Электронная библиотека » Наталья Анцух » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 24 октября 2016, 15:10


Автор книги: Наталья Анцух


Жанр: Учебная литература, Детские книги


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Решение Верховного Суда Японии сопровождается особым мнением членов Верховного Cуда Тсуно Осаму (Justice Tsuno Osamu) и Фурута Яки (Justice Furuta Yuki), а также особым мнением члена Верховного Суда Има Исао (Justice Ima Isao).

Особое мнение членов Верховного Суда Тсуно Осаму и Фурута Яки заключалось в признании японских граждан законными родителями детей, рожденных суррогатной матерью, посредством особого усыновления (special adoption). Такое решение было принято с учетом интересов детей и наличия генетической связи между японскими гражданами и рожденными суррогатной матерью близнецами.

В своем особом мнении член Верховного Суда Има Исао отметил, что он поддерживает решение суда о невозможности признать японских граждан законными родителями детей. Однако Има Исао также выразил согласие с особым мнением членов Верховного Суда Тсуно Осаму и Фурута Яки в отношении возможности усыновления детей, рожденных суррогатной матерью. Кроме этого, Има Исао предложил разработать ряд правовых норм, регламентирующих суррогатное материнство в Японии.

Рассмотренное судебное решение иллюстрирует проблему «оценочного характера» публичного порядка.

Японские граждане, которые генетически связаны с рожденными суррогатной матерью близнецами, не могут быть признаны на территории государства своего гражданства родителями этих детей. В то же время они признаются таковыми в государстве, где была реализована программа суррогатного материнства, что свидетельствует о возникновении хромающих отношений.

В Беларуси применение оговорки о публичном порядке к правоотношениям суррогатного материнства, осложненным иностранным элементом, не имеет правовых оснований вследствие непротиворечия указанных отношений содержанию публичного порядка, к которому принято относить общепринятые принципы права, лежащие в основе правопорядка Республики Беларусь; нормы морали, лежащие в основе белорусского семейного права; законные интересы граждан, общества и государства, защита которых является основной задачей правовой системы страны; общепризнанные принципы и нормы международного права, которые являются частью белорусской правовой системы.

Действующая редакция статьи 237 КоБС закрепляет положение, в соответствии с которым применение в Республике Беларусь законодательства о браке и семье иностранных государств или признание основанных на нем актов гражданского состояния не может иметь места, если такое применение или признание противоречило бы законодательству Республики Беларусь.

Интересным представляется вопрос о разграничении сверхимперативных норм и норм, формирующих публичный порядок, в сфере суррогатного материнства.

Верховный Суд Калифорнии 14 июля 2000 г. вынес решение о признании французского гражданина биологическим отцом, а его супруги – французской гражданки – законной матерью близнецов, рожденных в Калифорнии суррогатной матерью – гражданкой США (при зачатии эмбриона использовался генетический материал мужчины из французской супружеской пары и женщины-донора). Свидетельство о рождении девочек было выдано в соответствии с требованиями права Калифорнии.

Французские граждане 8 ноября 2000 г. обратились в консульство Франции в Лос-Анджелесе для регистрации вышеупомянутых актов гражданского состояния, но получили отказ в связи с непредставлением родового сертификата (certificat d’accouchement), который в ряде иностранных государств (например, Франции, России) служит подтверждением оказания медицинской помощи женщинам в период беременности и родов учреждениями здравоохранения.

Супружеская пара (французские граждане) вернулась на родину с детьми, родившимися в США, которым было предоставлено американское гражданство по рождению.

После того как был получен запрос на регистрацию свидетельств о рождении девочек в реестре актов гражданского состояния г. Нант (Франция), прокурор республики при суде большой инстанции г. Кретей (Франция) инициировал процесс в суде по гражданским делам с требованием об аннулировании данных записей. В обосновании он указал на то, что, во-первых, французская гражданка не является генетической матерью рожденных суррогатной матерью детей, а во-вторых, регистрация свидетельств о рождении близнецов в рассматриваемом случае противоречит публичному порядку Франции, поскольку в соответствии со статьями 16-7 ГК Франции любое соглашение по искусственному оплодотворению или суррогатному материнству является ничтожным.

Суд большой инстанции г. Кретей, а затем апелляционный суд Парижа признали неприемлемыми действия прокуратуры в отношении применения оговорки о публичном порядке, так как основная норма статьи 47 ГК Франции устанавливает, что любой акт гражданского состояния, составленный в отношении французских или иностранных граждан в иностранном государстве, признается достоверным, если соблюдены требования, предъявляемые в этом иностранном государстве к такого рода документам, за исключением случаев, когда данный акт является сфальсифицированным или факты, содержащиеся в нем, не соответствуют действительности.

Судебным постановлением № 1285 от 17 декабря 2008 г. первая палата по гражданским делам Кассационного суда отменила решение апелляционного суда от 25 октября 2007 г. указав, что основанием для регистрации актов гражданского состояния в Калифорнии послужил договор суррогатного материнства, заключение которого противоречит статьям 16-7 ГК Франции[15]15
  Affaire № 07–20.468 // Cour de Cassation [Ressource électronique]. – Mode d’accès: http://www.courdecassation.fr/jurisprudence_2/premiere_chambre_ civile_568/arret_no_12031.html. – Date d’accès: 25.07.2014.


[Закрыть]
.

Дело было возвращено в апелляционный суд Парижа, который 18 марта 2010 г. вынес решение, согласно которому было признано родство между супружеской парой и рожденными в США суррогатной матерью близнецами, но отказано в регистрации свидетельств о рождении детей в реестре актов гражданского состояния на территории Франции.

Считаем, что в рассмотренном деле имеет место смешение понятий «публичный порядок» и «сверхимперативные нормы». Ни одна из судебных инстанций, рассматривающих дело, не указала, каким образом затронут публичный порядок в смысле статьи 6 ГК Франции в связи с реализацией суррогатного материнства на территории данного государства. Представляется, прямой запрет во Франции суррогатного материнства можно квалифицировать как нарушение нормы непосредственного применения, содержащейся в статье 16-7 ГК Франции. Отнесение указанной статьи к сверхимперативным нормам позволяет анализ ее положений: словосочетание «любое соглашение по суррогатному материнству» можно трактовать как соглашение, заключенное на территории Франции или в иностранном государстве. В ином случае французские граждане могли бы без негативных последствий осуществлять программы суррогатного материнства в иных государствах и возвращаться в государство своего гражданства с рожденными суррогатной матерью детьми. Кроме этого, неприменение положений статьи 47 оправдано только в том случае, если статья 16-7 ГК Франции является нормой непосредственного применения.

Обратная отсылка и отсылка к праву третьего государства

Современный подход к проблеме обратной отсылки в праве иностранных государств нельзя назвать единым (законодательство одних государств ее признает, других – отрицает).

КоБС не содержит правила об обратной отсылке. В соответствии же с частью 2 статьи 7 КоБС гражданское, жилищное и иное законодательство применяется к семейным отношениям в случае отсутствия регулирования этих отношений законодательством о браке и семье.

В свою очередь, статья 1096 ГК Республики Беларусь содержит общее правило о непринятии обратной отсылки и отсылки к праву третьего государства. Однако в части 2 данной статьи имеют место изъятия, касающиеся правового статуса личности. Для целей семейного права наибольшее значение из них имеют положения статьи 1103 «Личный закон физического лица»; п. 1 «Правоспособность и дееспособность физического лица» и п. 5 «Признание физического лица недееспособным или ограниченно дееспособным» статьи 1104 «Правоспособность и дееспособность физического лица»; статья 1106 «Имя физического лица»; статья 1109 «Опека и попечительство» ГК Республики Беларусь, которые восполняют отсутствующее в КоБС регулирование.

Для сравнения отметим, что в части 2 статьи 9 Закона Украины о МЧП содержится норма, согласно которой обратная отсылка принимается в случаях, касающихся личного и семейного статуса лица.

Обход закона

Обход закона представляет собой ситуацию, когда участники отношений совершают действия, направленные на то, чтобы в обход норм о подлежащем применению праве подчинить соответствующие отношения иному праву.

Для брачно-семейных отношений обход закона будет иметь место, если, например, лица выезжают за границу для заключения брака с целью выбора наиболее благоприятных материальных условий вступления в брак.

В некоторых странах, например Российской Федерации, данный механизм уже не используется. Основной причиной отказа от обхода закона является возможность достижения аналогичного результата при помощи сверхимперативных норм и оговорки о публичном порядке.

Взаимность и реторсии

На сегодняшний день не существует примеров закрепления оговорки о взаимности в белорусском коллизионном брачно-семейном праве. Однако она имеет место в материально-правовом регулировании рассматриваемых отношений с иностранным элементом. При этом используется формальная взаимность, которая означает предоставление иностранным субъектам такого же правового режима, которым пользуются отечественные граждане в своем государстве. Объем правомочий иностранных субъектов в рамках таких режимов определяется внутренним правом соответствующего государства.

Например, заключение и расторжение браков между иностранными гражданами на территории Республики Беларусь возможно только в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств и признается действительным в Республике Беларусь на условиях взаимности, если эти лица в момент заключения или расторжения брака являлись гражданами государства, назначившего посла или консула в Республике Беларусь (часть 1 статьи 229 и часть 2 статьи 231 КоБС).

Реторсии в белорусском брачно-семейном праве на данный момент отсутствуют.

Контрольные вопросы

1. Что представляют собой семейные отношения, осложненные иностранным элементом?

2. Сформулируйте понятия «сравнительное семейное право» и «международное семейное право».

3. Каковы методы правового регулирования сравнительного и международного семейного права?

4. Назовите принципы сравнительного и международного семейного права.

5. Перечислите источники правового регулирования международного семейного права.

6. Каковы основные коллизионные привязки в брачно-семейной сфере?

7. Каким образом устанавливается содержание иностранного семейного права?

8. Что представляют собой механизмы ограничения действия коллизионного метода в брачно-семейной сфере?

Глава 2
Заключение брака в сравнительном и международном семейном праве

2.1. Материальные условия вступления в брак в сравнительном и международном семейном праве

В семейном законодательстве большинства государств при заключении брака имеют место обязательные положения, касающиеся как лиц, вступающих в брак, так и процедуры его оформления. Обстоятельства, необходимые для признания брака действительным, именуются материальными условиями его заключения. Среди них можно выделить:

• взаимное согласие вступающих в брак лиц;

• достижение ими брачного возраста;

• отсутствие препятствий к заключению брака.

Главным условием вступления в брак является явно выраженное согласие вступающих в него лиц. В законодательстве европейских стран и США существует принцип: «нет брака, если нет согласия». Однако в некоторых государствах существует проблема, связанная с возможностью заключения брака без согласия одной или даже обеих сторон. Например, в Индии женщина-мусульманка может быть выдана замуж без ее согласия даже после достижения совершеннолетия. Схожее положение содержится и в законодательстве Йемена, с тем отличием, что от имени невесты брак заключает опекун, который может выдать замуж несовершеннолетнюю девушку без ее согласия. Такое состояние брачно-семейного права в некоторых странах противоречит статье 1 Конвенции «О согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков», в которой предусматривается необходимость полного и свободного согласия на брак обеих сторон, изъявленного ими лично.

В большинстве государств мира заключение брака должно совершаться при обязательном присутствии сторон, что прямо предусматривается законом. В Республике Беларусь нельзя заключить брак заочно или по доверенности с помощью представителя, о чем свидетельствует положение, закрепленное в части 2 статьи 213 КоБС (при регистрации заключения брака обязательно присутствуют лица, вступающие в брак).

Вступление в брак по доверенности (так называемый перчаточный брак) возможно лишь в немногих странах, среди которых Нидерланды (статья 1:66 ГК от 1 января 1992 г. – с разрешения Министра юстиции в особых случаях), Испания (статья 55 ГК от 24 июля 1889 г. в ред. от 21.07.2007), некоторые штаты США (Техас).

Заключение перчаточного брака с участием иностранного элемента порождает проблему, связанную с возникновением хромающих отношений. Так, в 2003 г. российский космонавт Ю. Маленченко, находясь на борту Международной космической станции, заключил брак с американкой русского происхождения, находящейся на Земле, в Центре пилотируемых космических полетов в Хьюстоне (штат Техас). Уникальность бракосочетания состояла в том, что оно проходило без личного присутствия жениха. В соответствии с законодательством штата Техас жених или невеста могут отсутствовать при заключении брака по уважительной причине. Что же касается России, то регистрация брака по доверенности в этом государстве запрещена, так как это не соответствует принципу о личном выражении согласия и намерении заключить брак. Однако статья 158 СК Российской Федерации устанавливает, что браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 СК Российской Федерации обстоятельства, препятствующие вступлению в брак. Так как условие о взаимном согласии супругов не входит в вышеупомянутую статью 14 СК Российской Федерации, то рассматриваемый брак будет признаваться и в США, и в Российской Федерации. Таким образом, в данной ситуации не будет иметь место хромающий брак, так как коллизионная привязка СК Российской Федерации отсылает к закону места заключения брака, а не к личному закону супругов.

Аналогичная ситуация для Республики Беларусь (в случае если бы Ю. Маленченко был гражданином Республики Беларусь) имела бы иные правовые последствия. Так, рассмотренный выше брак не признавался бы в нашем государстве, так как в соответствии с частью 2 статьи 230 КоБС браки между гражданами Республики Беларусь с иностранными гражданами, заключенные вне пределов Республики Беларусь с соблюдением формы брака, установленной местом его заключения, признаются действительными в Республике Беларусь при условии, что они не противоречат требованиям статей 17–19 КоБС. Из содержания статьи 17 КоБС (взаимное согласие лиц) можно сделать вывод, что заключение брака по доверенности в нашем государстве невозможно. Таким образом, данный брак признавался бы в США, но не признавался бы в Республике Беларусь, то есть в этом случае речь бы уже шла о хромающих отношениях.

В качестве обязательного условия заключения брака семейное право предусматривает достижение вступающими в брак лицами определенного возраста. Интересным представляется вопрос об установлении нижнего предела брачного возраста, а также возможности его снижения.

В большинстве государств мира брачный возраст устанавливается в 18 лет для обоих полов. Однако в некоторых странах установлены другие возрастные пределы, причем для женщин ниже, чем для мужчин. Так, в Армении и Узбекистане брачный возраст для мужчин составляет 18 лет, а для женщин – 17 (статья 1 °CК Республики Армения, статья 15 СК Республики Узбекистан).

Следует отметить, что при наличии серьезных обстоятельств, например беременности невесты или рождения общего ребенка, брачный возраст может быть снижен. Например, в Беларуси диспенсация брачного возраста возможна не более чем на 3 года (часть 2 статьи 18 КоБС), в Казахстане – не более чем на 2 года (часть 2 статьи 10 КоБС Республики Казахстан), Кыргызстане – на 1 год (часть 2 статьи 14 СК).

В некоторых странах вообще не устанавливается возрастной ценз для лиц, заключающих брак. Например, по законодательству Йемена возраст брачной правоспособности в каждом случае определяется индивидуально: необходимым условием является половая зрелость лиц, вступающих в брак. В 2008 г. в этом государстве было рассмотрено дело о расторжении брака между 8-летней девочкой, выданной замуж отцом без ее согласия, и 28-летним мужчиной. Суд вынес решение о расторжении брака, обязав родителей девочки выплатить компенсацию бывшему супругу их дочери.

В основе норм, регламентирующих вопросы заключения брака, лежит принцип моногамии. Однако история семейного права Европы знала случаи официально установленной полигамии. В Германии в 1650 г. после 30-летней войны, в результате которой численность населения сократилась на несколько миллионов человек, было узаконено двоеженство, и каждому мужчине разрешалось в течение ближайших 10 лет вступать в брак с двумя женщинами, что должно было способствовать восстановлению населения. Представляется интересным, что до 1890 г. в американском штате Юта разрешалось заключать полигамные браки. Это явление было связано с существующими традициями мормонов, населяющих этот штат.

В настоящее время принцип единобрачия лежит в основе всех европейских государств. Статья 19 КоБС запрещает заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом зарегистрированном браке. В соответствии с пунктом 5.2 Указа Президента Республики Беларусь «Об административных процедурах, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлению граждан» от 26 апреля 2010 г. № 200 (в ред. от 04.12.2014) иностранными гражданами и лицами без гражданства (за исключением иностранных граждан и лиц без гражданства, имеющим статус беженца или убежище в Республике Беларусь) должно быть предоставлено в соответствующий орган загс следующее:

• документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства постоянного проживания иностранного гражданина, лица без гражданства (срок действия данного документа – 6 месяцев);

• документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства гражданской принадлежности иностранного гражданина, – в случае если иностранный гражданин не проживает на территории государства гражданской принадлежности (срок действия данного документа – 6 месяцев);

• документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, выданный компетентным органом государства, на территории которого прекращен брак, – в случае прекращения брака.

Иностранными гражданами и лицами без гражданства, которые имеют статус беженца или убежище в Республике Беларусь, предоставляются:

• документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, выданный компетентным органом государства, на территории которого прекращен брак (за исключением документов, выданных органом загс Республики Беларусь), – в случае прекращения брака.

Штамп о заключении брака не ставится в паспорте лица, не являющегося гражданином государства места заключения брака, поскольку в мировой практике считается, что национальный паспорт является собственностью государства, которое его выдало, и поэтому никакая другая страна не имеет права вносить в него какие-либо отметки (исключение – визы). Однако непроставление штампа о регистрации или расторжении брака в паспорте иностранца может привести к возникновению спорных ситуаций.

6 февраля 2010 г. вступило в силу Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Российской Федерации о взаимном внесении отметок о заключении или расторжении брака в паспорта граждан Республики Беларусь и граждан Российской Федерации, заключенное путем обмена нотами 4 июня 2009 г. Согласно статье 1 рассматриваемого документа при заключении или расторжении брака между гражданами Российской Федерации и гражданами Республики Беларусь компетентные органы государства стороны, на территории которого заключается или расторгается брак, вносят на русском языке отметки о заключении или расторжении брака в паспорта граждан государства другой стороны. Представляется, что заключение подобного рода соглашения – весьма прогрессивный шаг для государств. Ежегодно около 15 % браков граждане Республики Беларусь заключают с иностранными гражданами, причем превалируют союзы с гражданами из стран СНГ – их доля составляет 75 % от общего числа таких браков, а более половины смешанных браков заключается с гражданами России. Белорусы также регистрируют браки с гражданами Италии, Турции, Германии, Великобритании, Израиля Марокко, Египта, Ирана, Китая, Кореи.

Согласно пункту 33 и пункту 43 Положения о документах, удостоверяющих личность, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь «О документировании населения Республики Беларусь» от 3 июня 2008 г. № 294 (в ред. от 24.01.2014) отметка о регистрации заключения брака вносится в:

– вид на жительство (подразделением по гражданству и миграции органа внутренних дел (при выдаче или обмене вида на жительство, а также в случае регистрации заключения брака за пределами Республики Беларусь либо в дипломатическом представительстве или консульском учреждении иностранного государства), органом, регистрирующим акты гражданского состояния (при регистрации заключения брака на территории Республики Беларусь));

– удостоверение беженца (Департаментом по гражданству и миграции Министерства внутренних дел (при выдаче или обмене удостоверения беженца), подразделением по гражданству и миграции органа внутренних дел (в случае регистрации заключения брака за пределами Республики Беларусь либо в дипломатическом представительстве или консульском учреждении иностранного государства), органом, регистрирующим акты гражданского состояния (при регистрации заключения брака на территории Республики Беларусь)).

В настоящее время ислам – единственная мировая религия, имеющая в своем Священном Писании норму, допускающую многоженство. В суре Корана «Женщины» сказано: «…женитесь на тех, что приятны вам, женщинах – и двух, и трех, и четырех. А если боитесь, что не будете справедливы, то на одной…».

При заключении полигамного брака может возникнуть проблема в случае, когда супругой мусульманина, уже имеющего жену, становится женщина, являющаяся гражданкой государства, по праву которого заключение такого брака не допускается. Так, в 2007 г. представитель правящей семьи эмирата Дубай заключил в Республике Беларусь брак по мусульманским традициям с белоруской азербайджанского происхождения, ставшей его второй женой. Такой брак будет действительным на территории Объединенных Арабских Эмиратов, но на территории Республики Беларусь не будет обладать юридической силой. Во-первых, в нашем государстве брак может быть заключен только в органах, регистрирующих акты гражданского состояния, а во-вторых, запрещается заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом зарегистрированном браке.

Одним из условий заключения брака является отсутствие между лицами, вступающими в брак, отношений родства и свойства. Препятствие заключения браков между близкими родственниками существует во всех цивилизованных государствах, так как такой союз приводит к высокому проценту наследственных заболеваний у детей. В «запретный» перечень входят восходящие и нисходящие родственники, полнородные и неполнородные братья и сестры, усыновители и усыновленные. Представляется интересным, что у мусульман запрещен брак в родстве по молочному кормлению в таких же степенях, что и кровное.

В некоторых штатах США (Иллинойс, Луизиана, Юта) препятствием заключения брака является наличие определенных болезней, внесенных в специальный реестр заболеваний, о которых необходимо сообщить при вступлении в брак (гепатит, желтуха, сведения о сексуальных расстройствах и бесплодии).

В Республике Беларусь согласно статье 14 КоБС лица, вступающие в брак, вправе до его заключения пройти бесплатное медицинское обследование в государственных организациях здравоохранения в целях определения состояния их здоровья и выявления наследственных заболеваний. Однако законодательно не закреплено, что данная информация может быть сообщена лицу, с которым предполагается заключить брак. Например, в соответствии со статьей 13 СК Республики Молдова лица, вступающие в брак, могут с их информированного согласия пройти бесплатное медицинское обследование в целях выявления у них заболеваний или возбудителей болезней, которые могут передаваться детям. О результатах медицинского обследования сообщается только обследованному лицу. Согласно статье 3 °CК Украины от 10 января 2002 г. № 2947-III (в ред. 04.07.2013) новобрачные обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья. Результаты медицинского обследования являются тайной и сообщаются только новобрачным. Сокрытие сведений о состоянии здоровья одним из новобрачных, следствием чего может стать (стало) нарушение физического или психического здоровья другого новобрачного или их потомков, может быть основанием для признания брака недействительным. Таким образом, украинское семейное законодательство устанавливает обязательное требование относительно прохождения медицинского обследования для лиц, вступающих в брак. Статья 1116 ГК Грузии от 1 января 1997 г. (в ред. 31.05.2001) предусматривает, что при регистрации брака вступающим в него лицам следует заявить, что им известно о состоянии здоровья друг друга. Достаточно подробно вопросы медицинского обследования лиц, заключающих брак, регламентированы в статье 15 СК Российской Федерации, где установлено, что медицинское обследование лиц, вступающих в брак, а также консультирование по медико-генетическим вопросам и вопросам планирования семьи проводятся медицинскими организациями государственной системы здравоохранения и муниципальной системы здравоохранения по месту их жительства бесплатно и только с согласия лиц, вступающих в брак. Результаты обследования лица, вступающего в брак, составляют врачебную тайну и могут быть сообщены лицу, с которым оно намерено заключить брак, только с согласия лица, прошедшего обследование. Если одно из лиц, вступающих в брак, скрыло от другого лица наличие венерической болезни или ВИЧ-инфекции, последний вправе обратиться в суд с требованием о признании брака недействительным. Согласно статье 12 КоБС Республики Казахстан консультирование и обследование по медицинским, а также по медико-генетическим вопросам и вопросам охраны репродуктивного здоровья лиц, желающих вступить в брак (супружество), и только с их обоюдного согласия проводятся организациями здравоохранения. Результаты обследования лица, вступающего в брак (супружество), составляют медицинскую тайну и могут быть сообщены лицу, с которым оно намерено заключить брак (супружество), только с согласия прошедшего обследование. Исключение составляют случаи, когда у лица, вступающего в брак (супружество), имеется заболевание, создающее угрозу для здоровья другого лица, вступающего в брак (супружество).

В отдельных странах существует запрет разведенной женщине или вдове заключать новый брак в течение установленного законом срока: во Франции и Швейцарии – 300 дней, в Германии – 10 месяцев, в Японии – 6 месяцев. Этот запрет не действует, если расторжение брака имело место по причине бесплодия одного из супругов.

В Швейцарии ограничена возможность вступления в новый брак после расторжения брака для стороны, виновной в расторжении брака. В Европейском суде по правам человека рассматривалось дело Ф. против Швейцарии – ограничение на вступление в брак в течение трех лет после расторжения брака. Гражданин Швейцарии, который был разведен три раза и имел на содержании нескольких детей, обжаловал действия национальных властей, которые установили максимальный срок временного запрета на заключение этим лицом очередного брака после третьего расторжения брака. Европейский суд отметил, что, во-первых, подобные сроки ожидания не существуют больше ни в одной из стран – членов Совета Европы, а, во-вторых, это может негативно сказаться на правах и интересах ребенка, который может появиться в результате фактических брачных отношений заявителя. В большинстве стран, в том числе и в Республике Беларусь, не допускаются браки между лицами, из которых хотя бы одно признано недееспособным вследствие душевной болезни или слабоумия, что должно быть подтверждено решением суда, вступившим в законную силу (статья 19 КоБС). Исходя из этого, не может быть отказано в регистрации брака лицу, которое по заключению врача является душевнобольным, однако недееспособным в установленном порядке не признано.

Практически во всех странах мира одним из требований вступления в брак является принадлежность вступающих в брак лиц к разному полу, а в случае физической аномалии вопрос решается компетентными органами на основании данных медицинского обследования.

В настоящее время в ряде европейских стран (около 15) и некоторых штатах США (Вермонт, Калифорния, Нью-Джерси и др.) легализованы однополые браки и (или) партнерства. В частности, в Германии (2001 г.), Испании (2005 г.), Исландии (2010 г.), Бразилии (2013 г.), Франции (2013 г.), Уругвае (2013 г.).

На постсоветском пространстве институт однополой семьи не имеет юридического закрепления. Тем не менее первые попытки легализации однополых браков уже предпринимались. Так, в 2005 г. башкирский депутат Э. Мурзин внес законопроект о замене формулировки понятия брак с «добровольного согласия мужчины и женщины» на «добровольное согласие граждан» в Госсобрание Башкирии, а затем аналогичная инициатива была направлена в Госдуму Российской Федерации. После того как в парламентах не приняли инициативу к рассмотрению, Э. Мурзин предпринял попытку зарегистрировать однополый брак в Москве, в чем ему было отказано.

В апреле 2005 г. он обратился в Европейский суд по правам человека с просьбой признать российское законодательство противоречащим положениям Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 г. (статьям 6, 8, 13 и 14), а также признать статьи 1 и 12 СК Российской Федерации несоответствующими требованиям международного законодательства.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации