брак.
– Привет, Макс.
С последней нашей встречи на помолвке Родни и Линни он ни капли не изменился. Они с Родни жили вместе в общежитии на первом курсе, и именно Макс познакомил Линни и Родни на первой студенческой вечеринке.
Макс был невысоким и коренастым с невероятно густой бородой, которую не сбривал полностью никогда – честно говоря, не помню, чтобы я вообще видела его без нее. Он получил разрешение на проведение регистрации брака по интернету, и, на мой взгляд, слишком серьезно воспринял свою роль, потому что в письмах подружкам невесты и шаферам подписался как «Преподобный Дункан». У его ног сейчас стоял чемодан, но к груди он прижимал еще большую спортивную сумку.
– Привет, Чарли. Все в порядке?
– Конечно, – ответила я, а затем подумала: вдруг Родни рассказал ему о краже денег свадебным организатором. – А что?
– Я видел фургоны новостного канала на подъездной дорожке, – сказал он.
Как только Макс вошел внутрь, я закрыла за ним дверь.
– Это просто «Доброе утро, Америка», – сказала я. – Они берут у нас интервью в воскресенье и приехали пораньше, чтобы все подготовить.
– Вау, – воскликнул он, махнув головой в сторону гостиной. – Это довольно круто.
– Как прошла поездка?
– Неплохо, – медленно расплываясь в улыбке, сказал Макс.
Казалось, он никогда ничего не делал слишком быстро, не расстраивался ни о чем – и, честно говоря, на мой взгляд, выглядел изрядно обдолбанным, хотя Родни заверил меня, что я ошибаюсь.
– Мне показалось, я слышал голос шафера, – сказал Родни, входя в холл из кухни.
Он потянулся, чтобы обнять Макса, но тот крепче прижал к себе сумку и отступил на шаг.
– Привет, мужик, – поправляя сумку и улыбаясь Родни, поприветствовал его он. – Как дела?
– Отлично, – ответил Родни, поглядывая на сумку, которую его друг прижимал к груди. – Давай помогу?
– Нет! – вскрикнул Макс, а затем откашлялся. – То есть… Все в порядке. Просто… сам с ней справлюсь.
Мы с Родни переглянулись.
– Заначка? – беззвучно спросила я, и Родни закатил глаза, а потом кивнул.
– Все там, – показывая головой на гостиную, сказал он. – Зайдешь поздороваться?
– Эм, – переступая с ноги на ногу, промычал Макс. – Мне бы очень хотелось для начала положить вещи, ты не против?
– Конечно нет, – понимающе кивнув, ответил Родни. – Просто открой окно в этот раз, хорошо?
– Нет, – пробормотал Макс. – Это… Это не то…
– Он поселится в папином кабинете, – напомнила я, и Родни кивнул, поднимая чемодан, который лежал у ног Макса.
– Я помогу тебе устроиться, – сказал Родни, поднимаясь по лестнице.
А следом за ним отправился Макс, все еще крепко сжимая свою сумку.
Как только они исчезли на лестнице, в гостиной раздался грохот, за которым последовала тишина. Когда я поспешно зашла в комнату, мои глаза чуть не вылезли из орбит. Образец рассадки лежал на полу, а крошечные столы и стулья валялись вокруг нее, и большинство из них оказалось разбито. Джей Джей и осветитель Кевин держали диван с разных концов и выглядели очень виноватыми.
– Ох, – сказал брат, опустив диван со своей стороны, отчего Кэвин споткнулся. – Все нормально, правда? Ничего страшного…
Хлопнула задняя дверь, а через мгновение Линни влетела в гостиную. За ней следовали родители.
– Все в порядке? – спросила она. – Я слышала… – Увидев макет рассадки валяющимся на полу, она резко остановилась. – Что случилось?
– Ну, – сказала Джилл, ее голос звучал все более и более напряженно. – Давайте мы просто всё соберем и выбросим? И было бы отлично, если бы вы собрались через пять минут.
– Ничего не отлично, – воскликнула Линни, поднимая глаза, – потому что вы только что разрушили всю рассадку! – Ее пронзительный голос дрожал, как и всегда, когда она собиралась разрыдаться.
– Все будет хорошо, – попыталась успокоить ее мама, наклоняясь рядом и помогая собрать кусочки крошечных стульев. – Вы же указали номера столиков на карточках?
– Нет, – всхлипнула сестра. – Потому что их должна была заказать Клементина. Так что эта модель – единственный план рассадки, который у нас был!
– Может, Клементина заказала карточки, а Уилл их забрал, – вставила я, хотя сама сомневалась в этом. Если она пренебрегает своими клиентами и сбегает с их деньгами, то вряд ли тратит время на заполнение карточек. – Я позвоню ему и…
Я вытащила телефон и увидела, что пропустила звонок и сообщения от Шивон.
Шивон
ОМОЙБОГ ДЖЕССИ! Мы должны это обсудить.
И позвони мне как можно скорее, мне нужно с тобой поговорить!
Я сделала мысленную пометку позвонить ей позже и принялась листать телефонную книгу, разыскивая номера Билла.
– Нужно выяснить это, – сказала Линни, – потому что если Клементина не заказала карточки, то вся работа была впустую.
– Я сфотографировала вашу модель, – проговорила Брук и протянула телефон Линни, когда та шагнула к ней на встречу. – Может, это поможет вам восстановить рассадку?
– Ты сфотографировала ее? – переспросил Джей Джей.
– Да, – подтвердила Брук, и ее щеки слегка покраснели. – Прости, если тебе кажется это странным. Просто моя сестра выходит замуж, и я подумала, это хорошая идея…
– Что? – спросил Дэнни. – Когда она на это решилась?
– Четыре месяца назад. Я говорила тебе об этом.
– Ах, да. Конечно.
– Надеюсь, фото поможет, – повторила Брук, передавая телефон Линни.
– Спасибо, – искренне поблагодарила ее сестра уже более спокойным голосом. – Я действительно ценю это. Мам, поможешь мне?
Кризис миновал, и я хотела убрать телефон в карман, но тут он загудел. Пришло сообщение… от Джесси.
Джесси
Эй. Было приятно увидеть тебя сегодня. Думаю о тебе.
Я смотрела на эти слова, пытаясь скрыть улыбку и чувствуя, как быстро колотится сердце. А затем пошла в холл. Мне хотелось побыть наедине с собой и ответить ему.
Я
Мне тоже. Может, увидимся в ближайшее время?
Через секунду я получила ответ.
Джесси
Конечно.
Я улыбнулась и продолжила идти, задаваясь вопросом, нужно ли мне что-нибудь ответить – например, спросить, где мы увидимся и когда, но тут поняла, что чуть не столкнулась с Родни, разговаривавшим с тетей Лиз. Я видела ее перед тем, как нас всех позвали в гостиную. Она была очень похожа на маму Родни и казалась милой, пока болтала с Линни о свадьбе.
– Что значит «дядя приехал»? – огрызнулась тетя Лиз. Та милая дама, с которой я познакомилась, вмиг исчезла. Сейчас она, раздраженная, сердито смотрела на племянника.
– Ну, – протянул Родни и нервно оглянулся по сторонам, словно надеясь, что кто-нибудь ему поможет. – Конечно же, мы пригласили вас обоих. Но вы сидите далеко друг от друга и…
– Прости, – пробормотала я, подойдя к Родни, и хотела быстро уйти, понимая: сейчас между ними зайдет разговор о семейной вражде.
На улице у меня получилось бы побыть одной, чего мне очень хотелось, но, когда я открыла входную дверь, то… увидела родителей Родни, генерала и миссис Дэниелс, направлявшихся к дому.
– Хм. Родни? – Я улыбнулась Дэниелсам и помахала рукой. – Твои родители здесь.
Миссис Дэниелс помахала мне в ответ, а генерал кивнул, когда они подошли к входной двери.
Я несколько раз встречалась с семьей Родни – его старший брат и сестра пошли по стопам родителей и стали военными. Его сестра служила на военно-юридической службе, а брат – в военно-воздушных силах и сейчас дислоцировался в Японии, поэтому не смог попасть на свадьбу. Даже если не знаешь, что отец Родни – генерал-лейтенант, то понимаешь это уже через пару минут знакомства. Оказавшись рядом с ним, я тут же вытягивалась по струнке.
– Шарлотта, – переступая порог дома, сказал он и крепко пожал мне руку.
Генерал всем пожимал руку, а если его охватывали радостные эмоции, мог похлопать по плечу.
– Привет, дорогая, – чмокнув меня в щеку, сказала миссис Дэниелс, а затем провела рукой по моим волосам и поправила рукава свитера.
Я тут же расплылась в улыбке.
– Вам помочь с сумками? Как долетели?
– Я вполне способен справиться с багажом, хотя ценю твое предложение помочь, – сказал генерал. – Мы попали в небольшую турбулентность над Великими равнинами. Это продолжалось примерно минут двадцать, да, Роуз?
– Ты прав, – кивнув, подтвердила она.
Я закрыла за ними двери, миссис Дэниелс обняла сына, а мистер Дэниелс пожал ему руку.
– Лиз! – улыбаясь сестре, сказала мама Родни и потянулась, чтобы ее обнять, но та указала на племянника.
– Вы знали об этом? – спросила она. – Что Джимми пригласили на свадьбу?
– Ах вот в чем дело, – сказала миссис Дэниелс.
– Если все готовы, пожалуйста, соберитесь здесь, – крикнула Джилл из гостиной. – Нам нужно поскорее с этим закончить.
– Что происходит? – спросил генерал.
– «Доброе утро, Америка», – ответила я. – Просто репетиция.
Я никогда не видела, чтобы миссис Дэниелс так смущалась, и как только собралась все объяснить, зазвонил мой телефон.
Я вытащила его из кармана. Это был Билл. Я тут же нажала на зеленую кнопку принятия вызова и пожалела, что так и не созвонилась с ним и не поинтересовалась, как идут дела в гостинице. Но, может, он как раз хотел сообщить мне хорошие вести.
– Привет, Билл, – сказала я, отходя на несколько шагов от Дэниелсов.
– Привет, Чарли, – слегка запыхавшись, сказал Билл, тем самым перечеркнув мои надежды. – Хм… ты можешь приехать и помочь мне? Тут… небольшая проблемка.
Глава 10
Или «Лучше беги», или «Лучше скройся»
– Ты ошибаешься, – сказала я Биллу.
– Не думаю.
– Она не должна там стоять.
– Кто сказал?
– Я. Это совершенно неправильное место для коалы, – уверенно произнесла я, словно была экспертом по размещению декораций сумчатых.
Но, если честно, мне казалось, что за последние двадцать минут я им и стала.
Мы находились в комнате для вечеринок «Индор Экстрим», экстремально-спортивного клуба, который открылся, когда я училась в средней школе. В шестом классе в этом месте часто проводили дни рождения – там были пейнтбольная площадка, рампа для скейтов и стена для скалолазания. Но пиццу и торты ели в комнате для вечеринок, и, судя по всему, за последние несколько лет ничего не изменилось, потому что, как узнал Билл, именно здесь Клэй собирался отметить свое девятилетие.
Как только мы закончили репетицию с командой «Доброе утро, Америка», я отправилась в «Индор Экстрим». И хотя Билл меня подготовил, я не до конца осознавала, насколько Клементина все испортила, пока не вошла в комнату для вечеринок и не увидела все своими глазами. Комнату с яркими оранжево-желтыми стенами, на которых были различные надписи, написанные краской из баллончика – например, «Экстрим – наша жизнь», – украсили декорациями, предназначенными для свадьбы Родни и Линни. Фотографиями, сделанными за многие годы; нежно-персиковыми и серыми ленточками, а также огромной открыткой для добрых пожеланий. Они были так уместны, что мы быстренько всё сняли. И уже хотели уходить, когда девушка-оформитель, не отрываясь от телефона, заявила, что мы можем оставить декорации Клэя снаружи, ведь, по правилам «Индор Экстрим», они оформляли зал только один раз для одного праздника. Значит, украшения для дня рождения мальчика так и останутся лежать в одной куче.
Хотя это случилось полностью по вине Клементины, мы решили, что неправильно оставлять всё вот так, поэтому принялись оформлять комнату, но не слишком далеко продвинулись: у нас возникли разногласия по поводу размещения картонных животных.
– Думаю, она тут хорошо смотрится, – сказал Билл, поправляя коалу, которую он поставил рядом с дверью. – Она как бы приветствует всех, кто заходит.
Я покачала головой.
– Ее раздавят. Все понесутся за пиццей и газировкой, и коала станет первой жертвой. Поверь мне.
Билл улыбнулся и отступил на шаг.
– Но ведь ты и кенгуру оттуда убрала.
– Да, и я была права, – сказала я, подняла коалу и поставила ее за стол с подарочными пакетами, которые мы выстроили аккуратными рядами.
Билл настоял на том, чтобы наклеить кенгуру над дверным проемом.
– Он говорит: «До свидания», – продолжал Билл. – Разве не видишь?
– Ты не бывал здесь на днях рождения? – спросила я, поворачивая коалу. – Я думала, ты знаешь, как дети сносят все вокруг, лишь бы взять кусок пиццы.
Билл улыбнулся и покачал головой.
– В Путнаме есть подобное место, и, когда я был маленьким, мы ходили туда.
– Ты же говорил, что жил в Альбукерке?
Билл поднял одну бровь.
– Хорошая память.
Я пожала плечами.
– Я работаю в школьной газете, поэтому уже на автомате запоминаю детали.
– Ты хочешь стать журналистом?
– Ну, я учусь в выпускном классе, – сказала я, снова поворачивая коалу. – Но в следующем году… – Непрошенный образ редакции новостей в Северо-Западном университете, оформленной по последнему слову техники, мелькнул перед глазами, но я отмахнулась от него. – Я собираюсь в Стэнвичский колледж.
– О.
Билл опять удивленно вскинул брови, но уже через секунду улыбнулся и принялся поправлять плакат с австралийским флагом. Похоже, он собирался что-то сказать, но передумал. Удивительно, как быстро узнаешь человека, когда оказываешься с ним в маленькой комнате с австралийской атрибутикой.
– Что?
– Ничего, – спускаясь с лестницы, тут же ответил он, а затем передвинул ее на полметра вперед. – Просто Джей Джей сказал мне, ты собираешься в Северо-Западный университет.
Я закатила глаза. Не хотела, чтобы брат вмешивался в мои дела.
– Ну, это не так. Меня приняли туда, но я передумала поступать.
– Понятно, – кивнул Билл, после чего потянулся и расправил плакат. – И еще мне жаль. Если бы ты поехала в Чикаго, мы бы могли там потусоваться, ну, или ты бы могла бы прочитать мне лекцию о коалах.
Я улыбнулась, глядя на то, как Билл спускается по лестнице.
– Как думаешь, у нас хорошо получилось?
Я оглядела комнату. Выглядело так, будто Австралию здесь вырвало. Повсюду висели фотографии животных и австралийских достопримечательностей. Я не знала, почему малыш Клэй любил Австралию, но была уверена, что он не разочаруется, когда всё это увидит.
– Думаю, получилось хорошо.
Билл сложил лестницу, и мы начали складывать декорации Линни и Родни в гигантский холщовый мешок с надписью: «Чего изволите?». Похоже, дяде Билла очень нравилось название его фирмы.
– Большое спасибо за помощь, Чарли, – сказал Билл, перекидывая сумку через плечо. – Я не справился бы без тебя.
– Конечно, ты расставил бы всех сумчатых неправильно, – усмехнулась я, поднимая две самых больших фотографии, которые не влезли в сумку.
Билл рассмеялся за моей спиной. Пока мы шли по первому этажу «Индор Экстрим», я заметила, как все ожило. Когда я приехала, здесь практически никого не было, а сейчас дети катались на коньках и велосипедах, к площадке для пейнтбола выстроилась длинная очередь, и в колонках грохотало техно. Я не могла дотянуться до кармана и проверить время из-за вещей, которые несла, но предположила, что уроки уже закончились. Значит, мне нужно поспешить домой – подготовиться к походу в «Пирс».
– Мне нужно вернуться домой, успеть собраться на открытие музея… ты справишься с декорациями в гостинице?
Билл кивнул.
– Конечно.
Хотя он нес гораздо больше вещей, чем я, все же ему удалось открыть для меня дверь. Но как только я вышла на улицу, зазвонил мой телефон. Я ведь так и не набрала Шивон, хотя она написала, и мне стало совестно. Но это оказалась не Шивон… На экране высветилась фотография сестры.
– Привет, Лин.
– Где ты? – спросила она пронзительным и напряженным голосом.
– Эм, скоро вернусь, – ответила я и переглянулась с Биллом, надеясь, что не возникло еще каких-нибудь проблем с рассадкой. – С декорациями вопрос решен!
– Забудь о них, – огрызнулась Линни.
Я ничего не ответила, хотя у меня и было ощущение, что ей не понравилось бы, если бы репетиционный ужин прошел среди австралийских декораций.
– Ты знала об этом?
– О чем?
Даже по телефону я услышала, как Линни вздохнула, пытаясь успокоиться.
– О собаке.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?