Электронная библиотека » Нина Демидова » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 29 июня 2021, 13:40


Автор книги: Нина Демидова


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Вилайет – столица Эрга и самое густонаселенное место на планете. Мвита считала, что это место было позором для человечества и примером того, на что готовы пойти политики и экономисты из Мирового правительства ради собственного благополучия.

На небольшом куске земли, отвоеванном у пустыни, разместился город с гигантским населением. Городом, правда, это можно было назвать с большой натяжкой – условия жизни в этом месте были нечеловеческими. Первые переселенцы появились здесь, когда мировое правительство уже глубоко запустило свои когти в африканский континент. Поначалу политики обещали небесные блага изголодавшимся и обнищавшим странам – планировалось построить современный, экипированный город с развитой инфраструктурой. На деле все закончилось несколькими районами из 20-этажных высоток – без дорог, коммуникаций и рабочих мест. Но процесс переселения остановить было уже нельзя – в Вилайет потянулись люди со всех уголков обнищавшей Африки. Первое время переселенцам предоставляли довольно сносные условия проживания и присылали гуманитарную помощь. Спроваживали в Вилайет всех подряд и под любым благовидным предлогом. Приток беженцев стал настолько велик, что администрация перестала справляться со своими задачами и капитулировала перед проблемами. Так столица осталась без управления – ни медицины, ни полиции, ни коммунальных служб – только стены домов и десятки миллионов жителей, заполонивших каждый уголок этой земли.

Люди стали самостоятельно решать проблему жилья – город стал стихийно обрастать зданиями – их пристраивали со всех сторон между уже стоящими домами, строения цеплялись друг за друга, как цепкие лианы, и все ползли и ползли выше к небу. Количество этажей постоянно наращивалось, заполнялись все промежутки между зданиями, и, в конце концов, в городе практически уже не осталось ни одного пустого клочка земли.

Жители столицы перемещались по сквозным коридорам этажей, годами не спускаясь на землю. В жилые помещения из-за плотности застройки совершенно не попадал свет, в подвалах домов и на крышах зданий кипела своя жизнь, чуждая морали и сострадания. Гуманитарная помощь прекратилась, оставались только поставки воды – таким образом Мировое правительство держало город на коротком поводке. Правозащитники называли такую политику Мирового правительства «водяным рабством» и Мвита была с ними полностью солидарна.

Естественно, оставшись без власти, Вилайет стал привлекать не только беженцев, но и различный криминал – пышным цветом расцвела торговля наркотиками, оружием, контрабанда и проституция.

Наступил момент, когда Мировое правительство перестало притворяться и скрывать свои намерения – коренных жителей просто сгоняли с родных земель и, выдав смехотворную компенсацию, отправляли в Эрг. Пустынный климат не давал особого выбора переселенцам, и большинство из них оседали в столице, увеличивая ее численность.

Лишь немногие беженцы решались на жизнь в деревнях, пытаясь прокормиться сельским хозяйством. Пустыня постоянно наступала на людей, норовя отнять крошечные клочки земли, едва способные поддерживать людей от голодного вымирания.

Перегородив континент надежным силовым полем, именуемым Стеной, Мировое правительство отделило свое государство от неблагополучного Эрга. Процветающий Центральный континент избавился от проблем с нарушителями границы и приступил к построению отдельно взятого рая.

Мвита не раз бывала в Эрге, и хорошо знала Вилайет – ее благотворительный фонд постоянно оказывал помощь жителям города. Многие часы она проводила в страшных, душных и грязных помещениях, раздавая лекарства, продукты и предметы первой необходимости. На ее глазах умирали от болезней дети, она видела жестокие драки, убийства и бандитские разборки. Иногда она так уставала от боли и переживаний, что переставала воспринимать боль – ее было так много, что она уже не вмещалась в ее сердце. Тогда, шагая по вонючим и гниющим коридорам Вилайета, полным крыс и смрадных луж, она переступала через тела умирающих людей – наркоманов, перебравших дешевой дури, истощенных от голода и болезней мужчин и женщин, брошенных детей и отощавших до скелетов животных. До старости тут никто не доживал – люди уходили из жизни гораздо раньше.

От вони города приходилось потом долго отмываться под душем, выбрасывать одежду и проходить психологическую реабилитацию, восстанавливая свое душевное здоровье. Мвите дорого давалась каждая поездка в Эрг, но она понимала, какую важную работу выполняет ее движение, и из этого осознания она черпала силы для новой борьбы.

И теперь, что бы ни случилось с ней после разоблачения, она обязательно выступит на заседании правительства. Даже если свои места потеряет всего несколько высокопоставленных коррупционеров, это уже будет большой победой для Эрга и ее политического движения.

* * *

– Винсент, рад вас видеть, дружище, – поприветствовал хозяина Зак.

– Мистер Ноэл, какой сюрприз! Что вас привело к нам в гости? – поспешил навстречу гостю владелец одной из самых известных художественных галерей в Кили.

Мужчины пожали друг другу руки и расположились в креслах. Зак был большим любителем антиквариата и частенько захаживал в галерею «Арт». Он доверял экспертной оценке Роула и нередко советовался с ним перед тем, как сделать очередное приобретение.

– Никак не могу привыкнуть к вашей манере приезжать лично, Зак, – начал Винсент Роул. – Обычно мои клиенты предпочитают виртуальные встречи, знаете ли. Не сочтите за обиду, я вас рад видеть всегда, вы – мой любимый покупатель, просто это так необычно!

– Знаю, знаю, дружище, – проворчал Закари. – Я старомоден. Предпочитаю все потрогать руками.

– Но современные голограммы передают тактильные ощущения очень достойно, мой друг! – возразил Роул. – Впрочем, это все равно все не то, я с вами согласен! Итак, – он резко поменял тему, – вы хотите его увидеть?

– Я именно за этим и приехал, Роул. Ну, конечно, помимо того, что хотел увидеть вас, – поправил себя Зак, улыбнувшись.

– Тогда, прошу в соседнее помещение.

В руки Закари опустился шар из слоновой кости – изящная скульптура, покрытая сложной витиеватой резьбой… Он присмотрелся к внешнему шару и увидел в его извилистых узорах сказочных драконов с вырывающимися языками пламени из пастей. Через прорези внешнего шара Зак с восторгом рассмотрел второй внутренний шар, еще более тонко и богато украшенный резным узором из линий.

– Шар в шаре, 15 век, неизвестный китайский мастер. Завораживает, правда? – благоговейным шепотом произнес Роул.

– Он превосходен, я бы мог смотреть на него часами, сродни медитации, – согласился Закари. – Материальное воплощение идеи о неделимости целого. Что хочет продавец?

– Марлин хорошо знает толк в подобных вещах. Видите ли, скорее всего, шар «выловили», хотя по документам – он чист, поэтому я и взялся показать его вам.

– Опять Марлин? Сколько лет имею дело с этим человеком, и до сих пор не знаю его настоящего имени. Да что имя – мы даже лица ни разу не видели. Впрочем, пока у нас с ним не было ни одной накладки. Но все равно, подобная осторожность меня несколько оскорбляет, вы не находите, Роул?

– Людям его рода занятий осторожность не помешает, – попытался оправдать неизвестного собеседник Зака. – Он сильно рискует, ведь круг его клиентов широк – от состоятельных людей вроде вас до террористов, всякое может случиться.

– Террористов? – переспросил Зак.

– А что вы думаете, Закари, террористы не могут ценить прекрасное? И, кроме того, на таких вещах можно неплохо заработать. Не удивлюсь, если наш Марлин работает и на них тоже. В любом случае, он профессиональный «фиши» и человек, хорошо разбирающийся в искусстве. И если вы хотите приобрести это чудо, – Роул кивнул на шар, – нам придется здорово поторговаться.

– Торговаться – мой профиль, Роул, – ответил Зак. – Назначайте встречу, я жду вашего сообщения.

* * *

Ноэл всегда считал, что самые красивые люди на Земле родом из Эфиопии. Его восхищало в них сочетание темной, с приятным оттенком, кожи и тонких черт лица. Но женщина, которую увидел Зак перед собой, затмила всех красавиц, виденных им ранее.

«Она точно эфиопка», – подумал про себя Зак.

Мвиту Ндомо он знал по выступлениям, но впервые видел ее живьем. Безупречная фигура женщины, длинные прямые волосы, огромные карие глаза, точеный нос, изящные скулы – Зак пожалел, что не умеет рисовать, он бы хотел иметь портрет Мвиты.

«Да, самое красивое в ее лице – глаза, необыкновенно красивый разрез», – отрешенно подумал он.

– Мисс Ндомо, у меня к вам очень важное дело. Я знаю, что вы очень занятой человек, и поэтому я не хочу попусту тратить ваше время. Дело касается предложения, на которое вы ответили на платформе АНКО.

Зак увидел, как потемнели глаза Мвиты, и между бровями появилась маленькая тревожная складка. Ноэл почувствовал угрызения совести из-за того, что нарушил красоту ее лица.

– Кто вы? – резко спросила женщина. – Я не разговариваю с шантажистами. Можете делать, что угодно, – твердым голосом отрезала она.

– Закари Ноэл, – представился он. – Я – предприниматель, владелец компании по производству лодеров, но это неважно. Я не собираюсь вас шантажировать.

– Что вам нужно от меня?

– Чтобы быть кратким, скажу, что мои личные интересы совершенно случайно пересеклись с вашими. Я должен сдать сделку с этим лодером взамен на… другую услугу от Бюро, – начал объяснять Зак.

– Ясно, я не сомневалась, что Бюро обтяпывает свои темные делишки с нечистыми на руку дельцами, и вы – лишнее тому доказательство, – усмехнулась Мвита.

– Не буду спорить с данным фактом, хотя я бы мог упомянуть, что и ваше имя тоже прозвучит в рамках этой сделки… Но! – Зак жестом остановил попытки своей собеседницы возразить, – вы отчасти правы. И я не испытываю большого желания выполнять это обещание, меня вынуждают обстоятельства.

– Сдав меня властям, вы остановите проект, из-за которого погибнут десятки тысяч людей, а может, и сотни, – глядя ему в глаза, произнесла Мвита.

– Уезжайте, скройтесь, откажитесь от покупки … возьмите паузу … сделайте что-нибудь, я не хочу, чтобы вы пострадали! – горячо произнес Зак.

Он понимал мотивы Мвиты – ее партия шла на это не ради личной наживы. Но, в любом случае, это была противозаконная операция, и она рисковала всем – карьерой, репутацией, свободой.

– Я не могу это сделать, но у меня есть встречное предложение, – внезапно произнесла Мвита.

– ?? – Зак с удивлением приподнял брови.

– Возьмите паузу вы, мне надо всего два дня. И потом можете смело сдавать меня адвокатам.

Закари на мгновение задумался, пытаясь понять, зачем ей это надо.

– Послезавтра у вас выступление в правительстве? Я что-то об этом слышал…

Мвита согласно наклонила голову. По ее лицу пробежала тень.

– Там произойдет что-то важное? Я правильно понял? … Да? … И после этого вам будет неважно, что произойдет далее… Почему?! – задал вопрос Зак, и взглянув в глаза собеседницы, он нашел в них ответ.

От открывшейся истины лицо Ноэла претерпело резкую смену выражений – от растерянности к ужасу, а затем к горечи.

– Вы знаете, чем это может кончиться? – глухо спросил он.

– Да, – также глухо ответила Мвита. – Но я все равно выступлю. А после этого можете делать, что вам нужно. Адвокатам я уже в любом случае я не достанусь, но и ваша сделка не пострадает.

Зак был знатоком и ценителем прекрасного, и одинаково трепетно относился к красоте, воплощенной в живой и неживой природе. И он не мог допустить, чтобы с поверхности земли исчезло такое великолепное создание божьих рук. Мвита Ндомо не должна умереть. Он, Закари Ноэл, этого не позволит.

– Мисс Ндомо, не хотите ли посмотреть мой офис? Дело в том, что у меня к вам есть несколько неожиданное предложение…

Зак еще не услышал ответ от удивленной собеседницы, а в голове уже был готов подробный алгоритм операции. Придется внести небольшие коррективы в собственные планы, но уж с этим он точно справится. Сейчас самое главное – сохранить жизнь этой замечательной красавице.

* * *

– Дружище Гомес, я рад сообщить вам, что у меня практически готова группа, – сообщил Закари своему партнеру спустя несколько дней.

– Отрадно слышать, мистер Ноэл. У меня тоже все готово к приему гостей, – ответствовал Гомес. – Сколько человек?

– Шестеро… – Зак немного поморщился. – Вернее, шестеро… с половиной.

– Как это? – удивился собеседник. – С ними будет ребенок? – попробовал угадать он.

– Вы почти угадали, Эусебио, – мрачно ответствовал Закари. – И еще вас ждет сюрприз, в группе будет один наш недавний знакомый, – многозначительно добавил он. – Из России.

– Это что, шутка?! – завопил Гомес. – Этот дохляк на шарнирах – в составе группы?! Я снимаю с себя, в таком случае, всякую ответственность за подготовку! – отрезал он.

– Но этот упрямец поставил условие – он не отдаст… прибор, но готов сопровождать его лично, пришлось включить его в состав группы, – мрачно сказал Ноэл, не вдаваясь в подробности дела.

– Лицемерный шантажист! – просипел Гомес. – А ведь выглядел таким безобидным занюханным изобретателем! Как я мог так ошибиться в этом человеке?!

– И это еще не все, – так же мрачно добавил, не слушая собеседника, Закари.

– О Боже, что же там еще такое? – Гомес приготовился услышать что-то ужасное.

– Он тащит с собой Лисичку…

– Кого?!

– Свою собаку!!! Он сказал, что специально переделал программу в принтере, и часть капсул от а-клонов теперь всегда превращается в собачий корм!!

В ответ Ноэл услышал раскатистый и немного истеричный хохот своего партнера.

* * *

– Тео? Все в порядке?

– Да, мистер Ноэл. Наша гостья наверху со своей семьей. За эти два дня никаких происшествий не было. Завтра мы будем готовы доставить мисс Ндомо к вам.

– Спасибо, Тео. Как всегда, вы меня очень выручаете. Будьте предельно осторожны завтра. Встречаемся в моем ангаре в десять утра, надеюсь, самолет будет готов вовремя, но попрошу вас остаться до нашего вылета, если подготовка задержится.

– Без проблем, сэр! До встречи завтра! – голограмма Тео растаяла в воздухе.

Зак откинулся в кресле и закурил сигару. За последний месяц им была проделана огромная работа. Он собрал отличную команду, все… нет, скажем честно, две трети группы – идеально подходят для выполнения операции. Закари немного беспокоился за Ченга Ву – этот сопляк совершенно не понимал, что такое дисциплина. Да, его физические способности были на высоте, и он был гениальным программистом, именно таким, который сможет в самом конце экспедиции поставить жирную уверенную точку на этом проекте. Но Ноэл предвидел, что у Ченга могут возникнуть проблемы с остальными членами команды. Все дело было в его вызывающем поведении.

Для человека, обвиняемого в серьезных преступлениях огромного масштаба, которые могли бы привести его к смертной казни, Ченг вел себя с Закари самонадеянно и нахально, и хамил Ноэлу напропалую, начиная с самой первой встречи. Лишь припертый к стенке, он снизошел до того, чтобы взглянуть реальности в лицо.

«Мне позарез нужен этот парень, причем живой и невредимый до самого конца проекта, – озабоченно думал Закари. – Но как мне обеспечить его безопасность?»

Как бы Зак ни был против этой идеи, но придется найти телохранителя этому щенку. Еще один дополнительный человек в отряде. И где его взять, спрашивается? Непредвиденное осложнение вызывало досаду, но другого выхода он не видел.

Ну, а в остальном – все неплохо. Ах, да… и еще этот русский – нескладный и совершенно неподготовленный к походным условиям человек. Но оставалась надежда, что Тихомиров не выдержит тренировочных нагрузок и откажется от участия еще до момента заброски.

«Будущее покажет», – удовлетворенно подумал Закари, докуривая сигару. Его взгляд остановился на резном шаре из слоновой кости, установленном на изящной инкрустированной подставке по центру дальнего края стола. Композиция завораживала и заставляла вновь и вновь разглядывать замысловатые узоры, покрывающую всю поверхность шара. Зак удовлетворенно прикрыл глаза и улыбнулся.

– Макс! – позвал он помощника. – Макс, нам пора, выезжаем!

* * *

База Эусебио Гомеса располагалась в очень уединенной местности, далеко от дорог, городов и случайных любопытных глаз. Бюро терраформинга еще не добралось сюда со своими нововведениями, поэтому ландшафт оставался нетронутым от сотворения мира – высокие холмы, покрытые редким перелеском, саванна с редкими пучками кустарников, столбики сурикатов на небольших бугорках посреди плоских как стол равнин. Жаркий ветер переносит пыль, которая равномерным красным слоем покрывает все, на чем может задержаться.

Закари уже бывал тут не раз. Лагерь служил одновременно перевалочной базой для людей, технической станцией для ремонта оборудования и складами для хранения для товаров, оружия или транспорта. Современно оснащенные ангары содержали много интересных подробностей, скрытых от посторонних глаз. Официально в этом месте находилась частная геологическая станция, так что со стороны закона к владельцам территории не было никаких претензий.

Перед Заком расположились шесть человек – вся команда экспедиции в Бразильское пятно. Участники настороженно посматривали друг на друга, и ждали, когда Ноэл их представит. Исключение составлял русский, который напялил какие-то допотопные и видавшие виды VR очки, и что-то сосредоточенно в них изучал, вообще не обращая внимания на происходящее.

– Итак, все в сборе, – когда последний из шестерых вошел в комнату. Зак совсем не удивился тому, что это был Ченг, дисциплина была для него пустым звуком. – Хочу представить вас друг другу и познакомить с задачами, которые вы будете выполнять в ходе этой операции.

– Майк Фостер, – кивнул Закари в сторону темнокожего гиганта, – профессиональный военный, имеет богатый опыт работы в экстремальных условиях, в том числе в Азиатском белом пятне. Помимо прочего – дизайнер виртуальной реальности. В этой операции Майк отвечает за безопасность отряда и тактические решения – кто, как, когда и где. Считайте, что он – командир отряда.

Закари кожей ощутил, как подавляющее большинство команды в мгновение ока отгородилось от Майка.

«Никому не нравится начальство, даже если оно занимается тем, что прикрывает их задницы», – с интересом отметил про себя Закари.

– Фред Митчелл, – короткий кивок в сторону светловолосого мужчины, – врач экспедиции. Надеюсь, вам его помощь будет нужна крайне редко.

Фред посмотрел на остальных, кивком приветствуя людей, и подал голос:

– Мне надо поговорить с каждым, чтобы узнать о состоянии здоровья и проблемах, с которыми мы можем столкнуться.

– Отлично, Фред. После встречи обязательно займитесь этим в первую очередь, – согласился Закари.

– Мвита Ндомо – наш эксперт по экологии. Вы идете в неизвестную местность, где полно природных аномалий. Во всех случаях касательно этого вопроса Майк не принимает решения без консультации с экологом.

– Принято, сэр, – по-военному коротко, отрапортовал Майк.

Ноэл увидел, какое впечатление на мужчин произвела внешность Мвиты, и в этот момент немного пожалел, что она такая красавица.

«Впрочем, ей не привыкать к подобному отношению, разберется», – решил Зак.

– Ченг Ву – программист, специалист по искусственному интеллекту, и первоклассный хакер. Мистер Ву поставит точку в финале экспедиции. Задача отряда – сохранить его здоровье и работоспособность до самого конца проекта. Это приказ.

Китаец сидел, закинув ногу на ногу, и на его губах играла самодовольная и пренебрежительная улыбка.

«Парень все-таки нарвется на неприятности», – с надеждой подумал Ноэл.

Закари усмехнулся, он буквально видел, как разбирается по кирпичам невидимая стена вокруг Майка и коллективными усилиями с удвоенной энергией отряд громоздит непроницаемый барьер презрения вокруг «любимчика». Только Тихомиров с интересом уставился на программиста. По-видимому, русского заинтересовала специальность Ченга.

– Сэр, мы должны прикрывать зад этому… сопляку? Я считал, что в условиях нашей экспедиции каждый член отряда должен быть самостоятельной единицей. Без обид, мистер Ноэл, – поднялся со стула Майк.

– Согласен с вашим мнением, но, тем не менее, Ченг – самый ценный член вашего отряда. Без обид, ребята, – он посмотрел на людей. – Но я решу этот вопрос, Майк. В самом ближайшем времени, – пообещал он.

– Сара Далил, – его взгляд с удовольствием скользнул по лицу девушки. – Большой опыт стрельбы, технические знания, умение работать с оружием.

– Какие технические знания? – подал ревнивый голос Денис. Похоже, в этом отряде все через одного – его конкуренты.

– Могу переделать любую штуковину так, чтобы она тебя убила, – холодно ответила Сара, глянув в сторону Дениса.

«Ну, ее пренебрежение к Тихомирову несложно понять. Более нелепого человека в своей жизни я тоже не встречал», – подумал Закари. Вслух же он добавил:

– Мисс Далил весьма преуспела в изготовлении разного вида вооружения. Для отряда это – весьма ценное умение.

– Да?! – неожиданно восхитился тощий и лохматый парень. – Это очень интересно!

– Думаю, вам найдется, что сказать друг другу, мистер Тихомиров, – вмешался в разговор Закари. – Денис Тихомиров – инженер-конструктор…

Группа никак не отреагировала на эту новость. Инженеров вокруг – пруд пруди.

– И зачем нам нужен этот клоун? – заносчиво спросил Ченг, перебив Закари на полуслове.

… – и создатель принтера нового поколения.

Присутствующие с удивлением еще раз посмотрели на сидящего рядом с ними человека. Возможно, сейчас они обратили внимание на то, чего не заметили сразу – на глаза, в которых светился пытливый ум, на тонкий профиль с большим породистым носом, длинные изящные пальцы и слегка ироническое выражение лица, свойственное людям с высоким интеллектом и знающих себе цену.

«Ну вот, мы и познакомились», – с облегчением подумал Закари. Вслух он произнес:

– Мистер Тихомиров, покажите нам ваше изобретение. Пройдемте в соседнюю комнату, господа. Уверяю, что вас ждет увлекательное времяпровождение. А затем мы продолжим наш брифинг.

* * *

– Это катастрофа! – взвыл от отчаяния Гомес, влетая в комнату Ноэла. – Ему нельзя доверять никакого оружия – он их всех перестреляет! Я не представляю, как с ним можно отправиться в Бразилию, да я бы не поехал с ним даже в ботанический сад!

– Тихомиров? – догадался Закари.

Впрочем, сделать это было нетрудно. Инструкторы, приставленные к группе, усиленно проводили тренировки и занятия с людьми. И все три дня, пока отряд находилась в лагере, с Денисом что-то постоянно случалось: он уронил себе на ногу увесистый блок питания, сильно порезался ножом, прищемил палец, разбирая оружие. На тренировке по рукопашному бою он тоже был хуже всех. Но сегодня он превзошел самого себя. Инструктор проводил занятия по стрельбе, когда дошла очередь до Дениса, то команда попряталась по углам тира – выстрелы летели куда угодно, кроме того направления, куда требовалось.

Закари вздохнул. Он ожидал, чего-то похожего, но не думал, что все окажется настолько плохо.

«Надо дать ему еще немного времени, вдруг парень себя проявит», – без особенного энтузиазма решил Ноэл.

– Мистер Гомес, отправьте наших друзей в тренировочный бросок. Посмотрите, как пойдет дело там. В конце концов, не все в группе должны виртуозно владеть оружием, главное – как он проявит себя в полевых условиях. Вернутся – решим.

* * *

На маршрут отряд вышел в полной боевой экипировке. За плечами каждого висел походный рюкзак приличного размера – помимо оружия, личных вещей, продовольствия и дополнительного снаряжения каждый из участников нес детали походного принтера, водородные батареи и запасные части на случай поломки. Отряд сопровождали два инструктора по боевой подготовке, призванные следить за поведением участников и оценивать их рабочий потенциал.

Трехдневный переход планировалось провести по сложной пересеченной местности, дополнительную сложность добавляла высокая температура воздуха, установившаяся в последнее время. За время перехода инструкторы надеялись оценить возможности каждого из участников экспедиции и составить индивидуальные планы тренировок.

– Я буду отслеживать ваше перемещение, отставших подберем вертолетом, отряд продолжает движение, – пояснил Гомес, повернувшись в сторону Дениса. Если эти слова предназначались ему, то инженер этого явно не понял и пропустил мимо ушей. Он сидел на стуле, сложившись в три раза, и усиленно тыкал пальцем в свою оптическую панель, видимо, пытаясь что-то записать. Все инструкции, сказанные Гомесом, Денис пропустил мимо ушей.

– Мисс Далил, вы сходите с маршрута в конце первого дня, – приказал Гомес. – Это рекомендация мистера Митчелла, и я не намерен ее нарушать. Остальные – рассчитывают свои силы самостоятельно. Подберем всех, – еще раз уточнил он. – Время пошло!

Темп марш-броску задали инструкторы. Первую половину дня группе удавалось сохранять выбранную скорость. После короткого отдыха все были удивлены, когда русский невозмутимо поднялся и зашагал со своим огромным рюкзаком дальше. Майк, самый опытный из отряда, не верил своим глазам, еще утром он был готов поспорить, что Денис не протянет и полдня, но пока парень ни разу не пожаловался на усталость, и даже почти не отстал от основного отряда.

Хуже всех приходилось Саре – сказывалась ее слабость после перенесенного ранения. Митчелл с тревогой поглядывал в ее сторону и старался держаться ближе к ней на случай, если девушка почувствует себя плохо, потеряет сознание или просто споткнется и упадет. Вечером, когда инструктор скомандовал остановку, Сара буквально свалилась на землю. Как в тумане она видела команду, разворачивающую лагерь, слышала, как Денис Тихомиров собирает принтер, как инструкторы вызывают на утро транспорт, чтобы забрать ее на базу. Голова гудела, сердце стучало где-то в горле, и тело совершенно отказывалось двигаться, но самое главное Сара сделала – она прошла положенный ей маршрут. Совсем скоро она окончательно окрепнет, и тогда любой переход будет ей по плечу. А пока доктор хлопотал вокруг нее, пытаясь привести Сару в более менее стабильное состояние, при котором она сможет сесть и хотя бы что-то съесть, пока не упала в обморок от усталости.

На второй день к обеду из гонки выбыла Мвита, и почти сразу за ней вышел Митчелл, тяжело опустившись на землю после спуска с высокого холма. А утром третьего дня в группе остались только Майк и Денис – не считая инструкторов. Не на шутку разозлившись, Майк решил взять реванш и рванул с увеличенным темпом вперед. Но сколько бы ни старался Форест, загоняя себя, инструкторов и своего соперника, обернувшись, он всегда видел вихляющую фигуру инженера, топающую в паре сотен метров позади с огромной поклажей на плечах. Майк почти выбился из сил, но так и не смог опередить Дениса на сколько-нибудь приличное расстояние. Нескладный хлюпик упрямо тащился за бывшим спецназовцем, почти не отставая.

– Все, мы пришли, маршрут окончен, – наконец, скомандовал старший инструктор, и Майк тяжело привалился к огромному горячему булыжнику, торчащему прямо из земли. Оба инструктора, переговариваясь, отошли чуть в сторону, чтобы укрыться в тени небольшого кустарника. В воздухе стоял зной, щедро сдобренный гулом назойливых насекомых.

Майк тяжело дышал, хватая раскаленный воздух открытым ртом, пот заливал ему глаза и чертовски хотелось пить, но не было сил протянуть руку и достать флягу. Он вытер лоб тыльной стороной ладони и прикрыл глаза. Сидя в полудрёме, он слышал, как к месту остановки притопал инженер, громко плюхнулся на землю рядом и шумно перевел дух. Несколько минут слышалось только сиплое дыхание мужчин, затем Денис забулькал своей флягой, отпивая из нее воду.

– Сколько времени привал? – задал вопрос Тихомиров.

Майк лениво приоткрыл глаза:

– Не понял, ты о чем? – переспросил Майк.

– Ну, когда выходим?

– Куда? – затупил Майк.

– Дальше-то когда пойдем? – настойчиво допытывался Денис. – Я успею принтер собрать, или как?

Майк подозрительно посмотрел на Тихомирова. Непохоже, чтобы инженер издевался над ним – для этого у Дениса не было столько сил, да и с чувством юмора у инженера было не очень.

– Ты что, железный? – в упор спросил Дениса Майк.

– В каком смысле? – настала очередь инженера проявить свою несообразительность.

«Похоже, он не притворяется», – подумал про себя Майк. Инженер смотрел на Фореста внимательным и серьезным взглядом.

– Ты где так ходить научился, инженер? – почти возмущенно спросил Майк. – Ты, часом, не робот?

– А… – протянул Денис, – да у нас в тайге… там такие расстояния – тебе и не снились. И местность похуже – в плане перемещения. У нас там такие буреломы встречаются, болота, овраги, и зверья всякого… – Денис замолчал, предавшись воспоминаниям. Затем, видимо, очнувшись, добавил:

– В последнее время часто приходилось по делам отлучаться, – невнятно пояснил он. – У нас там свалка была отличная – всего полдня пути в одну сторону, только все пешком… да еще если зимой по снегу, да с грузом за спиной. Я иногда по два-три раза в неделю ходил, вот и привык.

Майк от такого объяснения был близок к истерике. «Свалка? Пешком? Да этот дохляк должен был загнуться на первом привале!» – его просто трясло от возмущения.

– Да вся ваша Россия – это одна огромная свалка! – гаркнул он в отчаянии. И сразу пожалел о вырвавшихся словах – они были проявлением слабости, и Майк не должен был этого допускать.

Но Денис отреагировал совершенно не так, как того ожидал Форест. Инженер откинулся на камень, в блаженстве вытянул вперед длиннющие ноги и, прикрыв глаза, мечтательно произнес:

– Это да… у нас много чего можно найти… интересного… – и на мгновение затих. – Слушай, – вдруг спросил он Майка, – научишь меня стрелять?

Видимо, испытывая неловкость за допущенную бестактность, Майк потерял бдительность, и ляпнул, не подумав:

– Ладно.

Уже по пути на базу, в кабине вертолета, Форест пожалел о данном обещании, но он был человеком слова, и ничего не оставалось, как сделать невозможное – научить Дениса обращаться с оружием.

Технический прогресс, конечно, не обошел область вооружений. Напротив, это была одна из тех отраслей, которая претерпела значительные изменения по сравнению с предыдущим веком. Давно миновали времена, когда оружие делалось из металла. Сейчас уже никто бы не пошел на такие неимоверные траты. Современный пластик был прочен, прост в изготовлении, значительно более легок и надежен. Принтеры легко и быстро справлялись бы с печатью, например, самого обыкновенного пистолета, если бы программы печати были в доступном обращении. Но печать оружия строго регламентировалась и центральный модуль бытового принтера, даже если бы программа была загружена, немедленно бы заблокировал лодер, отправив об инциденте подробный отчет в соответствующие органы.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 3.1 Оценок: 12

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации