Текст книги "Четыре всадника"
Автор книги: Ноэл Моррис
Жанр: Ужасы и Мистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
– Если бы… Я хорошо знал его самого и его семью, часто бывал у них дома в гостях. Так часто, что даже знал их дом лучше, чем свой. Он мне даже запасную пару ключей дал, на всякий случай. Мало ли чего могло произойти. А правду я могу тебе рассказать. Лет двадцать назад он начал сходить с ума и бредил о каких-то видениях, видите ли, то там кого-то увидит, то сям. Словно на каждом повороте перед ним вставали призраки. Естественно ему никто не верил, даже начали предлагать сдаться в психушку, на лечение, но он от этого только бесился и начинал срываться на каждого знакомого, даже на свою семью. А произошло всё иначе, если в двух словах, то на кухне нашли труп его жены, он лично её зарезал. А на чердаке была повешена его дочь. Сделал он это сам или просто вынудил, или девочка испугалась – никто не знает. Факт смерти есть и неважно уже, как она погибла. После всего случившегося, он облил весь дом керосином и поджог его. Ну, точнее это единственная версия у полиции. На вызов подоспела местная пожарная бригада и не дала полностью сгореть дому. Дом собирались снести и отстроить другой, но руки так и не дошли. Так всегда случается в маленьких городках на подобие этого. Всем просто нет дела до нас. Думаю, это всё, что тебе нужно знать.
– Можно последний вопрос? – поинтересовался Дарен.
– Ах, ладно, валяй, – ответил сосед, нахмурив лицо.
– То есть, тот мужчина просто начал видеть призраков, а после этого решил убить всю семью?
– Ну, еще он постоянно говорил странную фразу, что-то типа: «Их нужно кормить» или «Их пора кормить». Не знаю, что он имел в виду, но кто знает, что у сумасшедших на уме. Ладно, пойду спать, время уже позднее.
– Спокойной ночи и спасибо, – ответил Дарен с небольшой ухмылкой на лице.
Дойдя до своего дома, Дарен увидел в окне Одри, накрывающую ужин на стол. На кухне стоял восхитительный аромат свежеприготовленной индейки, а на десерт всю семью ожидал испеченный ананасовый пирог. В деле готовки Одри была мастером. С этим никто не спорил.
– Как прошёл рабочий день, милый? – поинтересовалась жена уже за ужином.
– Полный завал, а так, отлично. Встретил соседа по пути к дому, познакомился. Он сказал, что вы уже тоже к ним заходили.
– Да, прогуливались днём с Уолтом, прошлись по площади, осматривали местность, заодно увидев соседей, решили сразу к ним подойти. Ты встретил только Годвина, жёнушку его не видел?
– Нет, только его. Странный он, если честно, как будто недоволен всем подряд. И взгляд слишком хмурый.
– Есть такое, зато жена его милашка, с ней очень приятно общаться.
– Ну а ты как, Уолт? Готов идти в новую школу? – спросил Дарен у сына.
– Немного нервничаю, но вроде ничего страшного, – тихим голоском ответил Уолт.
– Ну и хорошо, – с позитивом в глазах сказал ему отец.
Наступило утро. Дарену снова пришлось уехать по рабочим делам. Одри весь день убиралась в новом доме, ну а их сын целый день бегал с игрушками, лишь иногда делая перерывы на еду.
Возвращаясь домой поздно вечером на своей машине, Дарен бросил взгляд на стрелку, показывающую сколько бензина осталось в баке. Доехать до дома хватало, но отправиться обратно – нет. По пути в Виндлоу есть небольшая автозаправка. Он это прекрасно знал и решил заехать. Находилась она примерно в пяти километрах от въезда в город.
Выйдя из машины, Дарен проследовал в магазинчик, стоявший около заправки. Подойдя к кассе и оплатив бензин с чипсами «Лэйс», он бросил взгляд на свою машину, виднеющуюся сквозь витрину. Около его машины стоял мужчина, с пышными усами лысеющей головой и рубашке болотного цвета. Выглядел он как типичный представитель сельской местности. Только этот мужчина схватился за шланг бензоколонки и стал жадно пить бензин. Дарен сморщил лоб, прищурился и стал приглядываться, в надежде на то, что ему это просто показалось. Мужчина не останавливался поглощать бензин секунд шесть, после чего начал обливать всю свою одежду. Из кармана он достал упаковку спичек, которая каким-то чудом осталось сухой после небольшого душа из бензина. Спичка зажглась. Мужчина загорелся. Но не орал, он просто горел, расправив руки в стороны.
Дарен, оплатив покупку, и оставив её на прилавке, как сумасшедший выбежал на улицу. Открыв двери и пробежав ещё два метра, он увидел, что ничего нет. Всё пропало как мираж. Усатого мужчины не было. А шланг торчал из машины и успешно вливал бензин.
Он начал бредить. Сходить с ума. Призраки будто вставали перед ним. Он видел их, то там, то сям.
Дарен был в растерянности, шоке и изумлении. Что произошло, он объяснить не мог. А может и не хотел. В голову сразу пришёл весь диалог, который произошёл у него накануне с Годвином. Сел он в машину бледный, скорее белый, как творог.
Доехав до дома, его снова ждал вкуснейший ужин. Зашёл Дарен всё также с бледным лицом, лишь чуть-чуть порозовев. Одри этого не заметила, была сильно уставшая, либо решила, что её любимый муженёк просто переутомился.
– Как прошёл рабочий день? Сильно устал? – уставшим голосом сказала Одри.
Ему никто не верил. Предлагали сдаться в психушку на лечение. Он срывался на всех.
– Всё хорошо, – ответил Дарен поникшим голосом.
– Что-то случилось? – недоверчиво спросила Одри.
– Нет, – с лёгкой наигранной улыбкой ответил муж.
Ему никто не верил. Их пора кормить.
Наступил следующий день. У Дарена наконец выдался выходной, а у Уолта оставалось последних два дня перед тем как пойти в новую школу. Решив воспользоваться моментом, папа и сын вышли на прогулку. Тем более Дарен так и не успел насладиться местностью, так как постоянно был в отъездах на работе до позднего вечера.
– Пап, пойдём к тому пруду, около большого дома.
Большой, чёрный дом. Непонятно как, но чем-то он пугал Дарена. Возможно, отпугивал или наоборот манил. Именно из-за этого у него возникло столько вопросов к Годвину. И как же хорошо, что он был знаком с теми, кто там жил и с тем, что произошло. Если, конечно, он не соврал.
– Пойдём, – с уверенностью ответил Дарен, – я всё равно нигде не гулял.
Пройдя по улице и завернув за угол, их сразу же встречал местный «замок», будто специально отстроенный для детей, которых будет запугивать своими историями про призраков.
Пруд находился в метрах тридцати от дома. Похож он скорее был на болото, нежели на пруд.
Немного расстроенный Уолт стал разворачиваться, держав направление в сторону центральной площади. Дарен продолжал смотреть на пруд или болото. В центре него, там, где водоросли еще не успели закрыть всю его поверхность, появилось что-то похожее на те же водоросли, только каштанового цвета. Дарен увидел какой-то силуэт в воде. Через секунду он осознал. На поверхность всплыл труп маленькой девочки в длинном платье. Повёрнута она была лицом вверх. Но с закрытыми глазами. Прошло мгновение. Глаза её открылись. Сердце Дарена чуть не выскочило из груди, завидев такую картину. Труп девочки немного оживился. Лёжа на воде, она подняла руку и указала в сторону того самого дома, который теперь до смерти пугал Дарена.
Повернув голову в сторону дома, он ничего не увидел. Вернув взгляд на пруд, труп плавал в нём, но снова с закрытыми глазами и явно никуда не показывал. Отступая немного назад и схватив телефон, Дарен начал набирать 911, но оторвав взгляд от экрана, он увидел, что ничего или точнее никого больше в болоте не было. Он не понимал, чего ему хотелось больше – плакать или смеяться.
Вернувшись домой с прогулки, руки Дарена продолжали немного трястись от страха. Уолт зашёл в дом сразу. Годвин всё также сидел на крыльце своего дома и наслаждался затяжками его любимых сигарет «Мальборо». Завидев его, Дарен двинулся в его сторону, достаточно неуверенным шагом, будто незадолго до этого он влил в себя немалую порцию алкоголя.
– Здравствуй, Годвин.
– Ну, здравствуй, – закуривая очередную сигарету, отозвался он.
– Отведи меня в тот дом, прошу, покажи, что там внутри, – сказал Дарен дрожащим голосом.
– Хах, какого чёрта? Там сгоревший дом, смотри чего и обвалится, когда зайдёшь внутрь.
– Мне очень нужно! Я в долгу не останусь! – воскликнул новый сосед Годвина, немного с угрожающим голосом.
– Ну, чёрт с тобой, пойдём. Надеюсь после этого ты отстанешь от меня с вопросами про Богом забытый дом и всякими просьбами, типа таких.
Двинулись они сразу, ждать следующего дня не стали. Пройдя по улице, увидев дом, сердце Дарена по новой забилось в ритме ударов молотка вашего соседа, который будит им вас каждое воскресное утро. Лучшее время для того, чтобы начать делать ремонт.
Подойдя к обгоревшей постройке, Годвин остановился около дверей.
– Я привёл тебя, но показывать мне нечего в нём и заходить никакого желания не имею. Топай сам, если хочешь, – сказал хриплым голосом старик.
– Здорово, мог тогда и один дойти, – ответил Дарен и вошёл в дом.
Холл, в который он вошёл, оказался достаточно большим. Всё было почерневшее. В доме до сих пор пахло керосином, хоть и после поджога прошло около двадцати лет. С каждым шагом Дарена трясло больше и больше. Каждый шаг отдавался скрипами и эхом. Эхом мёртвого дома. Призрачного дома.
В доме было пусто. Ничего. Никого. Лишь его собственный страх. Сперва он поднялся на второй этаж, нашёл спальню девочки, что повесилась на чердаке. Пройдя небольшой коридор, прислушиваясь к каждому шороху, он спустился обратно на первый этаж. Единственную комнату, которую можно было точно определить – это кухня, где он обнаружил сгоревшую мебель. Холодильник, раковина, сгоревшие подставки для столовых приборов. Дальше, пройдя через небольшой коридор, Дарен заметил маленькую дверцу, явно не похожую на дверь спальни. Он медленно взялся за ручку двери, а точнее за то, что от неё осталось после пожара. Толкнув дверь, Дарен обнаружил небольшой и узкий подвал, спускающийся вниз. Было всего шесть лестничных ступенек. Подвал не уходил глубоко под землю. Опустившись всего на пять ступеней, было видно лишь небольшие полочки, на каждой из которых стояли небольшие горшочки из глины.
Дарен больше не мог находиться в доме. Хоть он и перестал относиться к Годвину с добротой, он очень надеялся, что старик не оставил его одного и ждёт около входа в дом. Дарен побежал к выходу. Его надежды оправдались. Старик стоял у входа и дожидался, все также покуривая свои сигареты.
Возвращались домой они молча. Лишь подходя к своим домам, Дарен решил задать свой последний вопрос.
– Ты говорил, что знаешь их дом, лучше, чем свой. Скажи, вызывали ли у тебя какие-нибудь комнаты подозрения или вопросы?
– Ты меня начинаешь пугать, сосед. Нет, ничего странного, – с неохотой ответил Годвин.
– Ты случайно, не знаешь, что они хранили в их подвале? – задал свой последний вопрос Дарен.
– Что… Дарен… у них никогда не было подвала, клянусь тебе, – сказал полушёпотом старик.
Дома, выпив четыре таблетки успокоительного, Дарен еле смог уснуть. Для жены он придумал историю, что на работе есть проблемы, поэтому он такой уставший и немного поникший. Они хотели сдать его в психушку.
– Всё хорошо, не переживай, спокойной ночи, – сказал он своей жене и отвернулся к стене спать.
Снов никаких не приходило. Его это радовало, хватало того, что приходили непонятные видения наяву.
Разбудил обоих родителей лёгкий стук, который не прекращался достаточно долго. Первым проснулась Одри, следом за ней Дарен. Включив небольшую лампу около кровати, они увидели их сына, бьющегося головой в угол комнаты.
– Они не вернутся, они не вернутся, они не вернутся, – шептал Уолт.
– Эй, Уолт, что происходит? – спрашивал его Дарен, подходя медленно к сыну.
Повернув сына к себе, отец увидел, что его глаза закрыты. Через мгновение, они открылись. Но глаза сына были закатаны, так, что виднелись одни белки глазного яблока.
– Они не вернутся, они все мертвы, – сказал Уолт громким и уверенным голосом.
Сын вернулся в сознание и опустил глаза.
– Что случилось, папа? Почему я здесь? – спросил испуганным голосом сын.
– Не знаю. Приснился кошмар наверно, – в шоковом состоянии ответил Дарен.
Ему никто не верил. Психушка.
На следующее утро, вся семья собралась на кухне, чтобы позавтракать. Уолт сидел немного бледный. Одри переживала за него и боялась, что он заболел. Воды не было.
– Здорово, – подумал Дарен, повернув кран в раковине.
В окне он заметил колодец во дворе своих соседей.
– Пойду к соседям, попрошу воды из колодца, – сказал Дарен, повернувшись к своей семье. Подойдя к их калитке, Годвина не было на крыльце, а единственный кого он увидел, была – Бэтси. Всегда весёлая и добродушная, она разрешила набрать воды и даже дала ведро. Подойдя к колодцу, Дарен заглянул в него. Тёмный и абсолютно мёртвый, как тот самый дом, в котором он провёл минут десять или пятнадцать, но те минуты, показались вечностью. Он поднимал ведро со дна колодца медленно, никуда не спеша, забыв, что его ждёт вся семья. Все его мысли были о его видениях. Или не видениях. Он не знал. Позади колодца он заметил лежащую рядом куклу. Мокрую, потрёпанную и с вырванным глазом. Подняв ведро на поверхность, он увидел, что воды в нём не было. Точнее была. Только покрасневшая от крови. А на поверхности болтался вырванный глаз. Человеческий. Дарен вскрикнул и опрокинул ведро обратно в колодец. Отступив немного назад, он встретился взглядом с вышедшим на улицу Годвином. Тот шёл прямо к нему и колодцу.
– Что случилось? – томно спросил старик.
У Дарена начали наворачиваться слёзы. Он не рыдал, но был готов к этому.
– Я больше не могу, Годвин. Помоги! – умоляюще сказал человек, потерявший любую надежду на спасение.
Он рассказал про все видения, указания на тот дом, его собственного сына, одержимого кем-то в прошлую ночь. Ему никто не верил. Срывался на близких. Старик посмотрел на него скорее с сожалением, нежели с недоверием и желанием сдать его в психушку.
– Пойдём. Покажу тебе кое-что в том доме. Думаю, ты нашёл не всё, что хотел.
В этот раз, пройдя к дому, зашли они вместе. Годвин шёл впереди, явно что-то зная. У Дарена в голове было миллион вопросов. Он уже не понимал, что происходит. Его мутило, кружилась голова, и немного подкатывал приступ тошноты. Различить, была ли то реальность или сон, становилось невозможным. Старик прошёл через холл, подойдя прямо к дверце подвала.
– Заходи и спускайся, я с тобой, – сказал старик, кивая в сторону тёмного подвала.
– Заходи первый, – ответил Дарен, со страхом в глазах.
Годвин улыбнулся. Достал маленький пистолет из кармана и улыбнулся ещё шире.
– А я не спрашиваю, – ехидно пробормотал старик.
Дарена бросило в жар, ноги затряслись ещё больше. Он начал спускаться в темноту, скорее напоминающую пустоту.
– Проходи в конец подвала и не думай чего вытворять! – угрожающе продолжил Годвин.
Дарен, повинуясь словам старика, двинулся в глубину подвала на ощупь.
– Держи, сосед, – зашипел Годвин, бросая спички ему под ноги. – Извини, их пора кормить.
Дарен схватил коробок, как выигрышный лотерейный билет. Старик закрыл дверь. Наступила полная темнота, так, что не было видно даже собственных рук. Где-то вдали послышался грохот двигающейся мебели. Годвин явно хотел забаррикадировать дверь. В коробке было около десяти спичек. А когда они закончатся – то неизвестно, что будет. Он зажёг первую, увидел стоящие горшочки на полках. Подойдя к ним, Дарен начал крутить их по кругу. На каждой было написанно имя.
– Годвин! Выпусти меня! Ты что, спятил? – завопил он.
Угрожать и командовать человеком с оружием в руках, была не лучшая идея, но его охватили страх и паника. Послышался голос старика из-за закрытой двери.
– Дарен, приятель! Помнишь, я сказал, что подвала в доме нет? Ты наверно дома с ума сходил. Но не переживай, я тебе не совсем соврал. Подвала в этом доме никогда не было. Это кладбище, дружище.
Кладбище. Имена на всех горшках. Прах. Прах каждой жертвы. Он убил всех? Что происходит? Души умерших приходили ко мне в видениях? Дарен зажёг следующую спичку. Около одного из горшков стояла фотография. Он приблизился и посмотрел на неё. На фотографии была изображена семейная пара с маленькой девочкой и ещё одним мужчиной, видимо другом семьи. Мужчина на фото сильно напоминал Годвина, только моложе, а из кармана рубашки также торчала пачка сигарет «Мальборо». Дарен повернул фотографию и прочёл надпись на ней. «Виктор, Кэти, Рози и наш верный друг Годвин». Сомнений у Дарена не осталось. Человек на фотографии был Годвином. Виктор видел те же самые видения, что были у Дарена. Он сошёл с ума. Убил свою семью. Следующей жертвой стал Годвин. Но он не сдался. Начал отдавать других вместо себя. Видимо очередь дошла и до него. Послышался тихий смешок позади Дарена. Чиркая очередной спичкой, он обернулся. Метрах в пяти от него, стояла маленькая девочка. А рядом сидел маленький мальчик на трёхколёсном велосипеде. Детишки улыбались. Спичка погасла. Тишина.
Крик, вырывавшийся из подвала, никто не услышал. Он смог лишь спугнуть ворон, сидящих на дереве недалеко от дома. Старик покинул дом. Зажёг очередную сигарету и двинулся в сторону своего дома.
– Я позабочусь о твоей семье, – проговорил Годвин тихо, себе под нос, – кормить нужно будет всегда.
Проклятие родословной
(Дополнение к «Они не вернутся, они все мертвы»)
В доме Морганов была тишина и покой. Никаких следов взлома или проникновения. Единственное, чем отличался их дом от прежнего состояния, так это тем, что в нем никого из хозяев не было. Все из семейства пропали без следа, сначала Дарен, затем его жена Одри вместе с сынишкой Уолтом.
Молодой детектив, с легкой щетиной, в рубашке, галстуке и плаще расхаживал по квартире в надежде найти хоть какую-нибудь зацепку. Стивен Уотерс. Молодой парень, которого только-только перевели в новый отдел и сразу же отправили на серьезное дело без единой зацепки. Раньше, на такой город, как Виндлоу, не обращали внимания, но после очередного исчезновения семьи, из более крупного городка неподалеку отправили оперативную группу полицейских, чтобы разобраться в случившемся.
Стивен начал со двора, где ничего не обнаружил. Зайдя в дом, он проверил спальню, гостиную, но единственное, что он смог обнаружить, это недопитую чашку кофе, стоящую на столе.
– Вряд ли вы что-нибудь здесь найдете, – раздался негромкий голос позади Стивена.
От испуга он развернулся, слегка дернувшись, как от неожиданного лая собаки или гудка автомобиля. Перед ним предстал старик, который совершенно тихо, даже подозрительно тихо зашел в дом.
– Вы кто такой и что делаете на месте преступления? – громко заявил Стивен.
Старик чиркнул спичкой и заулыбался. Прикурил сигарету и глубоко вдохнул первую затяжку.
– Меня зовут Годвин. А по поводу места преступления, думаю, вы ошибаетесь. Вы же не знаете, когда и где семья пропала, они могли быть не здесь, а следует и место преступления находится где-то в другом месте.
Стивен нахмурился и провел ладонью по щетине на правой щеке.
– Целая семья пропала. Без следов. Не думаю, что сейчас уместны какие-либо шутки. А если не можете быть полезным, то настаиваю, чтобы вы покинули дом и не мешали моей работе.
– Вся твоя работа – это осматривать пылинки на полках, – уже озлобленно, но с той же наигранной улыбкой, ответил Годвин. – А помочь думаю смогу.
– Надеюсь хорошей информацией, а не жалобами на мою работу.
Старик снова затянулся сигаретой.
– Я бы на вашем месте поговорил с этим противным риэлтором, который продал им дом. Частенько появляется здесь, а потом семьи пропадают. Уже третий раз так сделал или четвертый, не помню точно.
– И что, никто не занимался прошлыми делами о пропажах?
– Да всем наплевать было на этот городишко, впервые прислали полицейских, – ответил Годвин и сплюнул на пол.
– И как мне его найти? – продолжил Стивен чуть осипшим голосом.
– Да сразу узнаете его. Как найти, не знаю. Зовут Оливер, французик такой жалкий, так и хочется по мордашке его смазливой ударить.
– Спасибо за информацию.
Годвин покинул дом после этого разговора, что-то напевая себе под нос. А песню закончил фразой, что ему пора выпить бутылочку пива. Стивен оглянулся вокруг себя, но продолжать поиски не имело смысла, так как он и так осмотрел уже каждый уголок и может наизусть сказать, где в доме есть пыль, а где вы можете найти немного паутины.
Выйдя на туманную улицу Виндлоу, Стивен вдохнул полной грудью свежего воздуха. Достав телефон из кармана плаща, он набрал коллегам по работе и попросил в срочном порядке найти этого француза Оливера и доставить в отдел на допрос. Конечно же, старик мог просто испытывать к нему неприязнь, но поговорить с человеком лишним не будет.
Стивен сел в свою машину марки «Мерседес» и направился в сторону выезда с города. Видимость была минимальной и фары явно не справлялись с туманом. Проезжая табличку «Добро пожаловать в Виндлоу» Стивен заметил маленькую девочку, стоящую около нее. Он прищурился, но все равно ничего не смог разглядеть. Одежда на самой девочке не соответствовала погоде. Она была в платье и маленьких балетках, а само ее одинокое присутствие в такой туман очень пугало. Может быть, родители были где-то рядом, но их не было видно. Стивен включил дальний свет фар на машине. Девочка пропала. Около таблички никого не было. Остановив машину у вывески, Стивен вышел и оглянулся в надежде найти ту самую девочку. Мало ли она потерялась. Никого не обнаружив, Стивен вернулся в машину, пристегнул ремень и поправил зеркало заднего вида. В нем ничего не было видно, только густой туман, закрывший весь город своей пеленой.
Добравшись до департамента, Стивен сразу направился в комнату допроса номер один, где его уже ожидал Оливер.
– Я задержан? – спросил француз, скрестив руки, сидя на стуле.
– Ни в коем случае, просто хочу с вами пообщаться, надеюсь, вы не откажете в просьбе помочь полиции найти пропавшую семью.
На лице Оливера пропала улыбка, руки он положил на стол и уже без эмоций продолжил.
– Да, конечно. Надеюсь с ними все в порядке.
– Задам вам всего лишь пару вопросов, – начал Стивен.
– Конечно, думаю смогу ответить на них.
– Вы единственный риэлтор, работающий в том районе. Вам известно, что новая семья Морганов, которая недавно туда въехала, пропала бесследно. Так происходило и раньше. Насколько мне известно, пропало две или три семьи до этого. Думаю, вам известны эти случаи.
– Да, да. Мне все это известно, – сразу ответил Оливер, – так же я в курсе, что люди пропадали из одного и того же дома, куда я их вселял. Но причем тут я? Я просто продаю им дома, а ознакомиться с историей бывших владельцев они могут спокойно, сделав запрос в нашу риэлторскую компанию.
– Я погляжу, вы типичный продажный рабочий. Так сказать, без принципов и морали, – озлобленно продолжил Стивен.
– Я бы попросил, – возмутился французик.
– Ладно, скажите, Оливер, рядом есть еще какие-либо дома, где могут обитать подозрительные люди или может слухи какие ходят? Городишко то небольшой.
– Единственный дом, про который может ходить тысяча слухов, это сгоревшая рухлядь на повороте, около пруда. Страшная конечно история, но многие выдумывают сказки о призраках. По мне, так ими можно только детишек пугать, чтобы они не лазили в него и не сломали себе все кости, пытаясь забраться на обгоревший чердак или еще чего подобное. В общем, искать там нечего. Он не продается, и никто в нем не живет.
– Были там похожие случаи пропаж или еще чего? Может, знаете историю какую-нибудь.
– Знаю историю от и до, если потратить лишних минут двадцать в ваших интересах, то могу продолжить, – заявил Оливер как-то подозрительно гордо.
– Связи вы никакой не найдете, только если какой-нибудь псих не захотел сделать из себя последователя знаменитого в тех краях Огюстена. Но история мрачная, вам понравится. Началась где-то в девятнадцатом веке.
– Ладно, может, хоть за что-то ухвачусь. Рассказывайте, – сказал Стивен, откинувшись на спинку стула и положив одну ногу на другую.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?