Электронная библиотека » Ника Ёрш » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Дракон в ее теле"


  • Текст добавлен: 20 ноября 2020, 10:21


Автор книги: Ника Ёрш


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Она ждала меня в присутствии двух дам, а потому, поприветствовав друг друга, мы несколько минут говорили о погоде. Затем немного обсудили лошадей. Потом красоту нашего замка и отличия в моде.

Я откровенно скучал, тщательно скрывая желание зевать и сбежать. Она, конечно, была очарована, смотрела мне в рот и каждое слово принимала с восторгом.

Что ж, не о такой простушке-жене я мечтал… Хотя, чего греха таить, о женитьбе я не мечтал вовсе, мне нравилось жить свободно, не чувствуя себя обремененным необходимостью отчитываться перед кем-либо за новые привязанности. Но вот теперь, разглядывая чудо, подсунутое правителем Хистиша, я вдруг подумал, что не так все и плохо. Женись я на ней, она не стала бы сковывать меня напрасными надеждами и все такое.

Девица была закомплексована и считала невероятным везением возможность выйти замуж за принца Флоириша. Это мне нравилось и могло сыграть на руку. Такой брак даже обещал стать взаимно счастливым однажды. Вот только она была не способна к зачатию, а «везение» и нашу встречу почти наверняка подстроил ее отец, не гнушаясь даже убийством собственных подданных. Такова она – отцовская любовь во всей красе! Не коснись это меня напрямую – прослезился бы от умиления, ей-богу.

– Эр Максимилиан, – девица снова решила завладеть моим вниманием, – мне кажется, я немного вас утомила своими пустыми разговорами.

– Ну что вы, меня трудно утомить. – Я усмехнулся, но, заметив, что выражение ее лица ничуть не изменилось, снова стал серьезным, внезапно осознавая простую истину: Теона вообще вряд ли поймет подтекст шутки.

«Старая дева станет моей женой, – с тоской подумал я. – Может, это вообще отец с Андрисом убили жену хистишского дипломата, лишь бы отомстить мне такой вот свадьбой? Сами все сделали и сами написали Эриусу Флебьести: высылай, мол, свою дочурку нашему холостяку, ибо задолбал пьянствовать и гулять, нам завидно, пора сделать его несчастным. Черт, похоже на правду, вот только у отца больше нет сыновей, а значит, некому будет наследовать трон…»

– И все же я, пожалуй, пойду к себе, если вы не возражаете. – Теона Флебьести посмотрела на одну из своих сопровождающих, и та моментально оказалась рядом. – Но перед уходом хочу передать вам подарок от моего отца.

Она забрала из рук женщины небольшую бархатную коробочку и, приоткрыв ее, протянула мне.

Внутри лежали миниатюрные песочные часы, выполненные из стекла и золота. Веселье и посторонние мысли полностью выветрились из моей головы, стоило увидеть «сюрприз». Этот жест Эриуса Флебьести был известен всем, он означал предупреждение и начало отсчета какого-то отрезка времени перед тем, как правитель Хистиша открыто вступит в конфликт.

Насколько я понимал, мне вот сейчас практически открыто заявили: у Флоириша месяц на принятие решения и объявление об обручении с принцессой Теоной Флебьести.

Девушка захлопнула крышку коробочки, и я посмотрел ей в глаза. В их бесконечной голубизне и чистоте мне всего на миг почудились искорки насмешки.

– Это символ времени, которое мой отец очень ценит, – произнесла принцесса тихим мелодичным голосом, – примите его в знак благодарности за приглашение его единственной дочери в ваш прекрасный замок… погостить.

Я улыбнулся ей, забирая подарок и заверяя:

– Такой подарок никого не оставит равнодушным. Меня он тоже заставил задуматься о многом, увидим, что из этого получится. Надеюсь, вам понравится времяпровождение здесь. Не смею вас больше задерживать, был несказанно рад первой встрече.

– Где Андрис? – спросил я у Тина, следовавшего за мной тенью.

Мы покидали место первой встречи с Теоной Флебьести, и меня немного колотило от злости. Она вовсе не была такой простушкой, какой я увидел ее сначала. Да, передав «подарок» отца, Теона оставалась столь же невыразительной, только уголки ее губ слегка дрогнули. И этого оказалось достаточно, чтобы понять: она манипулирует мной. Ее не интересовали ни моя улыбка, ни пустые разговоры, но вид внимательной слушательницы вводил в заблуждение.

Мне никогда не нравились попытки контроля и давления извне, еще с детства я реагировал на них тупым упрямством, допуская в итоге множество ошибок. Мне нужен был Геррард.

– Думаю, эр старший советник с вашим отцом, – ответил Тин.

– Да, верно. Надеюсь, он все же сдержит обещание и придержит язык за зубами, пока мы не разберемся со… случившимся.

Я обернулся на Тина, тот посмотрел на меня с привычно испуганным выражением лица и промолчал.

– Думаю, это было разовое явление, – снова сказал я с нажимом. Остановившись, повернулся к помощнику советника, требуя: – Накрой нас тишиной.

Рыжий чуть побледнел, но спустя пару секунд кивнул. Я показал ему обтянутую бархатом коробку, чувствуя, как внутренности потряхивает от гнева:

– Видел это? Принцесса передала мне угрозу от своего отца. Прямой вызов. Сейчас нужно забыть про недоразумение с обменом тел и искать того, кто меня подставил. Смотри в оба и докладывай обо всем, что услышишь или увидишь.

Тин кивнул и проговорил:

– Эр Геррард велел после знакомства с принцессой идти к нему в кабинет. Ему прислали несколько вариантов расшифровок символов с ритуала, но прочесть их он не успел.

– Хорошо. Тогда будем ждать его там.

Мне показалось, что Тин удивился. Поведя пальцами правой руки, он снял покрывало тишины и чуть опустил голову в знак того, что готов следовать за мной дальше.

Пока шли до кабинета советника, я ловил себя на мысли, что люблю свое тело по-настоящему. А грудь, которая так радовала на представительницах женского пола, обнаруженная у себя, пугала до чертиков. Повторения случившегося утром не хотелось даже больше, чем жениться. Надо же было попасть в такую передрягу!

Даже Геррард, привычный, кажется, уже ко всему, был поражен. Он всегда приходил на помощь раньше, чем ситуация успевала стать критической, но в последние дни дал маху. Сначала нашел меня у трупа, потом в горящей комнате в момент ритуала, а следом и вовсе в теле девицы! Черт знает что! Да, развлекаться на полную мне нравилось, но я всегда чувствовал границу. До этих дней. Складывалось ощущение, что я оказался загнанным в поставленный кем-то капкан, и этот кто-то знал меня очень неплохо.

Взять хотя бы пробуждение рядом с мертвой хистишинкой: как я попал в ту квартиру? Кто помог добраться до нее? И кто позже вывел меня из охраняемых комнат, чтобы провести ритуал? Работал явно менталист, и, если бы Геррард не принес всей семье Буджерсов клятву на крови, убедив меня в верности, первым я бы заподозрил его. А вторым…

Я обернулся на Тина, тот встретил мой взгляд и чуть приподнял брови, ожидая вопросов. Ага, сейчас… с тобой, потомственный попрошайка, разговаривать будет Андрис, а не я.

– Найди его, – сказал я парню, как только мы дошли до кабинета Геррарда. – Скажи, я тут лютую и собираюсь снова натворить глупостей. Пусть не отвлекается и сразу бежит меня контролировать.

Тин устало вздохнул, но возражать не стал – отправился куда послали. А я приложил ладонь к двери, громко проговорив свое имя со всеми регалиями. Замок щелкнул, я толкнул дверь и вошел.

Андрис Геррард

– Разочарование – страшное слово, Андрис. Я так его не люблю, – лениво проговорил его величество Марк Буджерс, после чего посмотрел на семейный портрет, висящий на стене за моей спиной. Помолчав немного, он продолжил: – Ты прекрасно справлялся раньше, и я знаю, насколько не подарок Максимилиан. Но он – будущий наследник. Его голова – твоя голова.

– Я помню об этом всегда, ваше величество.

– Тогда как случилось, что моего мальчика две ночи подряд находят в разных местах без сознания? – Король перевел испытующий взгляд на меня.

– Я выясняю это.

– Выясняешь? Вот как?

Марк Буджерс протянул руки к огню в камине, рядом с которым сидел. Пламя отозвалось мгновенно, подавшись к нему навстречу, как дитя к родителю, требуя ласки и внимания. Король перебрал пальцами в воздухе, и огонь весело пробежался по ним, не причиняя вреда, а после так же послушно вернулся в камин.

Его величество откинулся на спинку кресла, сложил руки на животе и чуть прикрыл глаза, теперь напоминая сытого, потерявшего ко всему интерес кота. Но я прекрасно знал: это лишь опасная иллюзия.

– И ты совершенно не понимаешь, для чего моего сына выманили во второй раз из комнаты? – наконец спросил король. – И не можешь мне ответить, как он очутился в старой зале западного крыла без охраны?

– Полагаю, он пришел туда своими ногами, велев охране не тревожить его. Отказать Максимилиану никто не может. Так он остался один. Но для чего отправился туда и с кем – остается загадкой, над которой я работаю.

– Загадкой, – повторил за мной король. Его поза перестала иметь расслабленный вид, Марк подобрался, впился в меня взглядом. – Он здоров, Андрис?

– Вполне здоров и бодр. Я вводил его в подобие сна и задавал массу вопросов о том, нет ли у него мысли убить кого-нибудь или отомстить за что-то… Ничего такого не было выявлено.

– Но ему могли снова внушить прийти ночью куда-нибудь.

– Всего предусмотреть невозможно.

– А раньше ты говорил иначе, – король зло усмехнулся. – Помнится, ты утверждал, что сможешь держать Макса под контролем.

– Тогда я его плохо знал. И тем не менее по-прежнему настаиваю на том, что найду виновного в гибели хистишинки, а значит, принцу удастся избежать нежелательного брака с эрой Теоной Флебьести. Мои люди занимаются поиском свидетелей, и, поверьте, они найдут зацепки. Что же касается ночных похождений – я собираюсь присматривать за его высочеством лично.

Я сидел напротив его величества и старательно подбирал слова. Сообщить о новой возможности покушения на его сына я был обязан, и это неоспоримо, но детали, связанные с ритуалом и его последствиями, решил временно скрыть. Пришлось сказать, что Макса нашли по перстню и он не помнил, как и для чего покинул спальню. Райс, дежуривший в ту ночь у покоев принца, сообщил, что тот действительно вышел среди ночи, сказав, что ему нужно кое с кем встретиться. Выглядел Макс вполне обычно и был в сознании, потому подозрений не вызвал. Из всего сказанного я сделал вывод: имело место ментальное вмешательство. Король со мной согласился.

– Андрис, я верил в твоего отца. И не зря – мне нравились его методы, нравились результаты. – Марк Буджерс заговорил медленно, будто лениво, но проговаривая каждое слово четко и ясно. – Ты пришел на эту должность по его рекомендации – воплощать его мечту. Хороший сын.

Меня слегка перекосило от такой формулировки. Так же его величество хвалил своих псов, удачно потрудившихся на охоте.

– Не надо, не думай, что я не ценю тебя, – взмахнул рукой король, заметив, должно быть, промелькнувшее на моем лице выражение. – Прекрасно понимаю, что за такую работенку, как здесь, возьмется не каждый. Она нервная, ответственная и требует много сил.

– Вы считаете, что я должен уступить свое место здесь более ответственному? – спросил прямо. – Если так, то позвольте мне для начала разрешить сложившуюся проблему, а после…

– Не горячись, – король чуть повысил голос, заставляя меня замолчать. – Я не стал бы брать человека на должность старшего советника только потому, что его рекомендовал Дарт Геррард. Хотя, признаюсь, его мнение для меня ценно и теперь. Но мне пришлись по вкусу твои характеристики от других надежных людей. До недавнего времени ты прекрасно себя проявлял. Надеюсь, случившиеся промахи многому нас научат и не приведут к последствиям, из-за которых мне придется принимать жесткие решения. Просто избавь моего мальчика от нежелательного брака, Андрис.

– Да, ваше величество, я все понял. – Чуть склонив голову, я выпрямился и посмотрел на Марка, изо всех сил сохраняя на лице невозмутимость.

– Замечательно, Андрис, замечательно. В таком случае доложи мне, как только будут допрошены Тин Сикхет и младший Корст. Как его там?

– Ян.

– Да, точно. И не смотри на меня волком, Андрис. Эти двое, включая твоего прихвостня Тина, были в замке в ночь происшествия. Нельзя исключать их вину только потому, что один – твой верный пес, а второй хочет им стать. Привязанности делают нас слабыми и недальновидными.

– Я запомню, ваше величество.

На лбу короля появились складки. Он пристально смотрел на меня, выражая таким образом настороженность и негодование.

– Ты сомневаешься в моих приказах. – Марк покачал головой. – Что еще? Ну, говори.

– Тин верен мне, как себе, ваше величество. А Корст – совсем слабый менталист, – я с трудом удерживал маску вежливого равнодушия. – При всем желании этот молодой человек не смог бы настолько повлиять на сознание принца, чтобы тот подчинился его воле, а после забыл об этом. Им должны были управлять со стороны.

– Скорее всего, так и есть, – легко согласился король, – и кто-то гораздо более умный и могущественный, дергающий моего парня за ниточки, смотрит теперь со стороны на наше недоумение и празднует победу. Я не люблю, когда празднуют без меня, Андрис. И не собираюсь сдавать своего наследника без боя. Найди этого кукловода раньше, чем он снова использует свои ментальные штучки! Что ты недавно говорил про артефакты для увеличения силы дара?

– Мне донесли о новой разработке из Чаруи. Их мастера смогли создать артефакты такого рода, что носителей практически нереально выследить. Но стоят такие вещи баснословно дорого, а действуют они за счет внутренней энергии. Человек, не рассчитавший силу, после применения такого артефакта может умереть.

– Корст мог воспользоваться таким.

– Не думаю. Во время допроса он выглядел вполне живым, но сильно испуганным. Хотя на возможность магичить его, признаюсь, никто не проверял.

– Когда я услышу подробный отчет новых допросов и хорошие новости, Андрис? – Король чуть шевельнулся, вцепившись руками в подлокотники глубокого кресла. Огонь, танцующий в камине, отражался в его глазах, и казалось, будто в самом Марке Буджерсе беснуется живое пламя. Хотя почему же «будто» – я точно знал, так и есть.

– Допрос Яна Корста был проведен, но я повторю его снова и доложу вам, что удастся выяснить. – Заметив недовольство на лице короля, добавил: – Тина я также допрошу, ваше величество. Беспристрастно. Но, снова повторюсь, повлиять на мага его уровня может лишь более сильный. А это я. Более сильных менталистов в замке нет.

– Он мог сделать это добровольно, – легко предположил худшее Марк. – Захотелось мальчику славы или еще чего…

Я подавил раздражение и, поднявшись, поклонился:

– Что ж, узнаю, как только поговорю с ним. Все будет сделано, ваше величество. Разрешите идти?

– Ступай, – великодушно кивнул король. – И передай Максимилиану, что эра Теона Флебьести не должна тосковать сегодня за ужином. Обеспечьте девушке охрану, Андрис, если она пострадает в наших владениях, войны не избежать.

– К ней уже приставлены мои люди.

– Прекрасно. – Марк Буджерс махнул рукой, позволяя уйти, но проговорил вслед: – Никогда нельзя забывать о самом худшем варианте исхода событий.

Я не забывал ни о чем ни на минуту; рядом с Максом это стало совершенно невозможно! Что ж, мне указали на промахи, чего и требовалось ожидать, и слова о возможной замене меня на должности задели за живое. Ярость душила изнутри, не давая сконцентрироваться на главных вопросах.

Кроме того, пришло понимание: я действительно стал доверять некоторым своим людям настолько, что мог упустить важное под своим носом.

– Эр Геррард! – Тин, о котором я как раз думал, вынырнул из-за угла мне навстречу. – Его высочество ожидает вас в кабинете. Он… не очень доволен встречей с эрой. Совсем не в духе. Велел найти вас.

– Ты нашел, молодец.

Я устало потер лоб, стараясь вернуть спокойствие и соображая, что сделать в первую очередь.

– Так, достань мне новое разрешение на допрос Яна Корста. Скажем, на завтрашнее утро. Узнай, как самочувствие эры Айгари, нет ли у нее каких-то отклонений по здоровью или вообще… Потом присоединяйся к нам в кабинете. Придется много читать, чтобы понять, чем нам грозит утреннее происшествие и ждать ли его повторения.

Мальчишка моментально кивнул и унесся выполнять поручение, а я, проводив его задумчивым взглядом, поймал себя на мысли, что давно не вызывал чистильщиков из Обители, дабы проверить скрытых одаренных, не желавших регистрировать свой дар. Действительно ли я все еще самый сильный менталист в этом замке?

Глава 6

Марианна Айгари

День пролетел быстро и странно: обедать всех невест собрали в одной из зал, но ни короля, ни принца там не было. Зато появилось новое лицо – принцесса Теона Флебьести собственной персоной. Она и стала основной новостью и радостью сплетниц. Даже наша съерра О’Нил вернулась, то и дело рассказывая что-то о «новенькой» в кругу невест.

– Все говорят, что у нее нет шансов, – гувернантка чему-то улыбалась, продолжая вязать, – но, насколько я поняла, девица вовсе не так проста, как кажется.

– Она все больше молчала за столом, – вспомнила Мэделин.

– Потому что умные люди предпочитают слушать, а не говорить, – наставительно заметила съерра О’Нил и сразу посмотрела на меня с беспокойством: – Все хорошо?

– Да.

Это был тысячный вопрос за день – и тысячный мой ответ.

– В обморок больше не собираешься? – сразу съязвила сестрица. – Или это можно делать только при советнике его величества? Как тебе его крепкие руки?

– Эра Мэделин! – Дарлин О’Нил погрозила пальцем. – Не стоит шутить над произошедшим! Лучше всего забыть об этом, как о страшном сне!

– Да, конечно, – с интонацией «ага, сейчас» ответила сестра. – Я ведь все понимаю.

Стоило гувернантке опустить глаза к вязанию, я схватила миниатюрную подушку с дивана и швырнула в лицо Мэделин. Та взвизгнула совсем не по-девичьи и зашипела змеей.

– Эра Марианна! – теперь Дарлин О’Нил яростно сверкала глазами в мою сторону.

– Ах, у меня кружится голова, – сразу сказала я, делая скорбный вид, и, хватаясь за виски, начала отчаянно растирать их пальцами. – Пожалуй, мне лучше прилечь.

– И правда, так будет лучше. Пойдемте, я помогу с одеждой…

Вот только раздеваться ко сну я отказалась.

Все еще опасаясь нового обмена телами, решила не снимать все. Оставаться только в нижней рубашке стало внезапно страшно. Съерра, подумав, поддержала меня в этой мысли и, слегка расшнуровав мой корсет, тихо вышла из спальни. На миг я подумала, что под гнетом всего случившегося никогда не усну, но стоило лишь прикрыть глаза, как на тело навалилась приятная тяжесть, все быстрее погружая в бессознательное.

Мне снились темные пустые коридоры замка, где я блуждала в поисках выхода, но неизменно приходила к одной и той же двери – за которой происходил ритуал. Тогда я начинала путь заново, пробираясь как можно дальше на ощупь, искалывая пальцы какими-то камнями-выступами и теряя надежду, снова и снова возвращаясь в тупик.

– Мари, – в какой-то момент позвала меня сестра, выдергивая из этого липкого кошмара, – пора собираться на ужин.

Я открыла глаза и медленно села, пытаясь прогнать видения, все еще царящие в голове.

– Это ты? – снова заговорила сестра. – Скажи-ка мне, где у меня родинка в виде сердечка?

Я поморщилась:

– Какое там сердечко? Так, размытая клякса на заднице.

– Отлично! – обрадовалась Мэди. – Теперь вижу, что все на своих местах. И нет, это не клякса, а самое настоящее сердце, но ты подслеповата, должно быть, так что я тебя прощаю. Приходи в себя и присоединяйся к нам, там горничные пришли.

Сестра выпорхнула из комнаты, а я вяло повела плечами. Холод снова сковывал изнутри, так непривычно и непонятно. Как может мерзнуть маг огня? Непременно нужно будет спросить об этом у старшего советника.

Стоило подумать о нем, как вспомнилась шутка Мэделин. А ведь я даже не поняла, каково это – оказаться на руках Андриса Геррарда. Не успела разобрать, вот если бы еще разок… Ох, о чем это я?! Лишь бы ничего не повторилось! Не дай бог снова оказаться в чужом теле – я этого больше не вынесу!

При горничных пришлось раздеться. И все время, пока одна из них помогала мне с платьем, я отчаянно старалась помочь ей, чтобы вышло быстрее. В итоге выходило лишь хуже, а к концу экзекуции у меня дрожали от страха руки. Поймав на себе недоуменные взгляды служанок, я постаралась сделать надменный вид, и они сразу перестали откровенно меня рассматривать.

Однако стоило девушкам уйти, как Мэделин накинулась с расспросами по поводу моего самочувствия и поведения. Съерра О’Нил попросту удалилась к себе, чтобы появиться уже с небольшим пузырьком в руках.

– Вам необходимо успокоительное, – постановила наша гувернантка и накапала в бокал несколько капель красной жидкости. Подумав, добавила еще, а потом и вовсе плеснула туда едва ли не треть бокала, разбавив все водой из графина. – Вот так.

– Что это?

Мэделин с любопытством принюхалась, но Дарлин О’Нил тут же отняла бокал и передала его мне.

– Пейте залпом, – посоветовала она. – В таком состоянии, как у вас, на ужин с королем не ходят. Нужны экстренные меры, и эта настойка – одна из них.

Я вытянула вперед руку, чтобы отказаться, но увидела свои дрожащие пальцы и нахмурилась: так действительно никуда не годилось.

Отняв бокал, я решительно выпила получившийся напиток и, облизнув губы, поделилась с Мэди впечатлениями:

– Привкус вишни и малины.

– И давно вишня стала успокаивать? – насупившись, спросила сестра, с интересом поглядывая на пузырек в руках гувернантки. – Я вот тоже нервничаю.

– По вам незаметно, – улыбнулась съерра О’Нил. – А в настойку помимо ягод добавлены корешки валерианы пустынниковой. Вот увидите, уже через несколько минут она начнет действовать, а через полчаса придет полное спокойствие и единение с самой собой. Особенно хорошо его, конечно, принимать на ночь, но раз такое дело…

Мы с Мэделин проследили за гувернанткой, снова ушедшей в свою комнату, и понимающе переглянулись. То-то она такая спокойная и хорошо выспавшаяся по утрам…

* * *

– Знаешь, что я только что слышала? – глаза Мэди, появившейся из ниоткуда, сияли от праведного гнева. – Спроси меня, ну же?

Я перестала следить за кружащимися в танце парами и повернулась к Мэделин.

– Хорошо, я спрашиваю.

Сестра фыркнула, обиженная на мое неверие в важность ее новостей, но тут же снова заговорила, не в силах сдержаться:

– Ладно. Сразу после танца с эром Пауром я попросила его принести мне немного пунша и осталась ждать его за колонной. Вон там. Я не пряталась нарочно, понимаешь? Просто стояла там. И услышала, как принц обсуждал с советником тебя.

Я вскинула брови, а сердце, бьющееся с самого выхода из комнат, все время ужина и начало бала ровно, вдруг встрепенулось.

– И что же они говорили?

– Принц сказал, что ты весьма недурна и выглядишь как эра, достойная королевского трона. – Мэделин почему-то обиженно поджала губы. Но мне было все равно, что думает Максимилиан Буджерс, я ждала продолжения.

– А что же советник?

Невольно улыбнувшись, я попыталась найти его взглядом. За ужином эра Геррарда не было, но на танцы он пришел. Я не видела его, но совсем недавно почувствовала легкое волнение, точно понимая: это его присутствие так влияет. Должно быть, он воздействовал на всех ментально, не позволяя зацепиться за себя взглядом и мыслями.

– Рано радуешься. – Сестра, покосившись на стоящую неподалеку съерру О’Нил, поманила меня указательным пальцем и зашептала: – Советник ответил ему, что не разглядел в тебе ничего особенного. Он сказал, что ты заурядная девица, способная удивлять разве что глупыми выходками, а принцу стоит держаться от тебя подальше.

Я отстранилась от Мэделин.

– Это правда?

– Да. Представляешь, каков негодяй? Я была о нем гораздо лучшего мнения, пока не услышала это. Поэтому знаешь что? Тебе тоже стоит держаться от него…

– Прошу меня простить. – Голос причины моего резко упавшего настроения заставил вздрогнуть нас обеих.

Мы с сестрой обернулись одновременно.

– Эр Геррард, – я заставила себя сохранить на лице маску вежливости, – это вы.

– Я. – Он чуть склонил голову и сразу протянул руку, продолжая: – Хотел бы пригласить вас на танец, эра Марианна.

– Танец? – Я зачем-то взглянула на Мэделин. Та стояла, прикрыв лицо веером, и смотрела на советника огромными испуганными глазами.

– Это прекрасный шанс поговорить, – добавил советник, сразу расставляя все на свои места.

Ну конечно, не дай бог еще решу, что он приглашает меня из-за симпатии. Разве я могу ему понравиться?! Только неприятности и доставляю. Что ж, хорошо.

– Конечно, я согласна.

Вложив руку в его ладонь, на мгновение замерла, почувствовав, как странно сжалось сердце, а после забилось с утроенной, кажется, силой. И почему, спрашивается, перестало действовать успокоительное съерры О’Нил? Нашло время!

– Вы сегодня сторонитесь людей. Почему отказали эру Тимзу? – тихо спросил советник, уводя меня прочь от сестры и гувернантки. – Переживаете о случившемся утром?

– Немного, – призналась я. – Сегодня я не танцевала бы вовсе, но вы сказали, что хотите поговорить.

– Одно другому не мешает. И знаете, эра, смею заметить: несмотря на волнения, выглядите вы превосходно, – зачем-то сказал он.

В ответ я разозлилась. Для чего говорить комплименты какой-то заурядной девице? Зачем ему это?

Неожиданно даже для себя я наступила ему на ногу. Советник чуть округлил глаза, а я, уставившись на него, залепетала как можно искренней:

– Ох, простите, я отвыкла танцевать. Вы так любезны, что позвали меня, пусть даже для дела.

В конце этой нелепой речи, ведомая жгучей обидой, еще и глупо хихикнула, преданно глядя в глаза Геррарду. Советник, если и был удивлен, ничем себя не выдал, подтверждая слова Мэди: он считал меня недалекой девицей, от которой лучше держаться подальше.

Присоединившись к парам в центре зала, мы закружились в танце. Геррард двигался великолепно, легко увлекая за собой и заставляя чувствовать себя хрупкой в руках прекрасного партнера. Я даже начала испытывать удовольствие от танца, забыв про обиды, когда он все же решил заговорить снова:

– У вас холодные руки, – проговорил внезапно Андрис Геррард, – вам холодно?

– Вовсе нет, – ответила искренне, прислушиваясь к себе. Если несколько минут назад я действительно мерзла, то теперь, в пылу танца, даже не заметила, как стала согреваться.

– Значит, мне показалось, – сказал советник.

– Не совсем, – ответила я, внезапно понимая очевидное. – Я действительно стала ощущать, что замерзаю, хотя и являюсь магом огня. И началось это утром.

– Вот как. – Взгляд Геррарда потемнел. – Это может быть важным. Поймите, любая мелочь может стать ключом к решению загадки. Поэтому, если есть еще какие-то странности…

– Но я не могу рассказывать вам обо всех мелочах.

– Почему? Смущаетесь?

Я улыбнулась, чуть отступая, как того требовал танец, и вновь сближаясь с советником.

– Дело в том, – пояснила ему, – что мне не хочется смущать вас. Ведь у женщин за день происходит столько мелких неурядиц. Мы то мерзнем, то нам жарко. То попадаем в нелепые ситуации, то смеемся, то плачем… Лучше расскажите, как вы продвинулись в расшифровке символов?

– У вас появилась склонность к резкой смене настроения? – уточнил советник, игнорируя мой вопрос про руны.

– Да, – кивнула я. – И давно. С рождения, я бы сказала. Так что насчет новостей о символах? Вам удалось что-то узнать?

Геррард отвел глаза, помолчал и снова заговорил:

– Про символы мы поговорим позже, при более подходящих обстоятельствах. А сейчас я все же настаиваю, эра Айгари, оставьте сомнения и говорите о любых странностях, происходящих с вами. Вам ситуация, разумеется, может казаться забавной, но это не так.

Ах вот оно что! Мне, по его мнению, забавно и ничего знать не полагается, выходит? Ну еще бы, зачем делиться информацией с глупой девицей, способной только влипать в неприятности? Что ж… хорошо, я расскажу вам обо всем!

– С чего бы начать?..

Снова пришлось отдалиться от партнера и сблизиться с ним. Делая вид, что задумалась, с силой наступила на ту же ногу, что и прежде. Советник тихо охнул. Я подавила злорадную усмешку и продолжила говорить:

– Ох, какая я неуклюжая. Уж простите, даст бог, не придется больше со мной танцевать. Неуклюжесть, кстати, тоже появилась недавно. Что еще?.. Мне всегда нравилась овсяная каша, но сегодня не было аппетита. Я так и не завтракала, советник. А еще днем у меня порвалась золотая цепочка, на которой я носила милый кулон, тот куда-то закатился. Так обидно! Он у меня появился недавно, но уже очень полюбился. Описывать его?

– Кого?

– Кулон. Он был золотой и инкрустирован…

– Нет. О кулоне хватит. Дальше.

– Съерра О’Нил говорит, что я бледнее обычного. – Я кокетливо улыбнулась. – Вы тоже так считаете? А еще вечером у меня несколько раз дернулось правое веко. Простите, я не могу продемонстрировать, как именно, не научилась делать это нарочно. Но если очень нужно для дела…

– Продолжайте, – удивительно, но в голосе советника совсем не было раздражения.

Его воистину ангельское терпение по-настоящему меня раззадорило!

– Мне разонравились любимые духи.

– Стал неприятен их запах?

– Нет, просто хочу новые. Сегодня поняла, что устала от этих.

Советник кивнул. Я не утерпела и напустила на себя хмурый вид:

– Вам тоже не нравится этот аромат? И вы так прямо об этом говорите? Вот и поговорили…

– Что?

– Вы согласились со мной. Впрочем, вы правы, давно пора сменить духи. Спасибо, что сказали об этом, а не утаили.

Я вовсю развлекалась, когда эр Геррард чуть подался вперед и оказался носом едва ли не у моего уха. У меня остановилось сердце от шока и непонимания происходящего, а он совершенно спокойно отстранился и проговорил:

– Прекрасный аромат. Мне нравится. Есть еще странности?

Я почувствовала, как краска заливает щеки. Вот как? Он, значит, сама невозмутимость? Непробиваемый тип! Ла-адно!

Я решительно подалась вперед, почти как он только что, и шепнула:

– Когда я вернулась в свое тело, мне показалось, что грудь стала тяжелее.

– Что? – И вот он едва не наступил мне на ногу. – Прошу прощения, эра, я… В каком смысле?

– Сама гадаю, как это может быть, – задумчиво продолжила я, с огромным трудом скрывая победное выражение лица. – Но, возможно, это оттого, что мне теперь было с чем сравнивать? Вы же понимаете, о чем я?

– Да, но…

– Ах, вот и закончился наш танец. Надеюсь, я была вам полезна?

Добавив во взгляд всю наивность, на какую была способна, я мило улыбнулась.

– Весьма. Я провожу вас…

До Мэделин мы шли молча, однако стоило остановиться, как я не вынесла тишины.

– Спасибо, эр Геррард, танец с вами… – заготовленную милую фразу я договорить не успела: советник посмотрел мне в глаза так, что слова застряли в горле.

Почти в тот же миг сознание накрыло понимание очевидного: он же менталист, Марианна! Следом появились смущение и стыд. Сколько раз я слышала от съерры О’Нил: если менталисты и не читают мысли нарочно, то могут уловить отдельные фразы или чувства тех, кто с ними рядом. Или нет? Может, не могут? Например, Ян не мог, сколько ни пытался. Мы даже экспериментировали…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4 Оценок: 10

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации