Электронная библиотека » Наит Мерилион » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Хороший список"


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 16:00


Автор книги: Наит Мерилион


Жанр: Социальная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– А если я не смогу оказать подобную услугу?

– Что ж, тогда, я думаю, вам лучше вернуть трость, – он протянул руку, ожидая одно из двух: либо свою трость, либо рукопожатие.

Конечно, он получил последнее.

– Зовите меня Сарини.

– Хорошо. До встречи, Сарини.

Я покинул лавку Брунгенвальда с тростью в руках. Не знаю, как это вышло, видел ли я ее во сне или же просто понимал, чего мне так не хватало во всех моих воровских вылазках, но теперь она была у меня. Моя трость темир-агач. Или просто Агата.

– Пожалуйсссссста, неблагодарный хозяин.

– Ах, веревка, – я усмехнулся этим смешным женским замашкам, – спасибо.

– Меня зовут, Ссссссссайко, неблагодарный хозяин.

– Спасибо, Сайко, а меня просто – Хозяин.

Глава 5. Янемаг

Опытные воры считают ниже своего достоинства прятаться в городских мусорных баках, но я никогда не пренебрегал временным убежищем, каким бы оно ни было. Для веревки же это был настоящий удар. Мы провели среди гниющих объедков и прочего тухляка около пяти часов.

– Меня жаждут убить, Сайко. Но те, кто охотятся за мной, не потрудились меня изучить, а потому в баки они точно не сунутся.

– Да, сссссссс, ты казался более приличным человеком с виду. Это просссто катассстрофа. Это зловоние… Я ощущаю его каждой ниткой. Омерзительно и унизительно. Такого я точно не зассслужила.

– Терпи, Сайко, терпи. Лучше скажи, ты видела Янемага?

– Я не хочу обсссуждать это.

– Значит, видела. Может, ты служила самому Янемагу? Учитывая твое самомнение, на ответ «нет» я даже не рассчитываю.

– Нет-сссссссс.

– Когда мы выберемся отсюда…

– Из бака или из этой ссситуации?

– Из этой ситуации…

– В таком ссслучае не «когда», а «есссли».

– Так вот, когда мы выберемся, я хочу, чтобы ты поискала мне кого-то из клана Шепчущих.

– Невозможно.

– Но не для тебя, Сайко, так ведь?

Веревка нервно заерзала.

– Сайко, до какой длины ты способна увеличиться?

– Не больше полутора метров, до двух метров мне не хватает магии, – недовольно сказала веревка, шурша чем-то у меня под боком.

– Кто такой этот пресловутый Веревочный король?

– Неважно, – упрямилась Сайко.

– Ты его знаешь лично?

– Нет! Это предсссказание для всего веревочного братства.

– Понятно, сказки, значит.

– Никакие не сссказки! Однажды появится Веревочный король и веревки смогут оставить прежних своих хозяев и по чесссти служить Освободителю.

– И как это понимать?

– Тебе не понять, хозяин, ты же не веревка. Давай выходить? Прошло уже много времени, ссстемнело, должно быть.

Она вылезла из бака, чтобы проверить обстановку и вернулась через десять минут.

– Окрессстности свободны, хозяин. Можем идти.


Дом Янемага расположился в северной части отделенного каналом острова Кральи, перебраться на который по воде незамеченным не представлялось никакой возможности.

А потому мы с Сайко решили пробраться под водой.

Благодаря ей я узнал, что глубина вырытого рва вокруг острова составляет около четырех метров в самой глубокой его части, а в среднем около двух с половиной метров. По рву могли перемещаться только частные двухместные лодочки по предварительной договоренности.

– Как же с острова передвигается Янемаг и прочие шишки? Не вижу ни одной солидной барки у берега. Не могу представить сенатора, сидящего в лодочке с одним лишь охранником. Звучит нелепо. Значит, где-то прорыт тоннель. И избранные проходят под водой! Логично?

– Логично, но нам не пройти по этому тайному ходу.

Мы наблюдали за отдельно выбранным участком берега около трех часов. Охранники то и дело собирались по двое, по трое на перекур, оставляя некоторые промежутки берега без надзора.

– Нам нужно все просчитать и выползти из воды четко во время перекура.

– А потом что? Куда прятатьссся? Берег открыт…

– Я буду прятаться за лодкой, они все пришвартованы у берега острова. На противоположном – в этот час ни одной, видишь?

– Видимо, всю грязную работу придетссся опять делать мне?

– Сайко, ты молодчина.

К одной руке я привязал трость с помощью бельевой бечевки. Сооруженная трубка из тростника, за которым пришлось охотиться в другом районе, наконец, была готова. Мы нашли самый длинный тростник в полтора метра.

Хвост Сайко я обмотал вокруг руки, а морда веревки обхватила увесистый камень.

– Сайко, погружаться глубже трех метров нельзя, постарайся об этом не забыть.

– Ты хочешь ссслишком многого от веревки, хозяин.

– Не забывай, ты особенная. Справишься. Хотя, может, это твой шанс погубить меня и начать служить другому хозяину, а может, самому Веревочному королю.

– Правильно, правильно. Не доверяй мне, хозяин.

Выбрав лучший для погружения участок берега, я стал ползком пробираться в воду. В одной руке трость с трубкой, в другой камень на живом поводке.

Когда я смог выпрямиться в полный рост под водой, ощутив под ногами вязкое илистое дно, воткнул трость рядом и занялся трубкой. Вдох. Неуверенная, но такая долгожданная струйка воздуха символизировала первый пройденный этап в моем плане.

Стоит тренироваться усерднее, я слышал, что люди умеют не дышать в течение четырех минут. Если выживу, это станет еще одной целью. Фокус с подводными перемещениями я проделывал не в первый раз, а потому нервничал гораздо меньше обычного, тем более что поводок, по имени Сайко, старательно продвигал камень вперед. Агата тоже очень помогала в передвижении, воткнул ее в песок и несколько шагов обеспечено, снова воткнул – снова пару шагов. Чтобы передвигаться в темноте под водой, нужно ставить ноги вплотную друг к другу, будто идешь по канату, иначе можно отклониться от курса и, потерявшись, начать идти не к противоположному берегу, а в диагональ или хуже того – вдоль.

Ширина рва составляла около ста метров, но под водой это расстояние казалось километровым. Давящая темнота и тишина, потеря ориентации во времени, несмотря на размеренный счет шагов, – все действовало на нервы.

Наконец, Сайко задергалась, что означало – берег близко. Я воткнул трость поглубже и, уцепившись за нее, отпустил Сайко.

Вещичка должна была всплыть на поверхность и проверить, не уклонились ли мы от цели – пришвартованной лодки.

Я крепко ухватился за вернувшуюся за мной Сайко и позволил веревке вытащить себя наверх – в моем представлении треклятая трость должна была быть значительно легче.

Невольно выбивается из-под контроля жадное дыхание, когда воздуха вокруг так много, но я старался, чтобы меня не было слышно. И зацепившись за лодочку, наслаждался тем, что могу нормально дышать, слышать стрекот сверчков, да и вообще, что я живым добрался до берега без лишних проблем. Сайко тем временем действовала по заранее оговоренному плану: она искала канализационный люк. Ведь как-то отходы с острова поступали в ров, чтобы затем переправиться через многочисленные каналы прямо в объятия океана.

Дежуривший охранник вернулся на свой пост, хрустел камешками, слоняясь по берегу. Мне пришлось торчать в воде больше часа в ожидании Сайко и очередного перекура.

– Хозяин, если будем плыть очень и очень быссстро по канализационному проходу, время под водой составит две минуты. Более того эта тросссть не ссспособствует быстрому передвижению. Новосссти нехорошие.

– Где ты была так долго?

Она замерла, став похожей на всплывшую корягу.

– Черт с ним! Сайко, я выдержу две минуты, но не больше.

– Ты так доверяешь мне, хозяин? Опасссно, неразумно.

– Я верю в то, что погубить меня ты хочешь чуть меньше, чем посмотреть на то, что я стану делать, когда встречусь с Янемагом.


Если я правильно понял, то ее прерывистое «сссс – сссс» можно было расценить как смех. Вот я и развеселил вещичку. Что может быть забавнее горькой правды?

Я забрал в легкие так много воздуха, как только мог, точно неопытный воришка, который пытается ухватить всего да побольше, не заботясь о том, как он будет передвигаться с награбленным. Сайко обвила крепко запястье и потянула меня в воду, треклятую трость я прижал к себе и стал яростно работать ногами, чтобы помочь несчастной веревке.

Один, два, три, четыре…

Уши заложило не столько от глубины, сколько от волнения…

Двадцать четыре, двадцать пять…

Мы заплыли в канализационный проход, здесь нам пришлось несладко: все время приходилось преодолевать течение воды, благо несильное, иначе мы бы просто не справились. Сайко упорно тянула меня вперед.

Сорок четыре…

Вот на «сорок четыре» я с ужасом понял, что даже не представляю, как я выдерживал полторы минуты ранее, сердце бешено запрыгало в груди, превращаясь в тяжеленный камень и медленно перекатываясь к горлу.

Будь проклят тот день, когда отец решил поиграть в порядочного человека!

Будь проклят тот день…

Шестьдесят…

Это мой максимум. Я крепче сжал Сайко. Торопись, вещичка.

Если брошу трость, возможно, нам удастся ускориться…

Но без нее весь мой план рушился. Ненавистная трость была мне нужна.

Сайко явно устала, я задергал ногами, пытаясь выплыть наверх, но уткнулся головой во что-то твердое.

А если веревка завела меня в тупик?!

Восемьдесят три…

Две минуты – немыслимо! Если бы я только знал, что все получится именно так. Разумнее было бы выдержать тринадцать покушений, чем взять и убить себя самому. Недоумок!

Сайко отчаянно дергалась вперед и значительно снизила скорость.

Я потянул ее к себе и приложил к трости. Надеюсь, она поймет, что это значит, я отпустил и Сайко, и трость-обузу, вложил в руки и ноги все остатки сил и желания жить.

Девяносто четыре… девяносто пять… девяносто шесть…

Если сдамся и подохну, сестра останется в приюте. Сеньора Симми вскоре перестанет получать выплаты за укрытие Мару и выкинет ее на улицу. На нее там обязательно нападет самая ужасная и жестокая банда ублюдков… и… Господи… Святой Макус… Мама… Если бы ты только видела, как я подвел Мару…

Сто два… Мару…

Сто три…

Стоит ли жизнь Мару семнадцати секунд, которых у меня нет?

Семнадцать секунд, которые я просто не мог вырвать у смеющейся надо мной судьбы.

Я стал медленно выдыхать.

Выпускать остатки воздуха стоило за десять секунд до всплытия, но не раньше. Вещичка могла ошибиться со временем, стоило заложить лишние десять секунд…

Господи, как я ненавидел отца… а себя и подавно…

Жизнь Мару стоила…

Сто девятнадцать…

Замычал сквозь стиснутые зубы.

Сто двадцать.

Непроходимая преграда нависла надо мной могильной плитой.

Сто двадцать…

Сто двадцать один.

Я не выдержал и заорал, пузыри вырвались изо рта. В легкие заползла вода. Я знал, что будет дальше. Первый сдерживаемый остатками воли вдох, горение в груди, новый вдох. Совсем скоро спазмы и бесполезные судороги, сотрясающие тело, прекратятся, наступит спокойствие, предшествующее потере сознания. А затем… смерть.

Нелепая, необдуманная, преждевременная.

Когда мне было двенадцать, я тонул в море. И навсегда запомнил угасающее сознание и толщу изумрудной воды надо мной. Солнечные лучи прорезались сквозь нее, а сейчас вокруг меня осталась лишь тьма.

Но будь я проклят! Если Бога нет, то, что же это было, если не его добрая воля?

Вещичка оказалась рядом, ухватила меня за кисть и поволокла чуть вперед.

Кашель, жгучая боль от каждого вдоха, неконтролируемый тремор в мышцах и счастье, что Мару не достанется ублюдкам с Левого берега.

Кажется, потом меня настигла дыхательная лихорадка – так я назвал момент, когда каждый вдох ты вбираешь без остатка, как последний.

А потом и благодарность вещичке.

И Агата валялась неподалеку…

Выжил вопреки…

– Ты почти сссдался, хозяин.

– А ты смотрела на мои мучения?

– Я ждала, пока ты сссделаешь пару гребков вперед, но ты предпочел кричать и задыхаться в воде. Пришлось ссснова спуститься в воду. Однако твоя идея передать мне тросссть и самому плыть оказалась вполне годной.

– Что ж… тем не менее, спасибо, что ты все же решилась спуститься за мной.

– Мне дейссствительно интересна реакция Янемага на твое появление. Есссли, конечно, ты до этого доживешь…


Среднее расстояние между домами в переулочках Медины – шестьдесят пять сантиметров. Кральи так же не отличался широтой улиц, а потому моя трость идеально вписывалась в план и должна была с лихвой оправдать свою неуместную тяжесть под водой.

Оказавшись в одном из пустующих переулков острова, я воткнул конец трости в расщелину между кирпичами дома, а набалдашник в стену противоположного, получилось нечто наподобие горизонтальной перекладины. Подтянувшись на перекладине, я уселся сверху.

– Сайко, есть что-то, за что ты можешь зацепиться?

– Вижу.

Вещичка проползла выше и обмоталась вокруг выступа, а чтобы я мог до нее дотянуться, ей пришлось удлиниться. Схватившись за конец веревки одной рукой и второй за трость, я уперся ногами в стену и переместил трость еще выше. Маленькими шагами мы пробирались вверх между стен двух соседних домов.

– Слышишь, Сайко, когда я научусь управляться с тростью, тебе придется меньше брать на себя.

– Очень на это надеюсссь. И тише. Слышу патруль.

Так и знал, что передвигаться по острову нужно над улицами, а не по ним. И только добравшись до крыши, я позволил себе перевести дыхание, а потом предложил Сайко свою руку.

– И что, мне ничего не надо делать?

– Можешь передохнуть и насладиться прогулкой по крышам. Это уже моя стихия.

– Что ж, посссмотрим, – довольная веревка сократилась в размерах и обмоталась вокруг запястья.


Где-то я перепрыгивал с крыши на крышу, где-то использовал Агату в качестве моста между двух домов. А вот неподалеку от дома Янемага пришлось затаиться, спрыгнув на балкон верхнего этажа.

На крыше дома сенатора по всему периметру дежурила охрана, под окнами и у всех входов в дом тоже.

– А теперь что, хозяин?

– А теперь, Сайко, мы будем ждать утра. Придется.

– А есссли хозяин квартиры выйдет на балкон? – раздраженно шипела веревка.

– Ты об этом узнаешь раньше меня. Успеем спрятаться.


Светало. Дом Янемага охранялся без перекуров, никакого халатного отношения и ни одной лазейки для наемника или вора. Если что-то охраняется так надежно, нет смысла испытывать судьбу и пробираться тайком. В таких случаях нужно идти… напролом.

Сайко вытянулась во всю длину, то и дело недовольно подмечая, что «не все нитки обсохли».

– Ты что, не можешь воспользоваться магией? – усмехнулся я, доставая из-под рубашки талисман огневиков, многие ошибочно принимали его за старинный портсигар.

– Есссли бы могла, уже бы сссделала, – огрызнулась веревка, но подметив неизвестный ей предмет, тут же смягчилась, – что это у тебя, хозяин?

– Роза ветров, Сайко. Главная вещь для огневика.

– Разочарование. Просто карта ветров.

– Моя роза определяет будущее направление ветра с точностью до секунды. Безошибочно. Она не опирается на данные прошлого, она предсказывает ветер, понимаешь?

– И откуда же ты взял такую редкую вещицу?

– Не твое дело.

Вещичка ненавидела ситуации, в которых казалась неосведомленной, а потому гневно зашуршала по полу.

– Северо-восточный ветер достигнет одиннадцати метров в секунду к обеду и через час упадет до десяти метров в секунду.

– Большая разница?

– Огромная, Сайко. Нам нужно поджечь дом именно в это время.

– Дом Янемага?!

– Конечно, нет! Дело деликатное, Сайко. Нужно вычислить дом, от которого огонь будет распространяться быстрее всего.

– И долго это вычислять?

– Я уже это сделал. Но мне нужна твоя помощь.

– Не удивляюсссь, хозяин. И как мы будем передвигаться? По крышам уже не полазаешь, нас всякий прохожий заметит.

– Патруль будет сегодня занят, Сайко. Все силы стянут к берегу.


Утро накануне главной ночи Карнавала не могло обойтись без … огневиков-пиротехников. Конечно, их и близко не подпустят к дому сенатора, но мне это и не нужно. Вполне достаточно того, что пиротехники все внимание патруля перетянут на себя.

Я об этом знал заранее, а вот веревка не сопоставила факты. Два года назад Янемаг стал заказывать небесное шоу у пиротехников, и во время Ночи Масок небо озаряли картины его подвигов за прошедший год. Опрятные дома и улочки в подвластных ему районах Правого берега, картины сбора урожая в его деревнях. Вот Янемаг пожимает руку епископу Ставрийскому, вот празднует совершеннолетие дочери, а сразу после – картины казни опасных преступников. И в финале действа – портрет Янемага.

– Хозяин, ты решил смешаться с толпой огневиков, ссссссс?

– Ну, во-первых, с «толпой» – это громко сказано, на остров пускают строго по спискам, по два огневика на точку, всего шесть точек по всему острову.

– Откуда знаешь?

– Я два года подавался в списки желающих.

– Ссссссс, не взяли?

– Не взяли, как видишь.

Крепкие лодчонки перевозили пиротехников по одному. Заказанная грузовая барка со всеми атрибутами для установки фейерверков уже пришвартовалась к берегу Кральи. Патруль сопровождал пиротехников на позиции: три точки расположились в южной части острова (той, что ближе всего к Медине), две – на западе и одна – на востоке. Север оказался пуст.

Я дал задание вещичке, а сам спустился на оживленную утреннюю улицу. В то время пока островитяне попивали свой кофеек вприкуску с бутербродами, я обшарил все закоулки и наворовал три десятка бельевых веревок, которые сложил в честно купленную сумку в лавке некоего Ля Вито. Я мог бы украсть сумку у любого из ротозеев с террас, но преждевременная паника мне была не нужна, а ведь даже мелкое волнение на благополучном острове вполне могло сойти за чрезвычайное происшествие.

Я снова нашел приют в излюбленном месте – среди мусорных баков, где меня и нашла веревка.

– Я знала, хозяин, где же ты еще можешь быть. Сколько мусорщику не плати, а он все на баки сссмотрит.

– Давай, Сайко, по делу.

– С севера на юг протяженность оссстрова сссоставляет два километра и двести метров, с запада на восток три километра и четыреста метров.


От южного берега пиротехники отошли на пятьсот метров, не больше, так же поступят на востоке и западе, значит, в моем распоряжении было ориентировочно две тысячи четыреста метров. По моим подсчетам, пожар должен захватить больше трети острова к тому моменту, как…


– Что ты делаешь? Керосссин?

– Да, Сайко, керосин…

Я методично вымачивал одну веревку за другой в керосине.

– Ну что, понимаешь?

– Не сссовсем…

– Дьявол!

Веревка, которую я собирался опустить в керосин, дернулась в моих руках и зашипела. От неожиданности я разжал руки и выпустил шпионку Янемага.

– Лови ее, Сайко!!! – я рванулся за паскудой, но та молниеносно вползла по стене на недосягаемую для человека высоту.

– Успокойссся, хозяин.

– Твою же мать! Она расскажет Янемагу!

– Нет-ссссссс, не расскажет… Мы не можем шпионить на сссвоих. Если бы меня не было рядом, она бы могла рассказать, но я, к несчастью, успела вернуться вовремя.

– Она что? Не может предупредить собственного хозяина об опасности?

– Нет-сссссс, это наш кодекс, он стоит выше ссслужбы человеку.

– Были бы все люди такими принципиальными…

– Сссолидарность…

Я снова опустился рядом с канистрой керосина.

– Кто-то еще желает уйти?

Веревки неподвижно лежали.

– Сссссссс, больше никого нет, хозяин, ссссссс.

Через час все было готово, и я объяснил Сайко, что отныне она играет важную роль в моем плане.

У всякого есть керосиновая лампа – погибель для нерадивых хозяев, оставивших дома без присмотра.

– Эту веревочную конструкцию придется вязать больше получассса.

– Мне хватит этого для финальных приготовлений.

– Какой все-таки трудный план.

– Я просто перестраховываюсь.


Согласно плану Сайко должна была протянуть веревки из одного дома в другой, обвязывая их о лампы. По моему сигналу одно ее движение, и все это керосиновое домино рушится, подкармливая перекидывающийся на дома огонь.

Мы с Сайко снова разбежались. Я спокойно прогулялся до пожарной части. Всего лишь один дежурный был легко повержен набалдашником Агаты. Непредусмотрительные островитяне, так рьяно охраняли дом Янемага и так безалаберно отнеслись к пожарной части. Хотя кто знал… кто знал…

Даже я не знал, что буду делать, пока не увидел, как хорошо выстроена охрана у дома сенатора. Больше чем уверен, охрану расставлял опытный вор, и он учел все особенности нашего мышления, не оставил ни одной лазейки.

Окончив все приготовления, я выпил предобеденный кофе на террасе, наблюдая за праздничной суетой.

– Слышали, какую глупость несут сестры Санибан? Говорят, в южном квартале пропали бельевые веревки! Кому могут понадобиться веревки?

– Какой-то розыгрыш в связи с Ночью Масок, я уверена.

– И зачем забирать столько веревок?

Я быстро расплатился и покинул террасу, оставив кофе недопитым. Время поджимало.

Опираясь на трость и улыбаясь каждой прелестной островитянке, я прошагал вдоль улицы Макинши и, завернув в переулок, оказался возле нужного дома.

Часы местной ратуши радушно оповестили меня о времени. Ветер усиливался. По личному суеверию поцеловав розу ветров, я спрятался за домом и зажег огневичку.

– Ну… Гори-гори ясно!

Меня не взяли в пиротехники на остров Янемага, объяснив это тем, что я не владею искусством огненного шоу в полной мере.

Что ж, мой излюбленный сообщник – черный дым – поднялся к небу, опоганив его красоту, и стал знаком для Сайко.

Охваченный огнем дом в ужасе передал эстафету соседу, а там уже пролился керосин. И в следующем доме… и в следующем…

Пятый по счету дымовой столб возросся над островом, когда я забежал на главную улицу. Здесь я позволил себе надеть маску паникера и влиться в толпу галдящих на языке истерики лиц.

Но выскочив из бушующего людского моря, понесся на всех парусах к своей, уже такой близкой, цели.

«Пожар! Пожар! Дома загорелись!»

Местные пожарники, конечно, кинулись в часть. Что они обнаружат там? Порезанные шланги, только и всего.

Дымовая завеса от рожденного мною пламени закрывала обзор часовым на крыше дома. Я подбежал к парадной аллее, и здесь меня встретили двое охранников.

– Прохода нет! – зарычал один из них, преграждая мне путь.

– Скажи хозяину, что я могу потушить пожар!

Изрядно удивившись, охранник развернулся к соратнику, повторив в точности то, что я только что сказал (видимо, перевел мою фразу с человеческого языка на тупой).

– Приказа пускать не было! – рявкнул второй, угрожающе наступая на меня.

В этот момент сзади на него набросилась Сайко и принялась душить. А я, воспользовавшись моментом, с размаху огрел тростью первого.

Вещичка нагнала меня уже на середине пути к дверям, запрыгнув на плечо.

– Ты убила его что ли?

– Нет-ссссс, просто придушила чуть-чуть, скоро очнется.

– Спасибо, Сайко, ты умница!

– Не надо слов, мне просссто интересно, что там дальше.


А дальше на меня накинулись шестеро, и, как бы я ни владел искусством рукопашного боя, волшебником я не был. Сначала они хорошенько меня отделали, а потом повязали.

– Куда этого пса девать? – орал один, наступив мне на спину сапогом.

– Он че-то хрипит там про пожар…

– Ну, да, пожар, он тут при чем?

Дверь отворилась изнутри.

– Отвести его к Янемагу.

Потащили по ступеням, обдирая все кожные покровы, которые только были открыты. Потом кто-то схватил меня за волосы и плеснул ледяной водой в лицо. Сквозь капельки, стекающие с челки и бровей, я увидел маленькую фигуру. Силуэт медленно расплывался и снова принимал очертания.

В лицо плеснули еще раз.

– Ну и кто же ты у нас такой? – холодный голос женщины, которым можно было потушить затеянный мною пожар, снова врезался в мозг.

– Скажите Янемагу, что я – Каррилиан Огневик. И я могу потушить пожар.

– Пожар, который устроил ты? – без каких-либо эмоций продолжала женщина.

В лицо снова плеснули водой.

– Да.

– И что ты хочешь, смертник?

– Я хочу поговорить с Янемагом. Скажите, что пришел Каррилиан Огневик!


Я увидел мужчину средних лет, низкого роста, с пышной шевелюрой на голове и на лице. Он наклонился надо мной и престранно улыбнулся.

– Я не знаю, кто такой Кормилиан Огневик.

Я ожидал всякого, но не этого. Янемагу я служил семь лет. Ради него совершал все то, что совершал, надеясь, что именно он решает, кто попадет в хороший список, что он знает о моей службе. А он не знал ничего. Я просто был пустым местом, а мое имя – пустым звуком. Вот глупец…

– Сеньор, – по дрогнувшему голосу, я понял, что выдал свое смятение, – я служил Вам верой и правдой семь лет, безукоризненно выполняя все задания.

– Убейте этого честного слугу, мне стало скучно.

Женщина ринулась ко мне, и тогда я бросился в лапы последней надежде – честности.

– Это я убил сенатора Энберри!

Янемаг одной бровью остановил хищницу, а мне в сложившихся обстоятельствах оставалось одно – стать торговцем и «продать» себя Янемагу в обмен на право жить.

– Я убил сенатора Энберри, но в награду за идеально исполненное задание меня решили убить, как видите, безуспешно. Тогда я решил добраться до Вас лично и объяснить, что живым я Вам нужнее, чем мертвым. Я пробрался на остров, не встретив ни одного препятствия, Кральи охраняется плохо, чего не скажешь о Вашем доме. Могу предположить, что систему охраны разработал один из наших.

– Из ваших? – презрительно усмехнулся маленький большой человек.

– Да, семь лет я работал и вором, в частности.

– Кем же еще, любопытно?

– Народным провокатором, огневиком. Ну, и завершающей мою славную карьеру стала должность наемника. А я мечтал стать Вашим пиротехником и создавать для Вас захватывающие дух шоу.

– Убить его прямо сейчас? – нетерпеливо уточнила женщина.

– Подожди, Алтея, дай мне послушать этого шута.

– Сеньор, Ваш остров горит. С юга, востока и запада. Загорелась центральная линия домов.

– Пожарники все потушат.

– Нет, сеньор. Я перерезал все шланги. А запасные надежно припрятал на случай, если Вы решите сохранить мне жизнь в обмен на спасение острова. Пожарники отрезаны пламенем от канала и не могут подобраться к основному источнику воды, бегают от колодца к колодцу, но это только смех для огня. Патрульные на берегу следят за пиротехниками, они не могут даже попробовать утихомирить панику в центре. А я, сеньор, я могу потушить пожар. Пострадает только треть города.

Острая боль во рту и вылетевший из десны зуб стали полнейшей неожиданностью – женщина не шелохнулась, но я понял: это она выбила мне зуб своей силой.

– А ну, посмотри на меня, огневик, – приказал Янемаг.

Я подчинился, утирая кровь с подбородка.

– Я дам тебе уйти с острова живым в обмен на твои услуги пожарника.

– Нет, сеньор. Тогда просто можете убить. Убивай, дорогая, – приказал я женщине, за что тут же получил от нее удар в пах, и она по-прежнему не сделала ни одного шага ко мне. Удобно, должно быть, быть Шепчущей.

Какие-то мгновения я даже не мог вздохнуть. Я ли так противно скулил или какой-то подстреленный пес, которого я не приметил? С первым вздохом я все же прохрипел:

– Огонь доберется и до Вас, сеньор.

Янемаг рассмеялся и уселся на стул. Он взял в руку идеально прямую черную трость и покрутил ее в руках.

– Две трети города уже, сеньор.

– Да прекрати ты это! Дай мне его убить! Он даже не заслуживает простой смерти! – завопила женщина.

– Нет, Алтея. Я хочу, чтобы все вышли.

– Но…

– Я уже сказал, – Янемаг не крикнул, наоборот, понизил тон, но это подействовало на присутствующих, как удар хлыстом.

Когда все скрылись за дверью, Янемаг стукнул тростью о пол, и та обмякла. Это была веревка черного цвета, что означало одно – убийца.

– Моя Мэдди все знает… – Янемаг нежно посмотрел на обвивающую его руку доносчицу. – Ну, расскажи мне об этом огневике, Мэдди.


Удивительно, я думал, что пойму любую веревку, но эту, как ни старался, не смог. Она шипела тихо и размеренно, словно ветерок. А когда закончила, Янемаг тряхнул ее, и она снова приняла облик трости.

– Что ты хочешь, огневик?

– Я хочу свой собственный дом в Медине завтра же, ежемесячный доход в размере восемьсот тысяч теменов, позволения перевезти в Медину на постоянное проживание сестру и наделить ее моей новой фамилией, также я хочу позволения иметь собственного помощника, которого я сам себе выберу, неважно, с какого берега он будет. И я хочу, чтобы Вы отменили приказ о моем убийстве. С этого дня я хочу стать официальным членом Вашего клана. Я буду служить Вам верой и правдой, так же, как служил все эти годы.

– Хорошо, ты все получишь. Ступай и туши пожар.

– Простите, сеньор, но мы должны заключить договор.

– Нет времени на бумажные дела, мой остров горит, огневик.

– Нам не нужна бумага. Мы заключим договор Майо. На него не требуется много времени.


Я знал, что очень рискую, заводя речь о магическом договоре, но верить Янемагу на слово я не собирался.

Он слегка опешил от такой наглости и задумался, рассматривая меня. Выбора не было: я готов был либо сдохнуть, либо выйти отсюда с договором Майо и никак иначе. Потерять целый остров стоило больше, чем просто выполнить мои требования.

– Что ж, огневик. Тогда у меня тоже будут свои условия. Я дарую тебе дом в Медине, ежемесячный доход в один миллион теменов с премиальными, позволение перевезти сестру и позволение выбрать ей род деятельности и достойного, богатого мужа. Ты сможешь выбрать себе помощника, хоть среди крыс. И я дам тебе мое покровительство. Ты хотел стать членом моего клана? Ты получишь большее, огневик.

Я назвал цену в восемьсот тысяч теменов, потому что был готов к торгу и мог бы опуститься до пятисот. Я попросил выбрать себе помощника, потому что был готов пожертвовать этим условием, сохранив неизменным условие привезти сестру. Я был готов к торгу. Но никак не ожидал, что Янемаг начнет мои условия улучшать. Это значило одно – сенатор решил сыграть со мной в игру, и он явно был более сильным игроком.

– Что же ты замолчал, огневик? Еще пара минут, и мне уже не понадобится твоя помощь. Я просто займусь собственной эвакуацией с острова.

– Что Вы желаете, сеньор?

– От тебя потребуется исполнить семь моих заданий. Справишься со всеми – считай, свободен от обязанностей.


Разве мог я выбирать?

В присутствии Алтеи мы заключили с Янемагом древний договор Майо, который обязывал и меня, и его ценой жизни выполнить условия. Вот только Янемаг знал мои условия и мог выполнить их за один день, а я шагнул в неизвестность.

– Потуши пожар так, чтобы фейерверки были запущены ровно в полночь. Не будет фейерверков – задание провалил. А ты знаешь, что будет за невыполнение задания?

– Знаю, сеньор. Я все сделаю. Это ваше первое задание, сеньор.

– Конечно-конечно, – усмехнулся Янемаг и дал мне понять, что я могу приступать к спасению острова.

Когда я выскочил из кабинета сенатора, охранники расступились.

Веревка, которая все это время неизвестно где пропадала, кинулась мне на руку и заняла свое место вокруг запястья.

– Где ты была, предательница?

– Сссссс…

– Я шучу, Сайко, ты не пропустила представление?

– Нет-ссссс, ты, хозяин, очень глупый, подписал договор с дьяволом. Следующее задание тебе не исссполнить.

– Давай решать проблемы по мере поступления.

– У нас уже есть одна большая проблема, хозяин. Как тушить пожар? Я не могу помочь, я вся вымокла в керосссине.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации