Электронная библиотека » Наум Синдаловский » » онлайн чтение - страница 24


  • Текст добавлен: 4 июня 2014, 14:04


Автор книги: Наум Синдаловский


Жанр: Культурология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 39 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Г

ГАЗЕТУ БРАТЬ ТОЛЬКО В ПЕРЧАТКАХ – то есть быть вне политики (гвардейская поговорка).

ГАЗПРОМ СТОИТ ДОВОЛЬНЫЙ – ЕМУ НАСРАТЬ НА СМОЛЬНЫЙ – реакция петербуржцев на строительство офисного здания Газпрома «Охта-центр».

ГАРЬКАВАЯ СИМОНЯКА ТАМБАСНУЛА КОРЗУНА – мнемоническое правило, помогающее в шутливой форме запомнить названия и порядок следования улиц: Пограничника Гарькавого, Генерала Симоняка, Тамбасова, Солдата Корзуна (ПЧП, 1991, № 9).

ГАСТРОНОМ НА УЛИЦЕ РАКОВА ПОСТРОЕН ЗОДЧИМ ИЗ КРАКОВА. На самом деле здание на углу Садовой и Итальянской (бывш. Ракова) ул., в котором находится упомянутый гастроном, в 1811 г. перестроил архитектор Луиджи Руска по проекту С. П. Берникова. Ни тот, ни другой, похоже, никакого отношения к Кракову не имели. Внутри дом несколько раз перестраивался, в том числе в 1913–1915 гг. архитектором Я. З. Блувштейном, но и он работал в Петербурге – Петрограде – Ленинграде. Почему петербургский городской фольклор упорно настаивает на Кракове, не ясно (Ex libris, 1997, 17 апр.).

ГДЕ БОГ НЕ МОЖЕТМОТЯ ПОМОЖЕТ. Мотя Беспалый – обыкновенный василеостровский уголовник. Как утверждали обыватели, в 1920-х гг. он грабил только так называемых зажиревших буржуев-нэпманов. Бго биография окутана романтическим флером. Сохранилась легенда, как однажды этот милый робин гуд ради какой-то бедной старушки, у которой в германскую войну убили сына, ограбил ювелирный магазин, затем нанизал золотые украшения на веревочку и подбросил старушке в форточку. К той же веревочке был привязан червонец, на котором Мотя собственноручно написал: «Где Бог не может – там Мотя поможет». Весть об этой филантропической выходке Моти Беспалого мгновенно облетела весь город, а текст Мотиной записки превратился в поговорку (Шефнер 1977, с. 213).

ГДЕ СОЛЬ, ТАМ И ПЕРЕТЦ – так говорили в Петербурге о поставщике соли двора его императорского величества А. И. Перетце.

ГДЕ У ВАС ЛЮСТРА ИЗ КОСТЕЙ ПЕТРА ВЕЛИКОГО? – шутливо о чем-либо абсурдном (БСРЖ).

ГЕДЕОН НАЖИЛ МИЛЛИОН – такая поговорка сложилась в народе про настоятеля Троицко-Сергиевой пустыни Гедеона, большого любителя роскоши (Пыляев 1994, с. 186).

ГИ – эти инициалы на касках воспитанников Горного корпуса шутники расшифровывали как: 1) голоштанные инженеры, – 2) голодные инженеры (Скалъковский, с. 140).

ГИОП ТВОЮ МАТЬ – ругательство. ГИОП (Государственная инспекция по охране памятников) в советские времена была формальным органом, который тем не менее, по мнению ленинградцев, нес ответственность за гибель и разрушение многих памятников истории и культуры Ленинграда.

ГНАТЬ, И ГНАТЬ, И ГНАТЬ ЕГО – каламбур, связанный с фамилией петербургского генерал-губернатора (1854–1861 гг.) П. Н. Игнатьева (Поэты «Искры», т. 2., с. 377).

ГОГОЛЕВСКИЕ ВРЕМЕНА – давние времена (Фонякова, с. 186).

ГОГОЛЕВСКИЙ НОС – издевка над длинным, как у Гоголя, носом (КП, 2005, 3-10 нояб.).

ГОГОЛИ, КОТОРЫЕ БЫ НАС НЕ ТРОГАЛИ – то есть «мы разрешаем критику, которая нас не задевает» (Невское время, 2004, № 143).

ГОЛОВУ ЗАБРОСИВ, ШЕСТВУЕТ ИОСИФ – двустишие об Осипе Мандельштаме (Дитц, с. 27).

ГОЛОДАЙ ДА ХОЛОДАЙ, А КОЛОДНИКУ ОТДАЙ. Согласно одной из версий народной этимологии, происхождение названия острова Голодай связано с арестантами, которые в XVIII в. содержались в остроге на этом безлюдном островке. Заключенные существовали в основном за счет подаяний горожан. Для этого их специально водили в колодках по городу. В Петербурге им сочувствовали, о чем красноречиво говорит приведенная поговорка.

ГОЛОДНЫЕ ИНЖЕНЕРЫ – см. «ГИ».

ГОЛОШТАННЫЕ ИНЖЕНЕРЫ – см. «ГИ».

ГОРЕМЫЧНАЯ РОССИЯ ИСПРОХВОСТИЛАСЬ И РАСПУТНОЙ СТАЛА – каламбур, обыгрывавший фамилии министров царского правительства Горемыкина и Хвостова и старца Григория Распутина (Колоницкий, с. 322).

ГОРОД КАМЕННЫЙ, А ЛЮДИ В НЕМ ЖЕЛЕЗНЫЕ – о блокадном Ленинграде и блокадниках.

ГОРОД НЕБРИТЫХ МУЖЧИН И НЕРЯШЛИВЫХ ЖЕНЩИН – так будто бы отозвался о Ленинграде французский актер Жерар Филип после посещения его в 1960-х гг.

ГОРОД ТОЛСТЫХ ЖЕНЩИН И ЖЕЛТЫХ АБАЖУРОВ – то же самое.

ГОРОД УТОНУЛ ПЕТРОГРАДОМ И ВЫПЛЫЛ ЛЕНИНГРАДОМ. В 1924 г. Петроград был переименован в Ленинград, в том же году в городе случилось одно из самых разрушительных наводнений. В сознании населения оба эти события сплелись в одно целое. Одним казалось, что с ними связано возрождение города, другим, напротив, – разрушение и гибель.

ГОРОДУ-БОЙЦУ ГРЯЗЬ НЕ К ЛИЦУ – текст агитационного плаката во время блокады (Баранов, с. 83).

ГОРОХОВОЕ ПАЛЬТО. Одежда тайных осведомителей охранки отличалась одинаковым цветом и покроем. В городском фольклоре они остались под названием «гороховое пальто», хотя и не вполне ясно, по какому признаку оно называлось «гороховым» – по цвету или по названию улицы Гороховой, на которой располагалось Охранное отделение. «Гороховое пальто» стало синонимом вообще всех осведомителей и провокаторов. Их поведение, по свидетельству современников, отличалось наглостью и беззастенчивостью. М. Е. Салтыков-Щедрин в «Современной идиллии» писал о них довольно пренебрежительно: «Щеголь в гороховом пальто, в цилиндре – ходит по площадям и тросточкой помахивает» (Ашукин, с. 166–167).

ГОРЯЧИЙ ПРИВЕТ ЛЕНИНГРАДЦАМ-ДИСТРОФИКАМ! – Таким бодрым лозунгом встречали эвакуированных по Дороге жизни ленинградцев на одной из железнодорожных станций Большой земли. При этом многие даже не знали значения слова «дистрофик» (Блокадная книга, с. 365).

ГОСТИНИЦА «ЭРМИТАЖ», ВТОРОЙ ЭТАЖ, ФОРТОЧКА НОМЕР ПЕРВЫЙ – шуточный адрес. Гостиница «Эрмитаж» располагалась на Невском проспекте, 116/2 (Князев 1929, с. 112).

ГОСТИНОДВОРСКАЯ ГАЛАНТЕРЕЙНОСТЬ – елейная, подобострастная, навязчивая обходительность, какой отличались приказчики Гостиного двора (Петербургский святочный рассказ, с. 56).

ГОСТИНОДВОРСКИЕ СИДЕЛЬЦЫ – купцы, торговавшие в Гостином дворе. Вошли в пословицу своим щегольством и утонченными манерами (Живописная Россия, т. 1, ч. 2, с. 125).

ГОСТИНЫЙ ВОР – перифраз: Гостиный двор.

ГОСУДАРЬ НАШ НИКОЛАШКА, ЖЕНА ЕГО САШКА, МАТЬ ЕГО МАШКА – так говорили в народе о семье императора Николая II (Колоницкий, с. 48).

ГОЭЛРО – план Государственной электрификации России. В Ленинграде расшифровывали: Графтио Обещал Электричество – Ленин Оплатил.

ГРАЖДАНЕ И ГРАЖДАНКИ ОТ КУПЧИНА ДО ГРАЖДАНКИ – шутливо о населении огромного мегаполиса, каким является Санкт-Петербург.

ГРЯЗЬ – БЕДА, БОРИСЬ С БЕДОЙ, БЕЙ ЛОПАТОЙ, СМЫВАЙ ВОДОЙ – текст агитационного плаката во время блокады (Баранов, с. 83).

ГУЛЯТЬ ПО-КНЯЖЕСКИ – гулять, как великий князь Алексей Александрович, который сорил деньгами на женщин, рестораны и казино. Алексей Александрович в начале XX в. был генерал-адмиралом русского флота, и про него говорили: «Парижские дамы стоят России по одному броненосцу в год».

ГУРЬЕВСКАЯ КАША – широко известная в гастрономических летописях всего мира манная каша, приготовляемая в керамическом горшке на сливочных пенках с добавлением грецких орехов, персиков, ананасов и других фруктов по рецепту министра финансов в правительстве Александра I графа Д. А. Гурьева. В конце XX в. понятие «гурьевская каша» заметно утратило свое фольклорное происхождение и выглядело обыкновенным официальным наименованием широко известного кушанья. Зато в жаргоне это понятие приобрело другое значение. На тюремном языке «гурьевская каша» означает избиение, в результате которого избиваемый теряет человеческий облик и приобретает совершенно бесформенный вид (БСРЖ).

ГУСАР, НЕ УБИТЫЙ В БОЮ, НЕ ГУСАР – поговорка, авторство которой будто бы принадлежит наполеоновскому маршалу Нею (Ржевский, с. 47).

ГУСАРИТЬ – вести беспечную, разгульную жизнь (БСРРР).

ГУСАРСТВО – беспробудный кутеж, отчаянная лихость, бескорыстие, презрение к чинам, к накопительству.

Д

ДА ЗДРАВСТВУЕТ ЛЕНИНГРАД – КУЛЬТУРНАЯ ЖИТНИЦА ВСЕЙ СТРАНЫ – лозунг советских времен.

ДА ЗДРАВСТВУЕТ МОСКВА, И ДА ПОГИБНЕТ ПЕТЕРБУРГ – боевой клич славянофилов XIX в., мечтавших о гибели «Города дьявола», как они называли Санкт-Петербург (Волков, с. 52).

ДА И БАРАНКИ ТАМ СОЛЕНЫЕ – мнемоническое правило, помогающее запомнить названия и порядок следования проспектов: Дальневосточного, Искровского, Большевиков, Товарищеского, Солидарности.

ДАЕШЬ ЗИМНИЙ! – лозунг Октября 1917 т. (Варшавский, с. 18).

ДАЖЕ ИЗ КУПЧИНА МОЖНО УСПЕТЬ – времени еще вполне достаточно. Купчино – один из самых отдаленных районов Петербурга.

ДАЛЕКО АРАПКЕ ДО ТРЯПКИ – в смысле: далеко Москве до Петербурга. Надпись к карикатуре, ставшая поговоркой. Карикатура представляет собой забор, на котором висят какие-то цветные лохмотья (тряпки), а обозленная собака (Арапка) стоит на задних лапах, карабкается к лохмотьям и никак не может их достать. В то время обер-полицмейстером Петербурга был Трепов, а Москвы – Арапов (Гиляровский, с. 50).

ДАЛЕКО КУЛИКУ ДО ПЕТРОВА ДНЯ. Кулик – небольшая болотная птица с длинными ногами и длинным носом. Все словари русских пословиц и поговорок единодушно считают, что так говорится о том, кто не выдерживает сравнения с кем-либо. В XIX в. в Петербурге так отзывались о памятниках Николаю I на Исаакиевской пл. и Петру I на Сенатской пл. Иносказательно: Николаю I никогда не достичь славы Петра Великого. Согласно легенде, надпись «Далеко кулику до Петрова дня» однажды появилась на пьедестале памятника Николаю I, затем вошла в городской фольклор как петербургская поговорка (Курганов, с. 101).

ДАМБА – БОЛЯЧКА НА ОПУХШЕЙ ОТ ГРЯЗИ НЕВСКОЙ ГУБЕ. По мнению многих петербуржцев, строительство дамбы могло привести к ухудшению и без того неблагополучной экологической обстановки в Финском заливе (Чернов П. Если бы я был гидрологом // Метро, 1997, № 13).

ДАМБА ДОЛЖНА БЫТЬ ДОСТРОЕНА! – заклинание, ставшее пословицей. Так при каждом удобном случае говорили сторонники скорейшего окончания строительства комплекса защитных сооружений Петербурга от наводнений. Ср. заклинание Катона Старшего (II в. до н. э.) в римском сенате: «Карфаген должен быть разрушен!».

ДАНТЕС – это имя стало синонимом цинизма и равнодушия. Дантесами называют тех, кто посмеет очернить талант или поднять на него руку (Вокруг света, 2008, № 8, с. 169).

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ЛЬВОВ ПОСАДИЛ ЛЬВОВ – каламбур. Ограда особняка Кушелева-Безбородко на Свердловской наб. представляет собой 29 львов, которые сидят на каменных тумбах и удерживают в своих пастях провисающие цепи. Но участие архитектора Н. А. Львова в создании знаменитой «Львиной ограды» перед особняком вызывает большое сомнение. На самом деле ни автор самой ограды, ни автор отливок львов неизвестны. С определенной уверенностью можно сказать только то, что Львов помогал архитектору Кваренги в разбивке сада перед главным фасадом особняка.

ДВОРНИКИ ДЕЛАЮТ ВЕСНУ В ПЕТЕРБУРГЕ – в XIX в. весной целые полки дворников в белых передниках быстро убирали снег с улиц (Добужинский, с. 10).

ДЕДУШКА РУССКОГО ФЛОТА – ботик Петра Первого. В переносном смысле – родоначальник (Михелъсон, с. 275).

ДЕКАБРИСТЫ – ПЕРВЫЕ РУССКИЕ ДИССИДЕНТЫ – лозунг на митинге 14 декабря 1975 г. на пл. Декабристов.

ДЕМЬЯН БЕДНЫЙ – МУЖИК ВРЕДНЫЙ – поговоркой стали слова Демьяна Бедного о себе.

ДЕТИ ЛИГОВКИ – буквально: дети, живущие на Лиговском канале; в переносном смысле: питерские хулиганы. Лиговский канал, переименованный впоследствии в Лиговскую улицу, в прошлом славился хулиганскими традициями.

ДЕТСКОЕ ПРОИЗВОДСТВО – вывеска XIX в. над игрушечной лавкой на Офицерской ул. (Пыляев 1990, с. 335).

ДО ПЕТРА – давно; граница эпохи, рубеж (Бобович М. К северу от Вуоксы // Нева, 1998, № 10, с. 90).

ДО СЕДЬМОГО СПИТЕ, СЕДЬМОГО – ЖДИТЕ – немецкая листовка-угроза накануне 7 ноября 1942 г.

ДОЗВОНИТЬСЯ, КАК ДО СМОЛЬНОГО – очень трудно, практически невозможно дозвониться. Реакция на недоступность смольнинских чиновников.

ДОЛОЙ ЕВРЕЯ КЕРЕНСКОГО, ДА ЗДРАВСТВУЕТ ТОВАРИЩ ТРОЦКИЙ! – лозунг 1917 г. Однажды, если верить фольклору, к Троцкому пришли видные представители петроградской еврейской общины. Они прямо заявили, что проведением так называемого красного террора, в организации которого Троцкий принимает самое активное участие, он как еврей наносит непоправимый вред собратьям по вере. Не зря, говорили они, в Петрограде на каждом шагу можно услышать, что теперь «чай Высоцкого, сахар Бродского, Россия Троцкого». По утверждению молвы, Троцкий ответил: «Я не еврей, я – интернационалист». К сожалению, евреи ответили на это гораздо позже пословицей, которую Троцкий уже не мог услышать: «Революцию делали Троцкие, а расплачиваются Бронштейны». В то же время ненавистного для большевиков председателя Временного правительства, русского по национальности А. Ф. Керенского в рабочей среде единодушно считали евреем. В их представлении он был виноват в том, что в России случилась беда. А все беды, понятное дело, от евреев (Родина, 2002, № 4–5, с. 73).

ДОПЬЕМ РОМАНОВСКИЕ ОСТАТКИ! – под таким лозунгом происходили безобразные пьяные погромы царских винных погребов Зимнего дворца в 1917 г. (Родина, 1997, № 8, с. 64).

ДОСТАЕВЩИНКА – разговор по душам до потери пульса (Щуплов, с. 233).

ДОСТАЁВЩИНА – навязывание собственных рефлексий. Контаминация глагола «доставать» и фамилии «Достоевский» (СРС, с. 72).

ДРУЗЬ И ЕГО ДРУЗЬЯ – каламбур от фамилии А. А. Друзя, капитана питерской команды КВН.

ДРУЗЬЯ ДРУЗЕЙ ДРУЖАТ С ДРУЗЕМ – то же самое.

ДУРА ИЗ ИНСТИТУТА КУЛЬТУРЫ – о студентках и выпускницах Института культуры.

ДУРАК УМНОГО ДОГОНЯЕТ, ДА ИСААКИЙ МЕШАЕТ – о памятниках Николаю I и Петру I, отделенных друг от друга Исаакиевским собором. См. также: Далеко кулику до Петрова дня.

ДУРОЧКА ИЗ ФОНАРНОГО ПЕРЕУЛОЧКА – дразнилка. В XIX в. Фонарный пер. был хорошо известен своими публичными домами.

Е

ЕГИПЕТСКИЕ КАЗНИ – в середине XIX в. так называли первые двухэтажные автобусы маршрута «Адмиралтейская набережная – Гороховая улица – Царскосельский вокзал». Выхлопные газы выводились у них через трубу вверх, и это хорошо чувствовали как пассажиры, так и жители Гороховой ул. В переносном смысле – муки, связанные с поездкой в общественном транспорте.

ЕГО И ДЕРИБАС НЕ ОБМАНЕТ – популярная поговорка о М. И. Кутузове. Адмирал О. М. Дерибас считался в русской армии самым хитроумным, ловким и изворотливым человеком.

ЕЛИСЕЕВ ТОРГУЕТ, МАРИИНКА ТАНЦУЕТ, РОМАНОВ ПРАВИТ. Пословица относится к 1970-м гг., когда первым секретарем обкома КПСС был Г. В. Романов, однофамилец русских монархов. Мариинка – бывший Мариинский, затем – Ленинградский театр оперы и балета им. СМ. Кирова.

ЕЛЬЦИНА НА РЕЛЬСЫ, СОБЧАКА НА ФОНАРЬ! – предвыборный лозунг противников преобразований в России в начале 1990-х гг.

ЕСЛИ БУДЕТ ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ, СНОВА БУДЕМ ЗИМНИЙ БРАТЬ – так в 1970-1980-х гг. реагировали ленинградские пьяницы на постоянные повышения цен на вино и водку.

ЕСЛИ БЫ НЕ БЫЛО БАГРАТИОНА, ЕГО НАДО БЫЛО БЫ ИЗОБРЕСТИ – так в Петербурге после войны 1812 г. говорили о Багратионе (Толстой 1928, т. IV, с. 13). По аналогии с высказыванием Вольтера: «Если бы Бога не было, Его следовало бы выдумать».

ЕСЛИ БЫ ПУШКИН ЖИЛ НЕ В XIX, А В XX ВЕКЕ, ОН ВСЕ РАВНО УМЕР БЫ В 37 – грустная шутка конца 1930-х гг.

ЕСЛИ В ЛИЦЕЕ БЫЛ А ПУШКИН, ТО У НАС – АПУЩИН – так в Училище правоведения говорили о будущем правоведе и поэте Апухтине. Приписывается покровителю училища принцу Ольденбургскому. В этом каламбуре, основным звеном которого является перелицованная фамилия Апухтина, легко заметить некоторую двусмысленность. Но даже принц Ольденбургский, видимо, вовсе не предполагал, какие ассоциации могут впоследствии возникнуть в связи с этим. В известном смысле Апухтин действительно «опустился»: по окончании училища он с головой окунулся в праздную светскую жизнь, заполненную картами, цыганами, кутежами. Его знаменитый романс «Ночи безумные, ночи бессонные» во многом автобиографичен (ЭСБЕ).

ЕСЛИ В ПЕТЕРБУРГЕ НА ВОКЗАЛЕ ПЕТР, ТО В МОСКВЕ НА ВОКЗАЛЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ МОСК. Петр здесь – бюст Петра I в наружном вестибюле вокзала.

ЕСЛИ ВЗЯТЬ ГОРСТЬ ГОРОХА И РАССЫПАТЬ ЕГО ПО КАРТЕ, ТО НЕ ОКАЖЕТСЯ ГОРОШИНЫ, КОТОРАЯ НЕ ПОПАЛА НА ИМЕНИЕ ШЕРЕМЕТЕВА – так оценивали в Петербурге богатство старинного рода Шереметевых.

ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ВИДЕТЬ В ПЕТЕРБУРГЕ ЛЕТО, А В НЕАПОЛЕ ЗИМУ, ОСТАВАЙТЕСЬ ЛУЧШЕ ВО ФРАНЦИИ – о петербургском климате, от которого ничего хорошего ждать не приходится (Дюма, с. 95).

ЕСЛИ ДЕТИ ДУРАКИ, ОТДАВАЙТЕ ИХ В ЛИКИ. ЛИКИ – Ленинградский институт киноинженеров (ныне – Университет кино и телевидения).

ЕСЛИ МОСКВА НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЕТ, ТО ПЕТЕРБУРГ ДЕЛАЕТ НИЧЕГО – один из аргументов в непрекращающемся споре двух столиц.

ЕСЛИ НЕКУДА ИДТИ, ПОСТУПАЙТЕ К НАМ В ЛЭТИ. ЛЭТИ – Ленинградский электротехнический институт (ныне – Электротехнический университет «ЛЭТИ»).

ЕСЛИ ПЕТЕРБУРГ – ОКНО В ЕВРОПУ ИЗ НАШЕГО ДОМА, ТО КРОНШТАДТ – БАЛКОН НА ЭТОМ ДОМЕ – о значении Кронштадта в истории Петербурга.

ЕСЛИ ПИТЕР НЕ СТОЛИЦА, ТО ЗАЧЕМ ЖЕ ОН ТОГДА? – поговорка, авторство которой приписывается Андрею Битову.

ЕСЛИ РЕЖИССЕР – ТО ТОВСТОНОГОВ – то есть уж если что-то делать, то делать хорошо (Очень Um, 2008, № 10, с. 42).

ЕСЛИ СТРОИТЬ, ТО ТОЛЬКО… ЭРМИТАЖ – то же самое.

ЕСЛИ СЫН СОВСЕМ ДУРАК – ОТДАВАЙТЕ НА ХИМФАК. Химфак – химический факультет ЛИКИ – Ленинградского института киноинженеров (ныне – Университет кино и телевидения).

ЕСЛИ ТВОЙ РЕБЕНОК ГЛУП – ОТДАЙ ЕГО В СПБ. ГУП. СПб. ГУП – Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов.

ЕСЛИ ТЫ ЕЩЕ МУЖИК, ПОДПИСУЙСЯ НА «ЧАС ПИК» – шутливая реклама газеты «Час пик» на карнавале, посвященном дню рождения Петербурга (ПЧП, 2004, № 23).

ЕСЛИ ТЫ СОВСЕМ ДУРАК – ПОСТУПАЙ НА ГИДРОФАК. Гидрофак – факультет Политехнического института (ныне – Технический университет им. Петра Великого).

ЕСЛИ ТЫ ТРУБОЧИСТ – ЛЕЗЬ НА КРЫШУ, ПОЖАРНЫЙ – СТОЙ НА КАЛАНЧЕ, ЛИТЕРАТОР ИЛИ ЖУРНАЛИСТ – СТУПАЙ В «ВЕНУ» – то есть каждому свое место. «Вена» – ресторан, постоянными посетителями которого были журналисты и литераторы.

ЕСЛИ, УЕЗЖАЯ ИЗ ПИТЕРА, ВЫ СЖИГАЕТЕ ВСЕ МОСТЫ, СМЕШНО ЛИ ЭТО? Широкий смысл известного фразеологизма «сжигать мосты» сводится к тому, что к прошлому возврата нет. Однако к Петербургу это не относится, так много мостов в буквальном и переносном смысле связывает его жителей с городом.

ЕСЛИ ХОЧЕШЬ БЫТЬ КРАСИВЫМ, ПОСТУПАЙ В ГУСАРЫ – поговорка императорских лейб-гвардейцев.

ЕСТЬ ТРИ НЕЙТРАЛЬНЫЕ АРМИИ: ШВЕДСКАЯ, ТУРЕЦКАЯ И 23-я СОВЕТСКАЯ – военная поговорка, которая сложилась в 1941 г. на Ленинградском фронте о бездействующей 23-й армии под командованием генерал-лейтенанта М. Н. Герасимова. Ее сравнивали с армиями нейтральных в то время Швеции и Турции, которые не участвовали в войне по определению (Сыркин, с. 55).

ЕХАТЬ В АФРИКУ, КАК БУДТО В ПАРГОЛОВО – ехать будто на легкое развлечение, приятное безделье (Колесов, с. 166).

ЕШЬ ОТ «КОЛПИНА» ПЕЛЬМЕНИ – БУДЕШЬ ВЕЧНО ЖИТЬ, КАК ЛЕНИН – реклама продукции мясоперерабатывающего предприятия «Колпин» (1990-е гг.) (Петровский курьер, 1998, № 15).

ЕШЬ ОТ «КОЛПИНА» ПЕЛЬМЕНИ, БУДЕШЬ УМНЕНЬКИЙ, КАК ЛЕНИН – то же самое.

ЕЩЕ НЕ ОДЕССА, НО УЖЕ НЕ ПЕТЕРБУРГ – так говорили о Ленинграде начала 1990-х гг., в период борьбы за возвращение городу его исторического названия. Город был заставлен торговыми палатками и на глазах терял свой классический облик. Естественно, что по мнению некоторых, прежде чем назваться Санкт-Петербургом, надо было заслужить это имя реальными делами. Другие же считали, что имя дается не по делам, но по рождению. В этот сравнительно короткий период в глазах одних Ленинград по своему внешнему виду напоминал шумное одесское торжище, других – все-таки классический, хотя во многом и утраченный Петербург. Ср. вариант с обратным значением: «Уже не Одесса, но еще не Петербург».

Ё

ЁЛКИ-ПАЛКИ! – удивленное восклицание. В честь с переноса празднования Нового года с 1 сентября на 1 января Петр I повелел украшать дома хвойными ветками. После смерти Петра об этом забыли. Только владельцы трактиров соблюдали это повеление. Причем не убирали ветви круглый год, и было непонятно, елки это или палки. Отсюда будто бы и повелась эта формула искреннего удивления (ПЧП, 2006, № 51).

Ж

ЖАКТ ИМЕНИ ГОРЬКОГО – один из районных жактов (жилищная контора). В 1920-е гг. им присваивали имена выдающихся людей. (Воспоминания о Михаиле Зощенко, с. 118).

ЖДАЛИ ХИРО – ВЫШЛО ХИЛО – каламбур, от имени и фамилии Хиро Ямагато, автора лазерного шоу, устроенного в честь 300-летия Петербурга 27 мая 2003 г. Представление оказалось неудачным то ли из-за белых ночей, то ли из-за плохой подготовки и организации. См. также: Ни хера-то не могу-то; Хироватое шоу.

ЖДАНОВСКАЯ ЖИДКОСТЬ. В 1946 г., когда Жданов организовал погром Ахматовой и Зощенко, в Ленинграде родилась невеселая шутка, грозившая шутникам в случае доноса немалым сроком (а могло быть и хуже). Дело в том, что в XIX в. была в обиходе жидкость, с помощью которой можно было заглушить трупный запах. Она называлась «ждановской», вероятно, по фамилии ее создателя (об этом есть упоминание в предпоследней главе романа Ф. М. Достоевского «Идиот»). Ну и совершенно натурально «жидкость», которой однофамилец того Жданова, секретарь ЦК ВКП(б) А. А. Жданов «кропил» культуру, люди, помнившие историю, не могли не прозвать «ждановской» (Огонек, 1988, № 19, с. 25).

ЖДИ ГОРЯ С МОРЯ, БЕДЫ ОТ ВОДЫ; ГДЕ ВОДА, ТАМ И БЕДА; И ЦАРЬ ВОДЫ НЕ УЙМЕТ С момента своего основания Петербург пережил более 270 наводнений, при которых уровень воды поднимался выше 150 см. Первое из них произошло уже в августе 1703 г. (200 см). Естественно, что угроза наводнения, когда даже царь ничего не мог противопоставить стихии, представляла собой самое страшное бедствие для населения (Мережковский, т. 2, с. 460; Орлов 1980, с. 7).

ЖЕЛАЮ ВАМ КРЕПКОГО ЗДОРОВЬЯ И ЛЕНИНСКОЙ СОХРАННОСТИ – намек на сохранность тела Ленина в Мавзолее.

ЖЕНИТЬСЯ ОКНАМИ НА НЕВСКИЙ – заключить удачный брак.

ЖИВЕТ РОМАНОВ ПО-РОМАНОВСКИ. Пословица появилась после того, как первый секретарь ленинградского обкома КПСС Г. В. Романов, согласно одной из легенд, использовал эрмитажный сервиз (собственность царей – Романовых) для сервировки стола на свадьбе своей дочери, которая якобы происходила в Таврическом дворце (1970-е гг.).

ЖИТЬ БЫ НА МАНХЕТТЕНЕ, НО С ВИДОМ НА ФОНТАНКУ – мечта о красивой жизни, но на родине.

ЖИТЬ БЫ НА ФОНТАНКЕ, НО С ВИДОМ… НА МАНХЕТТЕН – то же самое.

ЖИТЬ В ЛЕНИНГРАДЕ, И БЫТЬ ЗДОРОВЫМ?! – фигура удивления: разве можно в таком климате быть здоровым?

ЖИТЬ ЗА ШЕРЕМЕТЕВСКИЙ СЧЕТ. Щедрость одного из богатейших людей России Д. Н. Шереметева была такова, что в Петербурге даже родилась такая пословица (Гребелъский, с. 178).

ЖИТЬЕ-БЫТЬЕ НА ЧЕРНОЙ РЕЧКЕ ОЧЕНЬ ВЕСЕЛОЕ – поговорка первой четверти XIX в., когда Черная речка и Острова были любимыми местами отдыха и развлечений петербургской знати (Гроссман, с. 173).

ЖОПА В МЫЛЕ, X.. (НОС) В ТАВОТЕ, НО ЗАТО В БАЛТИЙСКОМ ФЛОТЕ. Служить на Балтийском флоте в советское время среди призывников считалось особенно почетным, хотя морская служба, по сравнению с другими видами войск, была и более длительной, и более трудной.

ЖОРЖ БОРМАН НАСРАЛ В КАРМАН – детская дразнилка. Жорж Борман – владелец известной петербургской шоколадной фабрики. Вероятно, дразнилка родилась от вида расплавленных в ребячьих карманах шоколадных плиток.

ЖОРЖИК БОРМАН – НОС ОТОРВАН – детская дразнилка (Домбровский Ю., с. 123).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации