Электронная библиотека » Морган Родес » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Эхо и империи"


  • Текст добавлен: 13 сентября 2022, 20:08


Автор книги: Морган Родес


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

Дверь захлопнулась за нами с металлическим, леденящим кровь щелчком.

Джерико упал на колени, его лицо тотчас побледнело.

– И впрямь стоило этого ожидать, – проговорил он.

Нет, нет, нет. Нет!

При виде другого человека – подстреленного, истекающего кровью – меня накрыла волна паники, и перед глазами потемнело.

Я вцепилась в его руку, дрожа всем телом.

– Что нам делать? О боже, ты умрешь?

– Вероятно, когда-нибудь очень скоро, – пробормотал он. – Но сегодня умереть не могу. Черт подери. Этот сукин сын… я убью его за это. Мне нужно… – Он сделал судорожный вдох. – Нужно…

– Тебе нужна помощь. Врач… медсестра! – Блэкхарт с трудом пытался встать на ноги, а я постаралась ему помочь. – Должен же здесь быть кто-то, кто сможет оказать помощь.

Мы были в обнесенной стеной тюрьме, полной преступников самого разного рода. Я проклинала себя за то, что не изучила о королевской крепости ничего, кроме основных фактов. Знай я наперед, что меня бросят сюда, как выброшенную кожуру от яблока, изучила бы ее поподробнее.

Но я все равно предположу, что здесь могли оказать помощь при ранениях.

Нужно лишь найти того, кто может помочь. Оглядев обстановку, я поняла, что мы оказались на поляне. Десятки метров камней и грязи, ведущих к густому лесу.

– Если бы этот ублюдок хотел меня убить, то стрелял бы в голову, – процедил Джерико.

Я воспрянула духом, несмотря на представшие перед глазами жуткие образы.

– Значит, с тобой все будет хорошо?

– Этого я не говорил, – поморщился он. – У меня сильное кровотечение. Проверь, есть ли на спине выходное отверстие.

Я не стала противиться. На это не было времени.

Задрала его черную футболку, чтобы осмотреть спину, и поморщилась, увидев кровавую рану.

– Да, есть выходное отверстие.

– Хорошо, – пробормотал он.

– Это хорошо?

– Это значит, что пуля прошла навылет. Черт побери, обращаться к Тобину было ошибкой. Огромной ошибкой. Я знаю, что он меня ненавидит.

– Есть те, кто тебя не ненавидит? – спросила я.

– Отличный вопрос, Дрейк. В данный момент бесполезный, но правда отличный.

– Ты сделал то, что посчитал необходимым, чтобы добиться того, что нам нужно, – сказала я. – И представь себе. Теперь у нас появилась возможность отыскать Вандера Лазоса и поговорить с ним.

– Начинай праздновать.

Мои руки стали липкими от крови Джерико, и я рассеянно вытерла их о голубую блузку.

– Не умирай пока. Мне все равно, что будет потом. Но не умирай, пока мы не найдем колдуна.

– Твое чувство такта оставляет желать лучшего. – Его лицо напряглось. – Мне нужен твой шарф.

Замешкавшись лишь на миг, я развязала шарф и отдала его вору. Он обмотал его вокруг груди и, морщась, завязал в тугой узел.

– Ужасно больно, – выпалил он. – Шевелись.

Даже в такой ситуации он раздавал мне приказы. Но на сей раз я не собиралась спорить.

Прогоняя прочь из головы воспоминания о последней встрече с отцом, у которого было очень похожее ранение, я зашагала за Джерико по поляне.

К его чести или, возможно, попросту из-за мужской гордости даже с пулевым ранением в груди он не стал опираться на меня.

Я никогда даже не пыталась вообразить, как крепость выглядит изнутри. Наверное, главным образом потому, что я ни за что на свете не могла представить, что когда-нибудь здесь окажусь. И каким же было мое первое впечатление, когда мы прошли поляну? Здесь было много деревьев.

Разумеется, по пути сюда деревьев тоже встречалось немало, но они росли негусто, не бок о бок. Я никогда не видела ничего подобного. В богатых районах Айронпорта деревья высаживались по четкой схеме и были тщательно подстрижены, не то что эта дикая, беспорядочная мешанина из высоких, низких, густых и островерхих деревьев.

Джерико начал отставать, зажав рану рукой, и я выступила вперед, следуя по узкой тропе, идущей через лес.

Тропы всегда куда-то вели.

Птицы громко щебетали и клекотали, будто возражая против нашего появления.

Внезапно меня посетила тревожная мысль.

– Тобин забрал твое пальто. Значит, шкатулка тоже у него?

Джерико ответил болезненным стоном, который показался мне утвердительным.

Не такой ответ я хотела услышать.

– Спрашиваю, потому что я малость занята, беспокоясь обо всем остальном, так что места для переживаний почти не осталось.

– Шкатулка у него, Дрейк. Как и мой телефон, кошелек и порядка пяти ножей разных размеров. Мне нравилось это чертово пальто.

Я оглянулась на него через плечо. Темные волосы упали ему на лоб, закрывая глаза. Он плелся вперед, глядя под ноги. Я невольно заметила кровавый след в грязи и ощутила острый приступ тревоги.

– Что это значит для нас? – поинтересовалась я, когда вновь смогла совладать с голосом. – Нам нужна эта шкатулка?

Джерико помотал головой.

– Это просто емкость. Мы можем извлечь из тебя магию и поместить ее в консервную банку, если придется. Ну, не мы. Лазос. И опережая твой вопрос: я не знаю, что будет, если он не сможет это сделать. В особенности после того, как мы оказались здесь.

Воспоминания лорда Зарека Баниона кружили во мне и порой вырывались на поверхность, заставляя заглядывать в прошлое этого чудовища. И я никак не могла это прекратить.

Мне претило чувство беспомощности. Каждая его минута.

Я не понимала, почему не чувствовала, как магия развращает меня. Если бы не знала, что она во мне, если бы не увидела свои золотые глаза, то вообще не смогла бы ее ощутить. Но у меня из носа шла кровь после двух отголосков, с которыми мне на данный момент пришлось столкнуться. Это был знак, что мрак делал свое дело, пожирая меня изнутри.

Эта мысль заставила меня содрогнуться.

Шагая по темной извилистой тропе среди густых деревьев, я заняла себя попытками вспомнить все, что знала о королевской крепости, и жалея, что не уделила больше внимания упоминаниям о ней, звучавшим на уроках истории.

Я знала лишь, что она была возведена в качестве эксперимента отцом королевы Исадоры, королем Даннисом, тридцать лет назад прямо перед его смертью. Он пытался решить проблему переполненных тюрем по всей империи. Заключенных было слишком много, а стражей отнюдь не достаточно. Так что король поручил основать эту обнесенную стеной территорию в пять километров шириной и в пять глубиной, потому что это было экономически более выгодно, чем строительство каменного сооружения.

Здесь заключенные могли заниматься земледелием и животноводством. Это была самостоятельно обеспечивающая себя община, в которой каждый играл роль в улучшении жизни для себя и своих соседей. Никаких технологий, телефонов и средств связи с внешним миром. Это место станет, как говорил король Даннис, шагом назад во времена более простой жизни, подальше от соблазнов, которые и подтолкнули заключенных к преступной жизни.

Пожалуй, это все, что я знала о месте своего пребывания.

– Как нам отсюда выбраться? – громко спросила я, озвучив еще одну из своих многочисленных тревог. – Когда поговорим с Лазосом и попросим его нам помочь, каков дальнейший план?

Джерико не ответил.

Я остановилась и, обернувшись, увидела, что он отстал еще двадцать шагов назад и упал на колени. Рядом с ним собралась лужа крови.

Он поднял на меня измученный взгляд.

– Извини, Дрейк. Я сейчас немного не в себе.

Я подбежала к нему с бешено колотящимся в груди сердцем.

– Тебе надо встать.

Его черные глаза потускнели и не фокусировались.

– Не могу.

– Нет, Джерико, – я схватила его за плечи и потрясла. – Даже не вздумай умирать. Ты должен меня защищать. Так сказал Виктор!

В ответ на мои слова он выдавил болезненную улыбку.

– Мой младший брат хороший, ты же знаешь. От рождения хорош во всем, не то что я. Скажи ему, что я сожалею, ладно? Скажи, что сожалею обо всем, что произошло между нами. Это все моя вина и всегда была моей. – У него закатились глаза.

– Нет, не отключайся, – я снова схватила его за плечи и стала трясти. – Встань на ноги или опять дам тебе по яйцам. Я серьезно.

Но он не встал. Наоборот, рухнул вперед, и я его подхватила.

Он весил по меньшей мере килограммов на сорок больше меня. Я не смогла бы его поднять и нести.

В этот миг я услышала шорох среди деревьев. Взглянув направо, увидела, как из кущи выходят три человека. Во главе шла девушка, которой с виду было чуть больше двадцати. Высокая, со смуглой кожей и копной черных кудрявых волос. С хмурой гримасой на губах.

И огромным ножом в руке.

– Проблемы? – спросила она.

Проглотив ком страха, я подняла голову.

– Можно и так сказать. А вы кто еще такие?

– Приветственная делегация крепости, – она натянуто улыбнулась и вскинула бровь. – Что случилось с твоим другом?

– Его подстрелил королевский гвардеец, – ответила я.

– Он уже умер?

Я поморщилась от ее тупого вопроса, но посмотрела на Джерико, который уже точно был без сознания. Кровь застыла в жилах. Я прижала палец к его горлу и с облегчением ощутила медленный пульс.

– Еще нет. Но он потерял много крови. – Я взглянула на двух ее спутников – оба были взрослыми мужчинами и настолько крупными, что могли перевернуть машину, если были не в настроении. – Вы двое, – велела я властным тоном, – возьмите его и помогите отнести туда, где могут оказать медицинскую помощь.

Они дружно выступили вперед, но девушка нахмурилась и остановила их взмахом руки.

– Ты здесь не командуешь, – сказала она.

– Он умирает, – прорычала я.

– И?..

– И вы ему поможете.

– С чего бы мне это делать? Какое мне дело до того, что новичок откинется у входа после того, как его подстрелил гвардеец? Такое бывало раньше и повторится снова.

Ее признание ошеломило меня, но я быстро пришла в себя.

– Он нужен мне живым, – сказала я.

– Вы вместе, – заключила девушка. Это был не вопрос, а скорее наблюдение.

Я понимала, что она имела в виду, и хотела возразить, но быстро решила, что отдаляться от блэкхарта было не в моих интересах.

– Да. Я… не могу его потерять. Только не так, не после всего, что мы пережили вместе. Я… я люблю его.

Слова отдавали горечью на языке, но в прошлом я озвучивала ложь посерьезнее. Эта ложь, по крайней мере, может кому-то помочь.

Главным образом мне.

Она разглядывала меня с мгновение, и я постаралась придать себе как можно более искренний вид.

Наконец она убрала нож в кожаный чехол, висящий на ремне.

Но я пока не стала вздыхать с облегчением.

– Имена? – потребовала она.

– Это Джерико, – ответила я, не раздумывая. – А я Джейни.

– Я Мика, – представилась она. – Это Отис и Арло.

– Рады встрече, не сомневаюсь, – напряженно проговорила я.

– Симпатичные очки, – сказала она.

Я подняла их выше на нос.

– Спасибо, новые. Может, поможете?

Мика выждала еще одно долгое, неприятное мгновение с неизменным выражением безучастного любопытства на лице и жестом подозвала мужчин.

– Отнесите его в дом Тамары, – велела она.

– Да, Мика, – хором ответили они и вновь двинулись через лес.

– Ну пойдем, – обратилась девушка, разглядывая меня с головы до ног. – Посмотрим, сможет ли Тамара его спасти.

Не сказав больше не слова, она отвернулась и двинулась за мужчинами. Я поспешила, чтобы не отстать. Грунтовая тропа вскоре сменилась мощенной камнем дорогой, которая расширялась по мере того, как отступал лес, и я увидела несколько домов впереди. Пронзительный звук заставил меня взглянуть налево, где располагался огороженный загон со свиньями, коровами и бессчетным числом куриц.

Пожилая женщина с седыми волосами и бледным, покрытым морщинами лицом в одежде, которая по виду была сшита из старых тряпок, перешла перед нами дорогу, держа в руках огромную корзину, полную кукурузной шелухи. Она взглянула на нас с неприязнью, напряженно поджав тонкие губы. Женщина даже глазом не моргнула при виде потерявшего сознание и истекающего кровью Джерико.

– Мика, – обратилась она. – Мне нужно кое-что с тобой обсудить.

– Что еще нового, Глория? Придется подождать. Мне надо уладить кое-какие дела с новенькими.

– Это неприемлемо. Мне нужно поговорить с Повелителем.

– Он занят, – напряженно ответила Мика, когда мы прошли мимо нее.

Оглянувшись, я увидела, что Глория нахмурила брови, а взгляд ее был полон гнева.

– Что у нее случилось? – спросила я.

– Да все на свете, – пробормотала Мика. – Она постоянно на что-то жалуется.

– А кто такой Повелитель?

– Можешь считать его своим королем, – ответила она.

– В тюрьме есть свой король? – фыркнула я.

– О да. Не волнуйся, ты быстро научишься уважению. Это на пользу крепостным – и новичкам, и старожилам.

– Крепостным? – повторила я. – Этим остроумным словечком ты называешь заключенных?

– Именно, – она пристально посмотрела на меня. – Тебе многое предстоит узнать, Джейни.

Мне непроизвольно захотелось сказать в ответ что-то неприятное и оскорбительное, но я прикусила язык. Знакомство началось непросто, но я знала, что нужно постараться быть любезной. Нужно быть обаятельной даже с лишенными обаяния людьми. Именно так я всегда добивалась желаемого, заводя друзей везде, где только можно. Сейчас я не могла позволить себе роскошь начать наживать врагов.

– Мика, ты слышала о человеке по имени Вандер Лазос? – спросила я как можно более любезно, когда мы продолжили путь по городку, который был усеян домами не больше пяти метров в ширину. По левую сторону мы миновали более крупное здание, построенное из камня и длинных бревен. – Мне нужно срочно его найти.

– Нет, тебе нужно набраться терпения, – ответила Мика. – И не раздавать указания в первый же день, как сюда попала. Поняла?

Я сдержалась, чтобы не сказать что-то резкое в ответ, и выдавила улыбку.

– Конечно. Приношу свои извинения.

Я с беспокойством смотрела, как мужчины занесли Джерико в небольшой деревянный дом с соломенной крышей.

– Давай посмотрим, как можно помочь твоему парню, – сказала Мика.

Она прошла в дом. Я зашла следом и сразу поняла, что в нем не было проведено электричество. Из-за солнцезащитных очков, которые я еще не скоро сниму, темнота становилась совсем непроглядной. Пространство освещал только свет, проникавший через крошечное окошко, и несколько небольших фонарей на столах, расставленных вокруг небольшой кровати. Мужчина опустил на нее Джерико, и его кровь сразу пропитала шерстяное одеяло.

Во мне поднялась новая волна тревоги, и я внимательно присмотрелась, ища любые признаки того, что он был в сознании, но его глаза были по-прежнему закрыты. Его грудь вздымалась, будто каждый вдох давался ему с трудом. Как же странно наблюдать, как кто-то, до этого момента казавшийся таким сильным, устрашающим и несокрушимым, сам боролся за свою жизнь.

Неужели он умрет? Кроме него, я никого здесь не знала, и никто бы не подумал, что я окажусь здесь одна.

В дом зашла женщина с раскрасневшимся лицом. У нее были кудрявые рыжие волосы и зеленые глаза, которые округлились, едва она оглядела собравшихся.

– Мика, что ты… – ее взгляд упал на Джерико, и она ахнула.

– Доставила тебе новенького пациента, – ответила Девушка. – Подстрелен королевским гвардейцем прямо перед поступлением. Выглядит неважно.

От ее бесстрастной интонации у меня по спине побежали мурашки.

Тамара присела на край кровати и опустила свою загорелую руку ему на лоб.

– Дай мне свой нож, – велела она, махнув Мике.

Я была уверена, что девушка откажет, но она достала свое оружие из ножен и отдала ей.

Тамара, не мешкая, разрезала футболку Джерико и отодвинула шарф, чтобы раскрыть его окровавленную грудь, и я вздрогнула.

– Пуля… пуля прошла навылет, – сообщила я слабым голосом, от вида такого количества крови у меня начала кружиться голова.

– Хорошо, – ответила Тамара. – Отис, помоги мне снять с него футболку.

Мужчина выполнил ее просьбу и бросил окровавленную одежду в стоявшее рядом деревянное ведро.

– Ему нужен врач, – натянуто произнесла я.

– Я и есть врач, – ответила она. – Во всяком случае, была им. А теперь тише. Мне нужно сосредоточиться.

Она поднесла руки к его груди и стала водить ими, не прикасаясь, а держа в паре сантиметров над его телом.

– Я чувствую магию в нем, – сказала она. – Могущественную магию.

Я подавила вскрик.

– Вы можете ее почувствовать?

– Могу, – подтвердила она.

Джерико не рассказывал мне, что обладает магией. Думаю, такую информацию я бы запомнила. Но внезапно я вспомнила, что он сказал в машине… о том, что магия не изменит меня так, как я ожидала. Что я все еще была собой.

«Поверь мне, уж я-то знаю», – сказал он.

О боже.

– Что это за магия? – спросила Мика.

Тамара нахмурилась.

– Я… пока не уверена. Она отличается от всего, что я ощущала прежде.

Я озадаченно рассматривала их обеих. С виду они не были потрясены или напуганы. Они говорили об этом, будто чувствовать магию в других было обычным делом.

Тамара взяла Джерико за руку.

– Взгляни на это.

Что-то слабо поблескивало на его руке в приглушенном свете комнаты, но так тускло, что я не сразу поверила своим глазам. Будто кто-то вывел символы на его коже, и теперь они светились изнутри.

– Что, черт возьми, происходит? – прошептала я, и у меня защемило в груди.

Тамара ахнула и отдернула руку от Джерико, будто окунула ее в ледяную воду.

– Это не простая элеменция. Она гораздо более темная.

– Что это значит? – спросила Мика.

Я тоже хотела знать. Судя по всему, эта магия была даже хуже обычной, что казалось невозможным.

– Я… я не уверена, – ответила Тамара и обхватила себя руками, будто пыталась согреться.

Я почувствовала на себе пристальный взгляд Мики и повернулась к ней.

– Похоже, твой парень наполнен не поддающейся определению темной магией, – сказала она. – И ты ничего об этом не знаешь?

– Не знаю, – моргнула я. – Клянусь, не знаю.

– Кто вы такие? Что вы сделали, чтобы попасть сюда? За такую магию убивают, а не отправляют в крепость.

– Как я уже говорила, – натянуто начала я. – Я Джейни. А это Джерико.

Еще минуту она сверлила меня сердитым взглядом.

– Тамара, ты можешь ему помочь?

– Попытаюсь, конечно, – ответила она.

Женщина подняла руки, которые теперь дрожали, над самой раной, и ее ладони начали источать золотое свечение.

Я интуитивно отпрянула, так быстро отскочив назад, что с силой ударилась о стену.

– О господи, – пролепетала я. – Ты ведьма. – Это объясняло ее поведение и то, что она относилась к магии, как к чему-то обыденному, а не как к смертоносному опустошающему злу.

– Пожалуйста, не бойся, – сказала Тамара со встревоженным выражением лица. – Моя элеменция – чистая магия земли, и клянусь, что использую ее, только чтобы помочь другим.

Я никогда прежде не встречала ведьму. Никогда еще не оказывалась с ней в одной комнате. У меня перехватило дыхание.

– Почему ты в королевской крепости? – выдавила я.

– Потому что таким путем исцелила не того пациента в больнице, в которой работала, – ответила Тамара. – И она пожаловалась на меня.

– Какая-то бессмыслица. Погоди. Ты… спасла ее. Своей магией.

– Верно, – напряженно ответила она. – А теперь, пожалуйста, мне нужно сосредоточиться еще на минутку или будет слишком поздно помогать твоему другу.

Свечение, исходящее от ее рук, усилилось, Джерико резко вдохнул и выгнул спину на кровати, будто в приступе сильной, сокрушительной боли. Повинуясь инстинктам, я отступила назад, сжав руки в кулаки и готовясь оттащить ведьму, пока она не причинила ему еще больше вреда.

Но на этом все закончилось.

Тамара взяла мокрую мочалку и вытерла ею грудь Джерико – на месте раны осталось только красноватое пятно.

Я смотрела в изумлении. В самом настоящем изумлении, открыв рот и выпучив глаза. Я никогда в жизни не видела ничего более удивительного.

Джерико вновь сделал судорожный вдох и неспешно открыл глаза.

Осмотрел комнату, глядя на всех по очереди, пока не дошел до меня. Мы встретились взглядом.

Меня удивило необъятное облегчение, которое я испытала, поняв, что он выживет. Я окончательно поверила, что он оказался в паре шагов от смерти, что оставит меня здесь одну разбираться со всем в одиночестве. Но он выжил. Он поправится.

А все потому, что эта ведьма исцелила его своей магией.

Но это не имело смысла.

Магия не исцеляла. Зло не способно исцелять. Оно может только приносить вред. Оно причиняло боль, а не облегчало ее.

И тем не менее именно это я сейчас и наблюдала.

Элеменция – так она ее назвала. Тем же незнакомым мне словом, которое использовал Раш.

Но вся магия была зловещей, темной и запретной. Вся магия без исключений.

– Дрейк… – прошептал Джерико, нахмурив брови.

Я отступила назад, почувствовав, будто стены этой маленькой комнаты начали смыкаться вокруг меня.

Мне нужно на воздух. Нужно время. Нужно, чтобы все это оказалось чудовищным кошмаром, от которого я все еще могла проснуться, но, к сожалению, я была не настолько слепа. Как жаль.

Не сказав больше ни слова, я развернулась и вышла из дома.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации