Текст книги "Хождение в Похъёлу"
Автор книги: Никита Тихомиров
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Вдвоём они прошлись вокруг стоянки и пополнили запас дров. Затем попросили заступа от лесного зла у хёнки, собрали разбросанные вещи и отнесли их в кувас. Осенние вечера коротки: свет, исходивший от неба, быстро померк, из чащи начал наползать холодный мрак. Они развели костёр, подтащили несколько толстых лесин, которым надлежало гореть до рассвета. Пока не стоят на страже куванпылы, человеку нельзя без огня – юхти не дремлют! Без огня и хёнки слаб.
За день братья устали пуще, чем от последнего перехода, и потому, едва на небе проступили звёзды и поднялся месяц, пролезли в шалаш и повалились на душистую подстилку из лапника, успев лишь напоследок потереть живот небольшой деревянной кукле – хранителю куваса, которого носили с собой от стоянки к стоянке.
Среди ночи Атхо неожиданно для самого себя открыл глаза.
Что его разбудило, он не знал. Толи какой-то звук, толи что-то ещё – не ясно. И в шалаше, и снаружи было тихо, по крайней мере сейчас. Он затаил дыхание и прислушался. Ничего. Ничего, что могло бы привлечь его внимание. Только потрескивание дров в костре, сполохи от которого играли сквозь просветы в кровле куваса.
В костре прогорело и обрушилось бревно, взметнув облако огненных светляков. На миг всё вокруг осветилось. Алмори сладко спал, прикусив кончик большого пальца. Лицо его было по-детски безмятежным. Атхо неуверенно поднялся с ложа и на четвереньках протиснулся наружу. Поднявшись с колен, он нетвёрдой походкой направился к костру, чтобы поправить развалившиеся дрова. Он подкатил отскочивший от падения кусок сухостоины, уложил его прямо в пламя, подбросил валежника, сверху водрузил мокрый от гнили полуистлевший пенёк – сохнуть и гореть пень будет долго. Затем разогнулся и посмотрел на хёнки – губы безо всякого принуждения зашептали слова молитвы.
Он уже подался в сторону куваса, когда краем глаза уловил какое-то движение справа от себя: в темноте ночного леса промелькнуло что-то ещё более тёмное. Атхо почувствовал, как по спине его пробежали мурашки, в голове вдруг исчезли сразу все мысли, а в ушах зазвенело от напряжения. Он медленно повернул голову туда, где заметил движение. Глаза упёрлись в сплошную чёрную пелену – ничего. Обострившийся слух тоже ничего не улавливал. В воздухе повисла зловещая тишина.
Он стоял посреди площадки их крошечной стоянки, боясь шелохнуться и ожидая, что любое его движение может вызвать появление того, что внушало ужас в самого отважного охотника. Но темнота была неподвижна и безмолвна. Атхо медленно огляделся. В воздухе явно что-то витало. Обострённое внутреннее чутьё, развитое годами скитаний по охотничьим тропам, подсказывало ему, что окружающий мрак таит в себе неведомую угрозу. Слишком глубокой была тишина. От реки в спину пахнуло влажным холодом, в нос ударил густой запах тины. Атхо передёрнул плечами не то от озноба, не то от леденящего страха, волнами расходящегося по жилам.
Ваятель куванпылов, Атхо сам словно бы превратился в деревянного истукана – замер на месте, не находя в себе сил пошевелиться. Меж еловыми стволами поползли клочья седого месяца тумана. И сразу всё вокруг как будто ожило, пришло в движение. В мареве тумана проступали и исчезали вновь силуэты деревьев, тянули костлявые пальцы сухие еловые ветки, трепетали редкими уцелевшими листочками тонкие побеги ольхи и рябины.
Они здесь! – билась в голове одна мысль.
Атхо где-то в глубине души ещё надеялся, что всё это ему просто показалось, что никого в лесу нет, но холодный разум уже отверг всякие сомнения – ОНИ пришли, ОНИ уже здесь!
В шалаше зашевелился Алмори. И тут же тьма всколыхнулась у самого куваса. Нечто чёрное, кудлатое задвигалось, засопело и отшатнулось, отплыло в сторону и исчезло. Алмори что-то мычал спросонья, шелестел ветками подстилки. Атхо хотел было окликнуть его, упредить, но голос сорвался, осёкся, в уголках глаз выступили слёзы. Охотник, превозмогая оцепенение, на негнущихся ногах медленно зашагал к шалашу, не отрывая глаз от матового мрака позади себя. Он понимал, что того, кто бродит вокруг стоянки, может отпугнуть только хёнки в союзе с огнём. Он не мог противостоять порыву поскорее добраться до оружия, сжимая в руках которое он всегда чувствовал себя в относительной безопасности. Да и брата нужно выручать – слишком близко подкралась опасность.
Не дойдя до шалаша с десяток шагов, он углядел движущееся тёмное пятно слева. Оно двигалось параллельно ему, держась на границе света. Это нечто было совсем рядом. Атхо отпрянул, замахал руками.
Из шалаша высунулась голова Алмори. Он вытаращился на брата, который, странно расставив руки, вприсядку, пятился к шалашу. Алмори позвал его. Атхо повернул к нему искажённое ужасом лицо, глаза его дико вращались. Алмори кинул взгляд поверх плеча старшего брата и сам задрожал – он увидел, что так напугало Атхо.
Окутанное клубами подсвеченного тумана, на краю утоптанной площадки лагеря, хоронясь в тени дерева, на котором горел в оранжевых бликах костра лик хёнки, стояло огромное двуногое существо. Оно переминалось на коротких ногах, а руки его толщиной с дерево свесились книзу. Грузное тело существа, так и не обретшее чёткости в зыбкой пелене тумана, тихо покачивалось. Горящие глаза его были устремлены прямо на братьев. Нежное дуновение ветерка доносило до охотников сильный звериный дух.
Алмори, не отрывая взгляда от грозного чудовища, нашарил рукой копьё и подался вперёд, осторожно вылезая из куваса. Существо шумно зафыркало, бока его стали усиленно вздуваться. Обоим охотникам показалось, что оно вот-вот бросится на них. Но чудовище продолжало стоять, словно дразня их тягостным ожиданием неминуемого. Алмори выпрямился и, выставив копьё, встал рядом с братом.
По вершинам елей пробежал ветер. Туман дрогнул и поплыл в лицо изготовившихся к бою охотников. Мохнатый силуэт под деревом хёнки расплылся и оторвался от земли, словно утратив вдруг телесную тяжесть. Следующая волна испарений рассеяла видение: всё заволокло густым маревом, сквозь которое лучился теряющий контуры жёлтый сгусток горящего костра.
Алмори и Атхо, придвинувшись друг к другу, всматривались в туман, ожидая нападения. Толстое древко копья подрагивало в стиснутых до боли пальцах Алмори. Оба шептали про себя слова охранительных молитв, уверенные, впрочем, в том, что исход предстоящего поединка предрешён: разве может человек одолеть противника, наделённого силой Тайко[12]12
Тайко – животворящая сила, мировая душа.
[Закрыть]?
Мгновения тянулись, время словно остановилось, казалось, что они уже погружаются в вечность, вместе с окутавшим их туманом уносясь в чертоги небытия.
Между тем туман становился всё гуще и гуще: теперь уже трудно было разглядеть вытянутую руку. Самое время для стремительного нападения, тем более, свет костра, отгоняющего нечисть, померк.
Но время шло, а ожидаемой атаки так и не последовало. Лицо Атхо, до того искривлённое почти до неузнаваемости гримасой всепоглощающего страха, начало приобретать естественное выражение, только желваки на худых щеках ещё продолжали ходить вверх-вниз, выдавая внутренние переживания охотника. Алмори внешне казался непоколебимым: глаза его светились готовностью к схватке, которая должна была стать последней в его жизни, а на побледневшем лице читалась отчаянная решимость.
Снова набежал ветер. Его сильный порыв разорвал гущу туманного покрывала и разметал её по затаившейся чаще. По-прежнему весело металось пламя, всё так же безучастно взирал со своего места хёнки. Лес, как и прежде, был тёмен и молчалив. И странного существа – не то медведя, не то человека – нигде видно не было. И в наполненном свежим шумом раскачивающихся ветвей воздухе уже не чувствовалось присутствия Тайко.
– Похоже, не юхти кружили ночью вокруг куваса.
Братья стояли возле дерева с ликом хёнки и в утреннем, ещё тусклом свете разгорающейся зори разглядывали примятый мох у себя под ногами.
– Вот тут когти процарапали землю, – рассуждал Атхо, задумчиво накручивая пряди своей бороды на палец. – ОНО было большое и тяжёлое. Смотри – вмятины, где оно стояло, глубокие. А вот тут оно встало на четыре ноги и пошло в лес. И следы-то у него…
– Медвежьи, – кивнул Алмори.
Атхо распрямил спину и задумчиво посмотрел на брата.
– Звери, как и люди, ночами не ходят, – заметил Алмори. – Те, в ком заключена Тайко, могут менять свой облик как того пожелают. Так старики говорят.
Атхо закивал бородой, сам начав припоминать древние легенды, слышанные им в далёком детстве и навсегда оставившие след в его памяти. Да, действительно, часть древней Силы воплотилась в юхти, водяных и прочей нечисти. Даже люди, и те носят в себе толику Тайко. И звери, и птицы, и рыбы. Даже деревья и травы. Тайко присутствует во всём, что живо. Она вездесуща. Она ни злая, ни добрая. Всё зависит от того, кто ею обладает.
– Я думаю, – после долгого молчания вновь заговорил Атхо, – что это были не юхти. Они ходят скопом, а этот вроде был один. Думаю, это всё ж таки кто-то другой.
– Тогда кто? Медведь не мог, юхти – тоже. Кто ж тогда?
Атхо повернулся спиной к лесу и, продолжая теребить бороду, зашагал к потухшему, испускающему тонкую струйку дыма, костру. Алмори проводил его взглядом, пожал плечами и неспешно пошел вслед. Он давно привык к тому, что Атхо подчас бывает странен: обрывает разговор на полуслове и замолкает по своему разумению. И тогда до него не докричишься – отмахнётся только.
Атхо забрался в шалаш, отцепил подвешенных к шесту жареных окуней и вылез наружу. Одного сунул брату. Опустившись на одно из брёвен, начал есть, из-под нахмуренных бровей разглядывая свою вчерашнюю работу. Теперь, утром вытесанный с вечера куванпыл уже не казался таким уж безупречным. Почему-то в глаза бросались одни недостатки творения: там недотесал, там не поправил, а там и вовсе перестарался. Наверное, это от того, что ночь выдалась трудная. Ведь после того, как неведомое существо ушло (или рассеялось в воздухе), они больше не сомкнули глаз, ожидая его возвращения. К счастью, ждали напрасно – оно так и не появилось во второй раз. От того и видится всё каким-то мрачным – сказываются страх и усталость. Но переделывать всё равно не станешь, некогда – надо остальные куванпылы делать. Этот пускай таким остаётся.
Ещё ночью они решили, кто и чем займётся с наступлением утра. Поэтому, завершив скудную трапезу, Алмори захватил лук и стрелы и отправился на охоту, оставив брата вытёсывать новых идолов. Конечно, брёвен нужно бы принести ещё, да таскать их в одиночку не очень сподручно. Потому братья решили, что будет полезнее, если Атхо в отсутствие брата займётся куванпылами.
Когда мелькавшая сквозь деревья спина младшего брата окончательно скрылась от глаз, Атхо взялся за инструменты. Поначалу невесёлые навязчивые думы, возвращавшие его к событиям минувшей ночи, не давали ему сосредоточиться. Начал он несмело и через силу. Взявшись за долото и колотушку и смахнув пару стружек, он откладывал их, хватал топор, потом отбрасывал и его, снова тянулся за продолговатым кремнёвым теслом. Погрузившись в задумчивость, безо всякого смысла наглаживал пятернёй белёсый ствол, колупал ногтем какую-то зазубринку. Иной раз вставал, ходил вокруг брёвен, меряя шагами их длину. Садился, вставал, опять садился и начинал скоблить и врубаться в початый ствол. Но никак не мог вызвать перед внутренним взором образ первопредка. Его начали даже одолевать сомнения в том, что сегодня у него вообще что-нибудь получится – возможно, предки просто не хотят выходить в этот день из своего обиталища. Но постепенно лишние мысли отходили, прятались куда-то вглубь, становясь не такими скребущими, как сначала. Рука всё реже выпускала инструмент, щепа и стружки прикрыли моховую зелень возле оживающего бревна. Работа пошла. Вскоре Атхо всецело погрузился в неё, не замечая, как течёт время. Закончив выделывать первого куванпыл, едва переведя дух и встряхнувшись, он взялся за следующее бревно.
Вскоре после полудня вернулся Алмори. Ещё подходя к стоянке, он заслышал стройный перестук колотушки, который, по мере приближения, становился всё громче. Когда Алмори, остановившись возле брата, сбросил с плеч тяжёлую ношу, Атхо вздрогнул и выронил колотушку. Посмотрел на солнце, посверкивающее в вышине, затем скосил взгляд на свёрток свежеснятой оленьей шкуры. Цокнув от радости языком, он поднялся на затёкших ногах и широко улыбнулся.
– Надо б остатки принести, – сказал Алмори нарочито сухо, стесняясь ответить на воодушевление брата. – Не то звери растащат.
Он взглянул на лежащих у ног четырёх готовых идолов и ещё одного начатого и в свою очередь удивился.
– Где добыл? – спросил Атхо, разминая ноющие от долгого труда пальцы.
– На краю леса стадо паслось.
Старший брат кивнул.
– Там лес кончается, начинается равнина. Деревья только вдоль реки растут, – сказал Алмори. – Оленей пасется много. Я, правда, вспугнул их.
Атхо сам подхватил принесённое Алмори в оленьей шкуре мясо и пошёл к дереву с ликом хёнки. Опираясь на обломанные толстые сучки, взобрался немного вверх и подвесил кровоточащий влажный тюк на ветку. Спрыгнув на землю, он качнул головой, и Алмори повёл его к месту охоты.
Идти было недалеко, поэтому вернулись быстро. Алмори принялся нарезать мясо на тонкие ломтики, которые можно будет частью позжарить на огне, а частью – подвесить для сушки. Атхо же вернулся к прерванному занятию. До того, как младший брат позвал его отведать жаркого, Атхо успел закончить пятый куванпыл.
Насытившись жирной олениной и решив отдохнуть перед походом за брёвнами, они, размякшие и позёвывавшие, растянулись у прогорающего костра. Алмори принялся выковыривать острой палочкой застрявшее между зубов мясо. Некоторое время молчали.
– Много разных воплощений Тайко живёт на земле, – тихим голосом заговорил Атхо. – С юхти встретиться – дело нехитрое. Они повсюду, их много. Каждый охотник на своём веку не раз видел и слышал их. Но, – тут Атхо сделал значительную паузу, – но наш ночной гость – существо иного рода, я думаю.
Алмори глотнул из бурдюка свежей воды.
– Почему оно не напало? – спросил он, не глядя на брата.
Атхо вздохнул, поморщился.
– Он, или оно, не за этим приходил.
Брови Алмори изогнулись дугой. Он ждал, что Атхо продолжит, но тот молчал.
– Так зачем же он приходил? – не утерпев, прервал Алмори затянувшееся молчание.
– Он приходил поглядеть на нас, – Атхо усмехнулся своим мыслям. – Он не собирался нас убивать.
– Тогда зачем же? – на лице Алмори появилось выражение, с каким родитель слушает малыша, решившего поделиться своим пониманием сути вещей, заведомо неверным. Атхо слегка улыбнулся.
– Брат, – спокойно и твёрдо произнёс он прямо глядя на Алмори, – не юхти потревожили нас ночью, а сам Хозяин!
Алмори отвёл глаза и склонил голову на бок, привычным в их разговорах жестом давая понять, что смысл сказанного дошёл до его сознания.
– Таапо![13]13
Таапо – хозяин местности, лесной царь; ассоциируется с медведем, который может принимать форму человека (от Тапио в карело-финском эпосе «Калевала»).
[Закрыть].. – произнёс он тихо и, отвечая на взгляд старшего брата, в знак согласия опустил подбородок.
Сегодня им предстояло устанавливать куванпылы. За два последних дня им удалось сделать немало. Снова впрягались в верёвки, таскали брёвна к своей маленькой стоянке. Весь лес был завален упавшими деревьями, но не всякое из них могло пригодиться – большинство были гнилыми, другие – кривыми или слишком сучковатыми, третьи – слишком огромными, и чтобы их обработать, потребовалось бы слишком много времени, которого братья как раз и не имели. Из ближайшего залома на реке, они уже вытащили всё, что только можно – там остались только длинные и толстые стволы, которые потребовалось бы разделять по частям прежде, чем пустить в дело. Поэтому они, каждый сам по себе, бродили по лесу и шевелили и ворочали все попадающиеся по пути лежащие стволы. Выбрав подходящий, опутывали верёвкой один из его концов и тащили к кувасу. Трудились целый день – благо теперь не требовалось тратить время на добычу пищи. На следующее утро Атхо снова занялся куванпылами, а Алмори стал копать ямы позади куваса, пользуясь для этого тяжёлым заострённым камнем, которым обычно подрубают деревья и используют для того, чтобы разбивать крепкие кости зверя суури. Работы хватало обоим, но Алмори, устроив короткую передышку, умудрился ещё и подстрелить трёх рябчиков, стайка которых неосторожно подлетела к стоянке и расселась на еловых ветвях, чтобы посмотреть, чем заняты люди, которых они, судя по всему, дотоле никогда не встречали. Это было кстати, так как запасы оленины сильно истощились, а им, возможно, понадобится провести здесь ещё дня два, чтобы вкопать всех идолов.
Они ещё дважды видели Таапо вблизи стоянки: один раз утром, когда ходили на реку, а другой раз ночью. Повсюду были медвежьи следы, в окрестностях были разворочены все пни, перевёрнуты колодины и развалены муравьиные кучи. Таапо вёл себя как медведь, ведь он и был им. Вернее, медвежий облик – это всего лишь одна его ипостась, далеко не единственная. Кто-нибудь, пожалуй, мог бы спутать хозяина здешних мест с обычным медведем, но только не Атхо и Алмори. Ведь они видели его ночью.
Атхо был уверен, что Таапо для них неопасен, по крайней мере, пока они сами будут осторожны. Таапо приходил к ним, чтобы выяснить намерения незваных гостей и показать, что эта земля не пуста, что у неё тоже есть надёжный хранитель. Чтобы сохранить с Таапо добрые отношения, охотники, всякий раз, принимаясь за еду, кидали в огонь жертвенные кусочки мяса – долю от их добычи, на которую Хозяин имеет неукоснительное право. Надо было лишь жить в мире с Таапо, не тревожить его излиха и не дразнить его медвежью сущность.
Поднялись, как обычно, с рассветом. Раздули угли в прогоревшем костре, подбросили дров. Алмори, как младший, поджарил на рожнях недосушенное оленье мясо.
После завтрака дружно взялись за ямы, которых явно не хватало. Алмори рыхлил землю камнем, а старший брат выгребал землю длинной палкой с уплощённым концом, которую обтесал накануне вечером, весь день наблюдая за мучениями брата. Вдвоём работать было веселей, а главное – гораздо быстрее. За весь вчерашний день, умаявшись и не единожды взопрев, Алмори не выкопал и десятка ям. Сегодня только до полудня они выкопали на несколько ям больше, а впереди была ещё половина дня. Атхо временами поглядывал на куванпылы, прикидывая в уме, какому куда надлежит встать. Конечно, можно было понавтыкать их без разбора, но Атхо любил всё делать осмысленно – на самые видные места должны встать наиболее удачные идолы – те, на которых в первую очередь будут обращать внимание люди. За ними, а где и промеж, он поставит тех, что похуже, имеющих, по мнению мастера, какой-либо изъян. Ну, а дальше, позади, встанут безликие, с остро отёсанными верхушками, скорее не идолы даже, а брёвна. Ямы протянулись по широкой дуге позади их куваса, отдельными группами по шесть-восемь в ряд. Когда в каждую яму будет помещён идол, они стройным частоколом отгородят будущее становище от грозных дебрей. Как и положено, сторона стоянки, обращённая к реке, не огораживалась куванпылами, потому как нечисть никогда не приходит оттуда.
До идолов дело дошло только к вечеру, когда косые лучи солнца налились желтизной и лишь вскользь касались земли. Взявшись за два конца одного из куванпылов, братья понесли его к средней цепочке ям. Это был не лучший идол, но начать Атхо решил с него, чтобы лучше определить наиболее выгодные места. Водрузив истукана в яму, братья при помощи толстых палок и обрубков начали ровнять его, иногда отходя на несколько шагов для лучшего обзора. После нескольких наклонов то в одну, то в другую сторону, куванпыл, наконец, встал. Атхо кивнул, и они с братом начали ссыпать в яму землю и трамбовать её ногами и деревянной лопатой Атхо. Пока уплотняли землю, идол немного наклонился. Атхо многозначительно и хмуро посмотрел на брата. Алмори повёл плечами. Править не стали, иначе пришлось бы заново всё трамбовать.
Быстро установили ещё трёх «младших» идолов (тех, которые, как полагал Атхо, получились похуже) и взялись за одного из «старших» – большого, сделанного из толстого и тяжёлого обрубка листвяжного бревна. Приподняв его, они так и не сумели как следует распрямиться, волокли на полусогнутых ногах с выгнутыми горбом спинами – столь велик был идол. От тяжести быстро подрастеряли силы и бросили его наземь, пройдя едва ли больше полутора десятков мелких шажков. Атхо со стоном выгнул спину, упершись кулаками в ноющую поясницу. Не хватало ещё ее надорвать перед новым переходом. Алмори смотрел под ноги, не желая смущать брата, выдавшего свою слабость. Атхо невесело усмехнулся – возраст всё чаще давал о себе знать.
– Погоди, брат, придёт время, и ты заохаешь! подумал про себя.
Почувствовав, что в спине полегчало, Атхо кивнул, и они снова вернулись к прерванному занятию. Пронесли ещё немного и опять опустили. С третьего захода они все-таки подтащили неподатливого идола к нужному месту, и Алмори, опустив нижний конец его в яму, быстро подскочил на выручку к брату. Упираясь ногами в землю, они начали поднимать истукана, который всё глубже проваливался в яму и постепенно выпрямлялся. Потом опустились на землю, точно рыбы, выброшенные из воды, хватая ртами прохладный воздух.
Ровняли долго, зато, когда всё было закончено, Атхо удовлетворённо похлопал брата по плечу. Куванпыл величаво вознёсся над установившими его людьми, надменно взирая на них бесстрастными рытвинами глазниц.
Затем вкопали ещё пятерых идолов и на этом остановились, так как день подошёл к концу. Солнце закатилось за край земли, а лес помрачнел и нахмурился клочковатой проседью лишайников.
Пойкко проснулся поздно. Исавори в шалаше не было. Из незаволоченного проёма несло влажным холодком. Мальчик перекатился по мягкой подстилке из лапника и сухих трав и выглянул наружу. Серое утро встретило его моросящим дождём. Посеревший, взъерошенный лес был глух и недвижим – ни ветер не тронет набрякшие дождём ветви деревьев, ни птица не спорхнёт с куста на куст. Один только дождь сыпал с низкого бледного неба, окутав деревья и землю белёсым налётом. В очажной яме чернели залитые угли.
Исавори нигде не было. В кувасе остались его вещи. Не видно было только колчана с луком. Должно быть, Каукиварри отправился на охоту. Запасы действительно нужно было пополнить.
Пойкко нехотя выбрался из хижины, задрожал от попавших за шиворот капель, втянул голову в плечи и побежал к кустам, возле которых торчала длинная жердь с привязанной к верхнему концу палкой в локоть длиной. Справив нужду, он стремглав бросился назад к кувасу, нырнул внутрь и вжался в сохранившую тепло его тела подстилку. Перевернулся на спину, заложил руки под голову. На жердях был закреплён маленький деревянный человечек – хранитель куваса, точно такой же, как в каждом таало[14]14
Таало – стационарное жилище у саамов (полуземлянка или сруб).
[Закрыть]. Он вспомнил, как когда-то, когда он был совсем маленьким, он всё мечтал дотянуться до такого же хранителя в доме исавори. Помнится, старик тогда здорово смеялся. После этого Каукиварри сделал ему двух маленьких человечков, но только лишённых всякого намёка на лицо (играть можно только безликими куклами, иначе можно нанести вред кому-нибудь из живых людей – душа человека может покинуть тело и вселиться в деревяшку). Говорят, такое проделывают злые колдуны, живущие далеко в ледяных горах Севера. От их вредоносной ворожбы люди болеют и умирают до срока. Пойкко снова поёжился, ощутив озноб промеж лопаток.
Он долго ещё лежал, прислушиваясь к тому, как разбиваются о корни срывающиеся с ветвей большие капли. Даже вздремнул немного. Всё же трёхдневный поход давал о себе знать. Он был доволен тем, что сегодня исавори дал ему хорошенько выспаться. Наверное, если бы не дождь, они бы продолжили путь с восходом солнца: Каукиварри не любил спать долго и в других того не терпел. Пойкко блаженно потянулся, зевнул. Да, хорошо!
Для полного удовольствия не хватало только чего-нибудь вкусного и горячего. Пойкко вспомнил о промоченных углях в очаге. Придётся постараться, пытаясь развести огонь в этакую-то сырь! Вот вернётся исавори, принесёт добытую птицу или зверя, а приготовить-то её не на чем. Пожалуй, браниться станет. Мальчик поморщился, от чего стал очень похож на Каукиварри. Мать всегда говорила, что когда он так морщится, то его не отличить от исавори – одно лицо. Исавори… Ленивых-то он не шибко любит.
Пойкко повздыхал, ещё немного понежился на тёплом ложе и сел. Нашарил в сваленных в кучу вещах дедовский топор, искусно сделанный из красноватого кремня, и придвинулся к выходу. Убедившись, что дождь и не думает утихнуть, он покачал головой и полез наружу. Выбравшись, поднялся на ноги и, оглядевшись, свернул влево, направившись к лесу – вечером, собирая дрова, он видел где-то там толстую давно упавшую лесину.
Пришлось немного поплутать по густому подлеску, прежде чем он отыскал скрытый в зарослях тонкоствольной ольхи виденный накануне ствол с осыпавшейся корой. Топор звонко ударил в твёрдое дерево, полетела щепа. Пойкко был осторожен: если ударить вскользь, кремнёвое лезвие может расколоться на куски, и тогда гнева исавори не избежать. Раз за разом он всё глубже врубался в сушину, скалывая с неё сухие щепки. Потом, скинув безрукавку, он собрал щепки и аккуратно завернул их в безрукавку, чтобы не намочил дождь. Затем снова взял топор. Так он сумел наколоть изрядный запас сухих дров, которого вполне хватит, чтобы зажечь огонь и дождаться, пока загорятся мокрые палки.
Вернувшись на стоянку, он выгреб из очага мокрые уголья и золу, выложил наколотые щепки, собрал с нижних веток ёлок пряди лишайника, подсунул их под щепу и достал из-за пазухи огненные палочки. Прикрывая их от мороси, он прижал узкую плашку ногами, вокруг тонкой палки обмотал тетиву крохотного лучка и, вставив обуглившийся от многократного употребления конец палки в маленькую лунку на плашке, начал быстро вращать лучок. Через некоторое время в ноздри ударил едкий запах горелого, а потом показался лёгкий дымок. Пойкко подложил к лунке сухие пряди лишайника и с удвоенным усердием принялся вращать палку. Когда дым сделался гуще и лишайник начал едва заметно тлеть, мальчик отложил лучок в сторону и, припав губами к клочку лишайника, начал осторожно раз дувать красные точки. Когда показался робкий язычок пламени, Пойко подложил разгорающийся комочек в груду щепок. Продолжая старательно дуть на пламя, он накладывал поверх него новые пучки лишайника и щепки, пока пламя не охватило всю кучку мелкого топлива. Тогда мальчик отломил несколько веточек с ели и положил их в маленький костерок, а сверху высыпал остатки щепы. Пока огонь разгорелся, он наломал ещё веток. Вскоре костёр уже весело пожирал влажные смолистые ветки, постреливая по сторонам искрами. Пойкко подсел поближе и подставил вытянутые руки к нежному теплу.
Исавори неслышно подошёл со спины. Чтобы не слишком пугать Пойкко, он словно нечаянно кашлянул на подходе. Мальчик поднялся на ноги и улыбнулся. Каукиварри подошёл вплотную, отцепил от пояса трёх куропаток и подал внуку.
– А я-то иду и думаю, как огонь добывать будем? Думал, придётся есть сырьём, – он кивнул на тушки, которые Пойкко радостно разглядывал. – А тут, чую, дымом потянуло. Ну, значит, зря я боялся: Пойкко у меня молодец!
Мальчик, польщённый похвалой, зарделся.
Вдвоём они быстро насадили добытых птиц на заточенные палки и приставили их к огню. Запахло палёным пером и горелым мясом. С нескрываемым удовольствием потягивая запахи готовящегося угощения, Каукиварри, прищурившись, проговорил:
– Сегодня здесь дневать станем. Сыро в лесу, идти плохо. Отдохнём маленько. Особой нужды торопиться у нас нету. На денёк можно и задержаться – без нас не начнут. Да и пэйги не мешало бы подшить, – он приподнял ступню и показал выглядывавшие из дырки пальцы. – От мокроты разошлись.
Пойкко, еле сдерживая радость, потупился, сделав вид, что озабочен тем, как бы купающиеся в жарком пламени куропатки не слишком подгорели. А в душе он ликовал. Значит, удастся, как следует отдохнуть, но главное, его ждёт продолжение истории о скитаниях героев седой старины, которую вчера после ужина начал рассказывать ему Каукиварри.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?