Текст книги "Про жирафа Федю"
Автор книги: Наталья Нусинова
Жанр: Детские приключения, Детские книги
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Глава тринадцатая
Если мы любим Федю…
Вечером пришёл Иван Иванович. Он, как всегда, осмотрел и послушал Федю, потом потрепал его по длинной шее и весело сказал:
– Поздравляю! Совершенно здоровый молодой жираф!
И добавил:
– Крепенький он у вас! Другой бы не выкарабкался!
– Спасибо, доктор! – сказала Элеонора и подарила Ивану Ивановичу докторскую шапочку и халат, которые она для него сама сшила.
– Какая прелесть! – восхитился Иван Иванович, примерив обновки перед зеркалом. – Чудесный фасон! Он меня стройнит! И шапочка мне идёт! Скрывает мою лы… в общем, очень подходит к моей причёске! Пожалуй, я в этом костюме буду делать доклад на ежегодном слёте ветеринаров! Какая же вы рукодельница, Элеонора Константиновна! Позвольте ручку!
И Иван Иванович поцеловал Элеоноре руку.
Элеонора зарделась от смущения.
– Заходите почаще, доктор!
– Ну уж нет! – засмеялся Иван Иванович. – Врачу такого не говорят! Из суеверия. Я вас очень, знаете, полюбил, но я навещаю больных животных. А к вам я теперь приходить не буду. Надеюсь, что вам больше моя помощь не понадобится. Но если что – звоните!
И доктор стал надевать ботинки.
– А-а… справка? – спросил Максимилиан. – Ведь нам нужна медицинская справка! Вы знаете, за Федей уже приходили! И ваша справка нас буквально спасла!
Максимилиан рассказала Ивану Ивановичу про то, как Элеонора напугала и прогнала Капитониху и её подручных.
Иван Иванович почесал затылок.
– Да-а, дела-а… Значит, им сообщили. Не думал я, что это будет так быстро. Хорошо, что вы не растерялись… хотя, конечно, жирафий грипп как диагноз – это нонсенс! Вы на меня не ссылались, надеюсь?
– Нет, нет, доктор, что вы! – поспешила успокоить его Элеонора.
А потом добавила просительным тоном:
– Нам бы справочку продлить…
– Голубушка! – воскликнул Иван Иванович. – Но вы и меня поймите! Строго говоря, ваш жираф поправился уже довольно давно. Из уважения к вам и входя в положение, я продлевал эту справку, сколько мог… дольше, чем имел право… но больше не могу… медицинская этика… Да любая комиссия докажет, что Федя – симулянт, а я выдаю липовые справки! Я не могу рисковать своей репутацией!
– Что же нам делать? – спросила Элеонора.
– Я вам уже говорил, – сердитым тоном ответил ей Иван Иванович. – Между прочим, я даже говорил о вас с директором самого лучшего зоопарка. Феоктист Рюрикович – мой давний и добрый друг. Он готов принять вашего жирафа и создать ему все условия. Поверьте, для Феди это единственный выход. Что вы будете делать, когда он вырастет? Ноги ему подкорачивать?
Максимилиан посмотрел на табуретку с отпиленным краем, которая теперь стояла в коридоре, и решительно замотал головой.
– Федя не вырастет! – закричал Гриша. – Я изобрёл лекарство!
Глаша кивнула, глядя на доктора умоляющими глазами.
– В самом деле? – Иван Иванович поправил очки. – Лекарство против роста? Имени «Алисы в Стране чудес»? «Съешь меня – выпей меня»? А впрочем… почему бы и нет? Антиростин! Очень интересно! Нуте-с, нуте-с, юный фармацевт! Докладывайте!
Гриша рассказал про своё изобретение.
Максимилиан и Элеонора просто рты раскрыли.
Иван Иванович слушал Гришу очень внимательно, а потом сказал:
– Молодой человек, из вас выйдет толк!
Гриша покраснел как помидор.
– Вам не откажешь в известной логике, вы способны делать самостоятельные умозаключения и обобщать информацию. Возможно, со временем вы даже станете моим коллегой. Но помните главную заповедь врача: «Не навреди!». Жирафу, как и детям, НУЖНЫ витамины! Он не может жить без фруктов и зелени! Иначе он серьёзно заболеет! А шоколадные конфеты жираф не ест, я даже удивляюсь, как вы сумели заставить его проглотить хоть кусочек. Наверное, он сделал это просто из любви к вам. Ведь он вас очень любит! Но если вы будете постоянно кормить его шоколадом, может быть, он и станет медленнее расти (Иван Иванович покосился на взрослых и отчего-то подмигнул им), но у него точно испортится печень, и вот тогда мне придётся его серьёзно и долго лечить. Вы меня поняли?
Глаша и Гриша стояли опустив головы.
Максимилиан и Элеонора с удивлением смотрели на внуков.
Иван Иванович открыл входную дверь.
– В общем, решайте, – сказал он. – Вот телефон. Феоктист Рюрикович ждёт вашего звонка! А меня уже давно ждут больные звери! Слишком давно! Честь имею!
И Иван Иванович скрылся за дверью.
– Доктор прав, – сказал Максимилиан. – Если мы любим Федю, мы должны в первую очередь думать о том, чтобы он был жив и здоров.
– У нас просто нет выхода, – вздохнула Элеонора.
Гриша схватил бумажку с телефоном директора зоопарка, скомкал её и швырнул на пол.
У Глаши дрожали губы.
Глава четырнадцатая
Спасение дорогой ценой
В эту ночь никто в доме не спал. Глаша и Гриша то и дело включали прикрытый платком ночник и смотрели на Федю, лежащего на коврике между их кроватями. Они слышали, как мама с папой ходят по коридору – кажется, среди ночи они вдруг решили пить чай; как кашляет Максимилиан, а Элеонора что-то говорит ему – тихо и быстро. Федя поднимал голову, удивлённо смотрел на детей, потом вытягивал шею и дотрагивался влажными губами до их горячих щёк, будто уговаривая не волноваться и спать.
И только они заснули, уже почти под утро, как их разбудила Элеонора – она быстрым шагом вошла в детскую и сказала, что пора вставать, потому что из зоопарка уже звонили и скоро приедут.
Директор зоопарка Феоктист Рюрикович был высокий, худой, с бородкой и усами – и чем-то неуловимо напоминал одновременно и дедушку Максимилиана, и доктора Ивана Ивановича.
– Извините, не мог удержаться, приехал лично! Марокканский пупырчатый жираф! Это же такая редкость! Не поверите, всю ночь не спал!
– Верим. Мы тоже, – уныло сказал Максимилиан.
А Глаша с Гришей не отрывали глаз от рабочих, которые вошли вслед за директором и принесли какие-то большие коробки.
– И то, что вы отказались от вознаграждения, это в наше время просто исключительно благородный поступок! – ликовал Феоктист Рюрикович, от нетерпения чуть не подпрыгивая на месте. – Достойно наивысших похвал! Но мы тоже в долгу не останемся и, со своей стороны, непременно вручим вам почётную грамоту и включим вас в список попечителей нашего зоопарка!
– Спасибо! – сказала Элеонора.
Феоктист Рюрикович участливо посмотрел на неё:
– Вы не волнуйтесь! У нас прекрасные условия. Чисто! Уютно! Звери содержатся в просторных вольерах! Почти как на воле! Даже лучше! Потому что на воле никому до них нет дела, а у нас о них заботятся! Живут как в санатории!
Элеонора кивнула.
– Но где же он, где наш Золотой Огонёк? – заторопился Феоктист Рюрикович, потирая руки.
– Какой Огонёк? – спросила Глаша. – У нас нет никакого Огонька!
– Вы, наверное, ошиблись! Вам не сюда! – обрадовался Гриша.
– Как же нет? – опешил директор зоосада. – А ваш жираф?
– Его зовут Федя, – сказала Глаша.
– Ну вот, – успокоился директор. – У меня так и записано: «Жираф марокканский пупырчатый. Самец. Кличка – „Фёдор“»! А по-французски, к вашему сведению, Feu d’or – это и значит Золотой Огонёк!
– Верно, – подтвердил Максимилиан. – Как-то я об этом не подумал. Вы что – француз?
– Нет, – сконфуженно пробормотал Феоктист Рюрикович, – мои предки вообще-то из Скандинавии. Но, понимаете, я учил в школе французский язык и в прошлом году мне довелось побывать на юге Франции, в Камарге. Какая страна! Там обитают розовые фламинго! Стоят себе на отмели в устье Роны – ну просто… взбитые сливки с земляникой посреди болота! А табуны бело-серых лошадей?! Дикие, свободные! Несутся как вихрь! Как бы я хотел их видеть в нашем зоопарке!
– Всех? – спросил Гриша.
– Всех! – признался Феоктист Рюрикович.
– Ну, что ж тут поделаешь! – вздохнул Максимилиан. – Это у вас профессиональное. Только, пожалуйста, не называйте Федю «Огоньком». Он – Федя. Какая разница, что это значит по-французски! Вот я же, например, не перевожу свою фамилию!
– А если перевести? – оживился Феоктист Рюрикович.
– Ну, «Фарр» по-русски значит маяк. А Трансформатский – вроде как Преображенский, – ответил Максимилиан. – Но при чём тут это?
– Ладно, пойдёмте к Феде, – вздохнула Элеонора. – Чего тянуть.
И все пошли в детскую.
– Превосходный экземпляр! Какие стати! – воскликнул Феоктист Рюрикович, увидев Федю. – Я вас поздравляю! И нас тоже! Ваш Огонёк станет украшением нашего зоопарка. А со временем, поверьте мне, он займёт достойное место в коллекции зоологического музея… то есть не он, конечно, а… Впрочем, до этого ещё далеко.
Максимилиан и Элеонора переглянулись.
А Федя недовольно фыркнул.
И вдруг Феоктист Рюрикович фыркнул тоже.
Тогда Федя вскинул голову и зафырчал.
Феоктист Рюрикович вытянул шею и зафырчал ещё громче.
Федя чмокнул губами и ударил копытом об пол.
Феоктист Рюрикович тоже чмокнул губами и притопнул ногой.
И вдруг Федя повернулся хвостом к своему собеседнику, подошёл к Элеоноре и уткнулся ей в юбку жёлтой мордочкой.
– Федя, невежливо! – сказала Глаша.
А Гриша ехидно посмотрел на директора зоопарка.
Но тот был так погружён в свои мысли, что вроде даже не заметил Фединой невоспитанности.
– Странно, – пробормотал Феоктист Рюрикович. – Очень странно. Ведь казалось бы – отличный экземпляр марокканского пупырчатого жирафа! А говорит нечисто! У него выраженный кенийский акцент! Откуда это?
Между тем рабочие, которые пришли с Феоктистом Рюриковичем, уже распечатали свои коробки. В них оказались какие-то сетчатые панели, скобки и шурупы. Быстро и ловко рабочие собрали из них клетку типа ловушки – одна стена как бы открыта, но, стоит в клетку кому-нибудь зайти, как сверху падает дверца. У клетки внизу были специальные ручки, чтобы удобно было её нести.
– Феоктист Рюрикович, мы готовы! – сказал один из рабочих.
– Сейчас-сейчас! – Директор зоопарка почесал бороду, как будто ища в ней ответ на мучающий его вопрос, потом достал из сумки апельсин и бросил его в клетку.
Федя покосился на жёлтый, сочный и пупырчатый марокканский апельсин, который катался по дну клетки, но с места не двинулся.
Директор бросил в клетку ещё и банан.
Федя теснее прижался к Элеоноре. Она слегка подтолкнула его в сторону клетки, но Федя отпрыгнул и посмотрел на неё с укоризной. Элеонора опустила глаза.
– Странно, – сказал Феоктист Рюрикович. – Почему он не идёт на приманку? Он что у вас, сытый, что ли? Мы же просили его два дня не кормить!
– Ещё чего, – прошептала Глаша. – Два дня не кормить!
А Гриша закричал:
– Сами попробуйте себя два дня не кормить!
– Гриша! – строго сказала Элеонора. – Как ты разговариваешь со взрослыми?
А Федя вдруг опустил шею, залез головой под шкаф и достал оттуда большую шоколадную конфету «Гулливер». Он минуту потоптался на месте, посмотрел на Глашу и Гришу, потом решительно фыркнул и, зажмурившись, съел конфету – целиком, вместе с бумажкой.
– Это ещё что? – опешил Феоктист Рюрикович. – Жирафы не едят конфет! Зачем вы его приучили?
– Дети… – тихо сказал Максимилиан. – Понимаете?
– Не понимаю! Шоколад испортит ему экстерьер! – возмутился директор зоопарка.
– Да Федя ненавидит конфеты! – закричал Гриша. – Это он для нас!
– Чтобы мы его не отдавали, – объяснила Глаша.
– Извините, Феоктист Рюрикович, но у нас вообще-то смена заканчивается, – вмешался второй рабочий. – А нам ведь ещё мартышек в новый вольер переводить…
– Может, свяжем его и все дела? – спросил первый рабочий и достал моток верёвок.
– Нет, – покачал головой директор зоопарка. – Это его травмирует. А он и так нервный. Лучше снотворное.
Феоктист Рюрикович вынул из сумки шприц и лекарство.
– Не бойтесь, это совершенно безвредно! – заверил он.
Элеонора прижала к себе клокочущего от возмущения Гришу.
Феоктист Рюрикович медленно набирал лекарство.
Федя испуганно взглянул на шприц – как, опять уколы? Но ведь он же здоров.
Гриша молча загородил Федю.
Глаша сказала:
– Не надо! Он сам.
Она вошла в клетку и позвала:
– Феденька, иди сюда!
Федя на минуту замешкался, но потом зашёл в клетку. Глаша погладила его. По её щекам текли слёзы.
Рабочие приготовились опускать дверцу.
– Глашка, выходи! – испуганно крикнул Гриша.
Глаша вышла из клетки.
Дверца упала.
Рабочие подняли за ручки клетку с жирафом.
Федя с удивлением посмотрел на Глашу, потом на Элеонору, Гришу и Максимилиана.
– Уходите быстрей! – сказала Элеонора Феоктисту Рюриковичу, прижимая к себе плачущих детей.
– Прости меня, Федя! – прошептала Глаша.
Федя отвернулся.
Рабочие вынесли клетку из квартиры.
Они стояли и смотрели на закрытую дверь.
В доме стало тихо.
Дети молчали.
Элеонора толкнула Максимилиана локтем в бок и показала глазами на жёлтый Федин мячик на полу в прихожей.
Максимилиан вытянул свою длинную худую ногу, метко пнул, и мячик закатился под шкаф.
Зазвонил телефон. Максимилиан снял трубку:
– Извините! – сказал он резко. – Жираф передан в зоопарк! Отныне он является собственностью государства. Попрошу нас больше не тревожить!
И дал отбой.
– Капитониха? – спросил Гриша.
– Комитетчики, – ответил дедушка, с трудом переводя дыхание.
Элеонора хмыкнула.
А Гриша погрозил кулаком:
– Так им и надо! Не видать им нашего жирафа!
Глаша посмотрела на брата и улыбнулась. Хотя глаза у неё были грустные.
Тогда Элеонора сказала:
– Пойдёмте ко мне в мастерскую. Я вам кое-что покажу.
Посреди комнатки Элеоноры, которую она называла своей мастерской, среди обрезков ткани, рулонов бумаги и бесчисленных баночек и тюбиков с красками, кисточек, ножниц и карандашей, возвышался мольберт.
Элеонора сдернула с него ткань, и все увидели картину: зелёная поляна, ручеёк и берёзка, маленький домик в глубине и двое румяных детей, похожих на Глашу и Гришу. А издалека, навстречу детям, по залитой солнцем сельской тропинке несётся молодой, весёлый жираф.
Все в изумлении смотрели на холст.
– Картина называется «Жираф на даче», – объяснила довольная эффектом Элеонора.
– Феденька, – прошептала Глаша.
– Ну как? – спросила бабушка.
– Пиросмани! – восхищённо произнёс Максимилиан. – Нет слов! Прелесть! И когда ты успела?
– Да так, между делом, – смущённо потупилась Элеонора.
– А мы возьмём летом Федю на дачу? – спросил Гриша.
– Мы навестим его в зоопарке, – ответила бабушка.
– Скоро? – спросила Глаша.
Элеонора задумалась.
– Нет, не очень. Наверное, через месяц. Пусть он привыкнет.
Глаша кивнула и ещё раз посмотрела на мольберт.
Весёлый, жизнерадостный Федя бежал ей навстречу.
Глава пятнадцатая
Новая жизнь жирафа Феди
Небо хмурилось. С веток старых тополей свешивались толстые неумытые вороны и лениво каркали на посетителей зоопарка.
Вдоль дороги лежали сероватые кучи снега. Кое-где снег уже подтаял.
Впереди всех нёсся длинноногий Максимилиан. Он держал в руке план зоопарка и на ходу читал надписи на указателях.
За Максимилианом шла Элеонора. Она вела внуков и просила их не спешить, потому что скользко. Но сама невольно ускоряла шаг.
Гриша одной рукой держался за бабушку, а другой прижимал к себе жёлтый мячик. Глаша несла ананас. Ананас был большой, тяжёлый и довольно колкий. Он всё время цеплял зелёной верхушкой Глашину вязаную шапочку, но она ни за что не соглашалась кому-нибудь его отдать.
Дальше шли папа и мама. Они вдвоём тащили тяжёлую сумку с подарками для Феди и его новых друзей.
За ними почти вприпрыжку бежал толстенький Никанор. Он нёс пакет с киви и яблоками и вёл на поводке Линду.
А позади всех балетным шагом торжественно выступала Мелинда. Она катила перед собой коляску с близнецами. Ваня и Веня с любопытством оглядывались по сторонам. Они ещё никогда не были в зоопарке.
Наконец все подошли к павильону № 15. На плане зоопарка было отмечено, что именно там живут жирафы в холодное время года.
Глаша и Гриша очень волновались, потому что думали, что Федя сейчас же выбежит им навстречу. Глаша особенно нервничала – простил ли её Федя, ведь именно она заманила его в ловушку…
Но никаких жирафов вокруг не было.
В павильоне было очень тепло, пришлось расстегнуть пальто и снять шапки. Они прошли через холл, потом через вестибюль вроде зимнего сада и оказались перед дверью с надписью «Выход к вольерам».
За дверью оказался длинный коридор. В нём стояли посетители – дети с родителями. С одной стороны коридора тянулась невысокая загородка, а за ней начинался решётчатый вольер. Вольер был очень большой и красивый. В нём стояли пальмы – настоящие, в кадках, и искусственные, высокие, до потолка. На полу был рассыпан жёлтый песок. По песку гуляли жирафы.
Максимилиан прочитал надписи на табличке с фотографиями: «Жирафы Гектор… Остап… Камилла… Джульетта… Вот! Жираф Фёдор, предположительно из Марокко, подросток, самец. Спокойного нрава. Доброжелателен, приручён».
Глаша и Гриша припали к загородке. Феди не было.
– Да вон же он! – воскликнула вдруг Элеонора и кивнула куда-то вглубь вольера.
– Ой! – вскрикнула Глаша.
А Федя уже мчался к ним через весь вольер и смотрел не отрываясь на них на всех – и особенно на Глашу – любящими, восторженными глазами.
Все тоже впились взглядом в Федю и замахали ему руками.
– Как он вырос! – сказал папа.
– Да, здесь ему хорошо! – подхватила мама. – Есть где побегать!
– Мы даже погладить его не можем! – вздохнул Гриша.
– И решётка! – схватился за голову Максимилиан. – Как же я не подумал!
Но осёкся под укоризненным взглядом Элеоноры.
Никанор поставил Линду на загородку, чтобы она тоже увидела Федю.
Близнецы улыбались и что-то лопотали.
– Ненавижу! – прошептала Глаша.
– Кого? – испуганно спросила Мелинда.
– Камиллу, – ответила Глаша сквозь зубы.
– Кого? – переспросила Мелинда.
– Жирафиху, – объяснил Никанор. – Да что она тебе сделала? Стоит себе в стороне и никого не трогает.
Мама вдруг усмехнулась.
А Камилла подскочила к Феде, как бы случайно задела его головой за шею и тут же отскочила.
Федя удивлённо посмотрел на неё, потом как-то виновато на Глашу и на всех остальных – и вдруг подпрыгнул и помчался вдогонку за жирафихой, смешно выкидывая в сторону жёлтые пятнистые ноги, руля хвостом и шеей.
– Противная какая! – сказала Глаша.
Но Камилла как ни в чём не бывало бежала прочь, по пути невзначай задевая шеей других жирафов, Остапа и Гектора. Жирафиха Джульетта посмотрела на неё взглядом, чем-то похожим на Глашин, и, оставив недоеденный пальмовый лист, с презрительным видом отвернулась, потом гордо махнула хвостом и ушла в сторону. Остап подумал и нерешительно потрусил за ней.
– Молодец, Джулечка! – улыбнулась Глаша.
– Ну ладно, – сказала Элеонора, – сами разберутся. Давайте найдём служителя, отдадим подарки!
– До свидания, Федя! – вздохнул Гриша. – Мы к тебе скоро опять придём.
Глаша грустно кивнула.
Но вдруг… Что это?
Какой-то рыжий комок спрыгнул с загородки, подлез под решёткой и помчался по вольеру. Как будто там появился ещё один маленький жираф, но только перевёрнутый – вытянутый не вверх, а вдоль земли!
– Внимание служителям! Такса в вольере у жирафов! – объявили в громкоговоритель.
Не обращая внимания на служительницу с метлой, которая тотчас же появилась в вольере, и на вставшую на дыбы Камиллу, и на растерявшегося Гектора, и на заслонившего Джульетту грозного Остапа, Линда с радостным лаем подбежала к Феде. Он тоже кинулся к ней, прижался к её коричневому боку влажными толстыми губами, и они вместе побежали по кругу.
– Линда! – крикнул Никанор.
Линда нехотя потрусила на зов хозяина. Федя проводил её до дверей вольера, защищая от служительницы, которая хоть и размахивала метлой для виду, но сама смеялась, глядя на встречу таксы и жирафа.
Посетители зоопарка тоже смеялись и даже аплодировали маленькой отважной собачке.
Взяв Линду на руки, гордый Никанор раскланялся перед публикой.
Элеонора передала служительнице подарки.
– Это Феде! – сказала Глаша. – Пусть он там всех угостит.
– Нам директор разрешил! – объяснил Гриша.
– Фрукты, это хорошо, – кивнула служительница. – У нас как раз скоро обед.
Максимилиан беспокойно затоптался на месте и посмотрел на часы.
Никанор сглотнул слюну.
Элеонора понимающе кивнула.
Жираф Федя долго смотрел им вслед.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.