Текст книги "Расцвет магии"
Автор книги: Нора Робертс
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Вряд ли можно рассчитывать, что всегда будет так везти, – вздохнула Фэллон, останавливаясь на крыльце. – Мне нужен полный отчет о захвате и детальный план того, что уже сделано и что будет предпринято для обеспечения надлежащей безопасности. Список оборудования, припасов, количество освобожденных, пленников и так далее.
– Он знает. Как только они проведут инвентаризацию, подсчитают все, Маллик лично явится с докладом.
– Отлично. Тогда я проверю, как обстоят дела у Мика. Надеюсь, у него новости окажутся не менее приятными. А тем временем начну обустраиваться в здешней штаб-квартире.
Фэллон открыла дверь и шагнула внутрь.
Тоня вошла вслед за подругой и присвистнула.
– Ну и ну… Просто обалдеть!
Перед ними предстало роскошное фойе: начищенные до блеска полы, огромное помещение в три этажа высотой, искусно украшенная лестница, которая расходилась в разные стороны на уровне второго этажа, и невероятных размеров хрустальная люстра над головой.
На стенах висели картины в изысканных позолоченных рамах.
Фэллон прошла чуть дальше и заметила, что слева располагается открытая гостиная, обставленная изящной мебелью: два дивана с шелковой обивкой, кресла с резными ножками, столики из полированного дерева, лампы с хрустальными подвесками.
– Никогда не видела ничего подобного, – проговорила Тоня, исследуя правое крыло.
Между высокими белыми колоннами размещался большой камин с отделкой из светлого мрамора с серыми прожилками. Комнату украшали диваны, кресла, столики и лампы, а еще позолоченное фортепиано и множество картин.
Часть обстановки пострадала в ходе сражения: большое окно с видом на улицу было разбито, а большие ставни висели на одной петле. Яркий ковер и полированные деревянные полы заливала кровь.
– Роскошь, – прокомментировала Фэллон. – Офицеры жили в роскоши, забирая себе дорогие безделушки и украшая ими гнездо, точно сороки. Видишь это? – она подошла к окну. – Они могли сидеть здесь, среди награбленного богатства, и наблюдать, как толпа фанатиков беснуется, пока вешают одного из подобных нам.
– Больше этому не бывать.
– Да, больше этому не бывать. Мы оставим необходимые предметы, а все прочее отдадим туда, где нужнее, либо отправим на склад.
Фэллон пошла дальше, пораженно рассматривая огромный обеденный зал с еще одним камином, на этот раз отделанным зеленым камнем – малахитом. Вокруг длинного блестящего стола, где могли бы запросто поместиться двадцать человек, стояли стулья с высокими спинками и затейливой резьбой. В шкафах красовались серебряные подсвечники и фарфоровая посуда.
Кухня наверняка заставила бы разрыдаться от счастья Лану, если не обращать внимания на пятна крови и разбитые стеклянные двери, ведущие во внутренний дворик с бассейном, ухоженным садом и фонтаном.
На этой кухне, скорее всего, готовили и сервировали блюда рабы.
Фэллон открыла одну из боковых дверей.
– Какая большая кладовка! Продуктов тут хватило бы, чтобы пятьдесят человек могли выдержать недельную осаду.
– И в холодильнике не меньше, – фыркнула Тоня, затем заглянула в соседнее помещение. – А тут, похоже, что-то вроде прачечной. Кажется, в ней запирали рабов: стоят койки, валяются кандалы.
– Больше этому не бывать, – повторила Фэллон, открывая еще одну дверь. – Лестница вниз. Наверное, в подвал. – Хотя все здание уже проверили, рука сама тянулась к мечу, пока девушки спускались по ступеням.
– Центр связи, хвала небесам! – с широкой ухмылкой воскликнула Тоня. – Чак будет на седьмом небе от счастья. Только посмотри, я столько приборов не видела с тех пор, как мы обезвреживали боеголовки.
– Враги постарались на славу над системой безопасности, – согласилась Фэллон, разглядывая мониторы, пульты управления, детали и узлы связи. – Теперь мы используем это против них.
– Тут наверняка полно секретной информации, записей, сведений о местоположении других баз и много чего еще. Чак все раскопает!
– Это его суперспособность, – кивнула Фэллон.
Она заметила, что сражение докатилось и досюда: перевернутые кресла, дырки от пуль в стенах, потеки крови.
Подойдя к вывороченной двери, Избранная шагнула наружу, в душную ночь, закрыла глаза и мысленно потянулась к Мику.
«Наконец-то! Мы ждали, когда ты с нами свяжешься. Все в порядке?»
«Мы взяли Арлингтон».
«Вот это новости! Что ты…»
«Обсудим все позднее. Сейчас мне нужен доклад о текущей ситуации от вас».
«Каролина теперь наша! Вернее, часть ее. Как Юта?»
«Тоже захвачена».
«Получилось! Полный отвал башки!»
«Потери?» – Фэллон ощутила, как упало настроение Мика, и приготовилась к худшему.
«Восемь человек погибло, – после паузы отозвался он. – И шестнадцать ранены. Мы потеряли восьмерых. Включая Бэджера».
«Соболезную, Мик», – сказала Фэллон, вспоминая эльфа, которого знала еще ребенком, мальчишкой, любившим пошутить.
«Потери врагов гораздо значительнее, это точно. Гораздо, гораздо значительнее».
Фэллон услышала за спиной голос Чака и заглянула в центр связи.
– Иди ко мне, моя малышка. Уже истосковалась по ласке?
«Пусть Томас или любой свободный офицер явится ко мне для детального доклада».
«Обязательно. Как только организуем оборону базы. Здесь теперь установлен символ Избранной».
«Вы контролируете центр связи?»
«Ага. Наш айтишник уже колдует над ним».
«Тогда отправьте сообщение по моему сигналу».
«Только скажи, куда и когда».
Фэллон поведала Мику свой план, вернулась в помещение и попросила Тоню передать то же самое Дункану, после чего уточнила у Чака:
– Можешь тут все настроить для отправки сообщения?
– Даже с закрытыми глазами! Я вообще могу такое, что тебе даже и не снилось. Только без обид.
– Чего обижаться, ты прав. Хочу, чтобы меня услышали все, у кого есть системы коммуникаций. Получится?
– У этого оборудования дальний радиус действия. Вы с Тоней могли бы его расширить. – Чак обернулся к лучнице: – Вряд ли ты помнишь, но вы с Дунканом уже проделывали нечто подобное. Мы тогда устроили вещание чуть ли не на весь мир.
– Вообще-то я припоминаю что-то, – подмигнула Тоня.
– Тогда попроси Дункана поддержать нас со своей базы, – сказала Фэллон, передавая идею Мику. – Сколько времени тебе нужно, чтобы все подготовить, Чак?
– Всего пару секунд, – отозвался тот, возясь с пультом управления. – Тебе требуется только аудиоканал или видео тоже?
– Все, что только можно. Но пока не включай, – добавила Фэллон, затем поднесла руку к лицу и наложила маскирующие чары, чтобы скрыть кровь, синяки и ожоги. – Это не из тщеславия, – немного виновато прокомментировала она.
– Если тебя увидят целой и невредимой, то посчитают, что Избранной все нипочем. Кровь на ней – кровь врагов, – кивнула Тоня. – Отличная тактика.
– Через десять секунд после моего сигнала, – сказала Фэллон Тоне, Чаку и Мику. – Усиливаем вещание.
– Эй, только не взорвите мне тут все, – усмехнулся хакер, заметив, как вспыхнули лампочки на приборной панели, как замерцали мониторы. – Готов, жду отмашки.
– Давай.
– Итак, десять, девять, восемь, – начал отсчет Чак и на цифре «ноль» включил все каналы.
– Обращаюсь ко всем, кто стремится к миру, кто сражается за него, кто защищает и оберегает, кто проливает кровь, чтобы защитить и уберечь. Знайте, надежда есть. Знайте, свет с вами, со всеми вами, обладаете ли вы магией или нет. Услышьте меня, фермеры и строители, учителя и воины, матери и сыновья, отцы и дочери. Знайте, что силы света сражаются за вас и ради вас. Поднимитесь, восстаньте против тех, кто угнетает, кто преследует и обращает в рабство. Знайте, что мы остановим каждого, кто стремится уничтожать и сеять страх.
Фэллон перевела дыхание и продолжила более угрожающим тоном:
– Слушайте, гонители и угнетатели. Слушайте Праведные воины, Темные Уникумы, охотники за головами, Мародеры и все, кто охотится и берет в плен, кто пытает и убивает. Слушайте и знайте: ваше время подходит к концу. Выползшие из тьмы и погибнут во тьме.
Она выхватила меч, который окутался яркими огненными всполохами и объявила:
– Свет выжжет скверну. Сегодня уже удалось освободить из цепей тех, кого держали на побережье Каролины, в пустыне Юты, на базе в Арлингтоне. Мы изгнали тьму из тех мест, очистили их, и теперь они принадлежат нам. Трепещите все, кто проливает кровь невинных, кто рассчитывает жить за счет рабов и угнетенных, кто выбрал сторону зла. Трепещите, ибо я и все те, кто стремится к свету, покончим с вами.
Избранная подняла свободную руку, и на ладони вспыхнул огненный шар.
– Это пламя выжжет скверну, прольет свет в самый темный уголок и уничтожит всех злодеев. – Она сжала кулак, а когда разомкнула пальцы, то протянула белого голубя. – А остальным предлагаю надежду. Принесу я войну или мир, выбирать вам. Я – Фэллон Свифт, Избранная.
Она кивнула Чаку, и тот прекратил вещание, выключив тумблеры слегка дрожащими руками, после чего выдавил:
– Нефиговая речь.
– Ага, приберегла пару трюков, – фыркнула Тоня и погладила кончиком пальца грудку голубя.
– Импровизировала, – улыбнулась Фэллон, подошла к сломанной двери и отпустила птицу. – Что, слишком театрально?
– Могу сказать, что на месте плохишей уже напустил бы в штаны, – усмехнулся Чак.
– Хорошо, – кивнула Фэллон, кладя ладонь ему на плечо. – Именно такого эффекта я и добивалась.
– Прямое попадание.
Глава 8
Пока Фэллон обустраивала штаб-квартиру в Арлингтоне, Дункан делал то же самое в Юте. Конечно, в его новом кабинете отсутствовала роскошь. Скорее наоборот, пришлось составлять список всего необходимого. Вся база нуждалась в ремонте, укреплении и оснащении.
В первую очередь требовались материалы для постройки надежных жилищ, навес для выращивания фруктов и овощей, животные для подсобного хозяйства: курицы, коровы, козы, свиньи. Значит, для их содержания необходимо соорудить загоны и сараи. Кроме того, кто-то должен будет ухаживать за скотом.
Дункан решил отрядить фей для выращивания урожая, а еще отправить разведчиков узнать, не обнаружатся ли поблизости поселения, с которыми можно будет торговать.
На первых порах продукты придется перебрасывать из Нью-Хоуп: муку, сахар, соль – базовый набор. Дункан подумал, что начинает почти с самого нуля, совсем как его мать с другими основателями города, хотя и имелся опыт, на который можно опираться. И обученные воины для защиты.
Оружейный склад пока сгодится и нынешний, но со временем и его нужно будет расширить либо заменить.
Сейчас Дункан разместился со всеми картами, документами и схемами в бывшем сарае, уступив самое надежно защищенное здание базы, над которым собственноручно установил магический барьер, в качестве тюрьмы. Не для рабов или пострадавших от пыток Уникумов, а для захваченных в плен врагов.
«Их нужно будет вывезти с новой базы как можно скорее», – рассудил Дункан и сделал пометку по тюремным лагерям. Затем поднял голову и улыбнулся вошедшему Маллику.
– С рассветом я планирую разослать группы на охоту и в разведку. Феи из нашего отряда смогут заняться подготовкой земли под посадку урожая как в пищу людям, так и животным. А вот для фруктов и некоторых видов овощей понадобится навес или агрономический купол.
– Я уточню, когда буду в Нью-Хоуп, – кивнул Маллик и перевел красноречивый взгляд на составленные вдоль стены ящики с бутылками виски, джина, пива, вина.
– Подумал, что алкоголь окажется в большей безопасности под моим присмотром, – ухмыльнулся Дункан. – Часть я собираюсь оставить для собственных нужд. Солдатам необходимо иногда расслабляться после службы, что-то пригодится медикам, а еще это лучший товар для обмена, если поблизости обнаружатся поселения.
– Едва ли сей напиток можно именовать пристойным алкоголем, – прокомментировал Маллик, открыв выбранную наугад бутылку вина и понюхав содержимое. – Однако, полагаю, придется обойтись тем, что есть. – Он отыскал стаканы и вопросительно приподнял бровь, интересуясь мнением Дункана.
– Почему бы и нет, – махнул тот. – Я подготовил отдельно список самого необходимого и отдельно – того, что нужно будет доставить на базу по мере возможности.
– Обещаю всемерно поспоспешествовать, – пообещал Маллик. – Ты достойно потрудился сегодня.
– Ты тоже, – отсалютовал собеседнику стаканом вина Дункан. – Хотя ради справедливости хочу отметить, что сражаться почти и не пришлось.
– Поелику мы выбрали наилучший момент, подготовились и следовали плану.
– А еще потому, что враги напились в стельку.
– Воистину так. Однако даже пьяные противники способны нанести урон. Мы же не потеряли ни единого воина. – Маллик сделал глоток вина и сел. – В Южной Каролине погибли восемь человек. – Он опустил голову, разглядывая стакан, прежде чем осушить его. – В Арлингтоне битва унесла жизни шестидесяти трех достойных солдат, еще девяносто восемь получили ранения.
– Тоня упоминала, что им пришлось туго, – вздохнул Дункан, отставил выпивку и подошел к окну. – А еще сказала, что умер Люпа. Я знаю, что волк Флинна и Джо у Эдди прожили очень долгую жизнь благодаря магическому уходу, но все равно… Не представляю Нью-Хоуп без этого серого упрямца. – Он обернулся и спросил: – Уже есть список погибших и раненых?
Маллик протянул листок бумаги.
Вглядываясь в имена, Дункан схватил стакан с вином и осушил его одним глотком.
– Ты знал кого-то из них?
– Двое были моими одноклассниками. С Леном мы иногда играли в баскетбол. С Марлой я пару раз ходил на свидание. Бен Сайкс постоянно бренчал на такой странной гитаре – укулеле – перед домом. Мисс Мэгги Фрост учила нас с Тоней химии в академии. Я знал их. Знал их всех.
Перед глазами у Дункана стояли лица этих людей, в ушах звенели их голоса. Он общался с ними и их семьями, их друзьями. А с Марлой начал встречаться потому, что обратил внимание на ее заразительный смех.
– Их смерти печалят ее.
– Так тому и следует быть, – прошептал Дункан, закрывая лицо ладонями. Затем уронил руки и взглянул на Маллика: – Это бремя не должно стать легче со временем.
– Согласен.
– Я не имел в виду, что она заслуживает этого…
– Мне ведомо, что ты имел в виду, Дункан. Я наставлял Фэллон, наблюдал за обретением ею могущества. И хотя сей цели была посвящена моя жизнь, сердце наполняется скорбью от осознания, сколь тяжела ноша Избранной.
– Ты привязался к ней.
– Не стану отрицать, невзирая на то, что сие открытие стало для меня неожиданным, – признался Маллик, наливая себе еще вина. – Сегодня же она показала, кем является. Заверяю, захват базы отнюдь не конец, а лишь начало.
– Она провоцирует нападение. Хотя нам опасаться нечего. Мы находимся слишком далеко, чтобы представлять угрозу, – заключил Дункан, пообещав самому себе, что изменит это положение. – Думаю, Южная Каролина тоже может не бояться ответного удара. В отличие от Арлингтона.
– Именно таково и было намерение Избранной. Но она удержит захваченные базы.
– Не сомневаюсь. Может, у нас и есть личные разногласия, но моя вера в нее безгранична.
– Мне это известно. Ты делаешь честь своему роду, Дункан.
– Ого! – искренне удивленный, юноша не сразу нашелся, что ответить. – Твоя похвала стоит отдельного тоста.
– Слова мои шли от сердца, – улыбнулся Маллик и налил в оба стакана еще вина.
– Клянусь, что построю здесь настоящую крепость, которая будет служить плацдармом для продвижения наших сил на запад. Скажи Фэллон… Блин, я даже не знаю, что ей передать.
– Озарение снизойдет, коли вы вновь увидитесь.
– Может быть. Не уверен, – вздохнул Дункан и решил пока отложить мысли о ней, сосредоточиться на том, чтобы сдержать обещание, для чего требовалось обеспечить базу пропитанием и одеждой, организовать тренировку воинов для обороны и уладить много других дел. – Откуда мне знать? – в конце концов подытожил он и пожал плечами, после чего ухмыльнулся и добавил: – Делюсь своим неожиданным открытием: я буду по тебе скучать.
– И я по тебе. Жизнь полна неожиданностей, – отозвался Маллик и поднял стакан. – За свет и за приятные неожиданности.
Дункан чокнулся бокалами с волшебником и выпил.
* * *
Фэллон провела в Арлингтоне две недели, помогая наладить жизнь на захваченной базе: организовать расселение, установить расписание тренировок, позаботиться о транспортировке пленных врагов, а также бывших рабов и заключенных-Уникумов, которые захотели уехать. Хотя большинство решили остаться и присоединиться к силам света в предстоящих сражениях.
Новым воинам тоже потребуется жилье с мебелью, обучение и экипировка. Именно этим сейчас и занималась Фэллон, просматривая варианты распределения захваченных припасов.
Добровольцы уже расчищали близлежащие здания от останков убитых, изгоняли грызунов, приводили в порядок помещения и ремонтировали сломанное.
Фэллон пользовалась планами Кэти при назначении волонтеров на разные работы и учитывала соответствующие навыки и опыт либо желание их приобрести для составления посменных групп.
На рассвете третьего дня после вещания произошло ответное нападение. Готовые к этому силы сопротивления, которые теперь назывались Свет ради жизни, с легкостью отогнали Праведных воинов меньше чем за час. Это выглядело скорее отчаянным наскоком, а не спланированной атакой.
Но за ней последуют и другие. Фэллон верила, что Колин и его подчиненные сумеют защитить базу и всех, кто поселился по соседству.
Сейчас они вместе стояли рядом с мемориальной плитой, высеченной в форме башни как символ подъема. С помощью магии Фэллон сама вырезала имена каждого из тех, кто погиб, чтобы на этих землях вновь воцарился свет.
Внизу, под именами, она добавила пять пересекающихся кругов – знак Избранной – и надпись: СВЕТ РАДИ ЖИЗНИ.
У основания стелы кто-то уже посадил цветы, такие же белые, как и камень.
– Следующие несколько недель Маллик будет время от времени посещать базу. Извести его или меня, если потребуется наше присутствие. И я жду подробные еженедельные доклады о состоянии дел.
– Мы уже все это обсудили, Фэллон. Еженедельные доклады, понял. И немедленно сообщать, если разведчики что-то обнаружат или если случится нечто неожиданное.
– Уверена, скоро последует новое нападение Праведных воинов, а может, и военных из Вашингтона. Наблюдайте за небом, Колин.
Фэллон тяжело вздохнула, напоминая себе, что нужно довериться брату. Она уже отправила в Нью-Хоуп Таише с Фаол Баном, пора присоединиться к ним. Но только после еще одного наставления.
– Прислушивайся к советам Маллика, учись у него. Ты командующий, но не президент.
– Сражения мне нравятся больше, чем политика, – ухмыльнулся Колин.
– Не сомневаюсь, но и про дипломатию не забывай. И подготовь новобранцев как можно быстрее.
Фэллон обвела взглядом базу, обученных воинов и рекрутов на тренировочных площадках, добровольцев, которые работали в огороде и ухаживали за скотом. От здания, отведенного под школу, доносился смех, а из столовой долетали упоительные ароматы свежего хлеба.
Это уже была не просто военная база, но и поселение. Зарождавшееся общество.
– Подготовь новобранцев как можно быстрее, – повторила Фэллон. – В течение этого года мы отправимся на Вашингтон.
– Мы будем готовы.
– И береги их, – прошептала она, обнимая брата, а затем запрыгнула на единорога. – Ты по-прежнему иногда бываешь придурком, но я все равно тебя люблю.
– Взаимно.
Леох взмахнул крыльями и вознесся в небо, сделал круг над Арлингтоном и направился к Нью-Хоуп.
Фэллон предпочла полететь, а не мгновенно переместиться, чтобы побыть в одиночестве. Она использовала это время, мысленно составляя карты земель, проносившихся внизу. Слишком многие дороги пока еще стояли заблокированными или полуразрушенными. Пригороды, поселки и торговые центры выглядели заброшенными. Природа взяла верх за прошедшие после Приговора двадцать лет, и повсюду росли молодые деревца и высокая трава. В перелеске кипела жизнь: бродили стада оленей, порхали стаи птиц. А в речушках и ручьях наверняка резвилась рыба.
Сделав своей главной целью уничтожение Уникумов, Праведные воины почти не уделяли внимания возделыванию земли, ремонту разрушенных или постройке новых домов. Мародеры тоже оставляли за собой лишь хаос. Военных, похоже, также интересовали только сражения за крупные города и удержание власти. А еще изучение и ограничение тех, чьи силы отказывались понимать.
Фэллон поклялась себе, что не совершит подобных ошибок и не сосредоточит внимание лишь на приоритетных задачах. Она направила Леоха чуть западнее, чтобы рассмотреть холмы, леса, водные пути, заросшие луга и пашни, а еще здания: дома, торговые центры, станции техобслуживания.
Дважды Фэллон просила единорога снизиться, когда замечала признаки жизни: отремонтированные строения, корову в загоне, проложенную тропу. Эти места попадали на мысленную карту, чтобы вернуться позднее. Пока же путь лежал обратно в Нью-Хоуп.
Когда Фэллон приземлилась возле дома, Итан издал громогласный вопль и понесся ей навстречу в сопровождении ближайшего друга Макса и целой своры псов. Под потрепанной, выцветшей кепкой волосы младшего брата слиплись от пота. От обоих мальчишек разило лошадьми, грязью и собаками. Долговязый и нескладный, как отец, сын Эдди пробрался между прыгавших вокруг питомцев, благоговейно приблизился к Леоху и положил ладонь ему на шею.
– Мы тебя ждали и высматривали в небе, – сообщил Итан. – Мама сказала, что ты вернешься сегодня.
– Мы помогали папе и Саймону с уборкой сена, – Макс махнул в сторону поля, где виднелся старенький отремонтированный пресс-подборщик. – Но они разрешили нам тебя встретить. Лана приготовила вишневый пирог, а моя мама принесет сладкую кукурузу.
– Родители решили устроить пикник в честь твоего возвращения, – добавил Итан, помогая снять поклажу с Леоха.
– Сладкая кукуруза и вишневый пирог? – Фэллон спешилась. – Когда приступаем?
Она поручила единорога брату, зная, что мальчишки сочтут за честь выходить Леоха и позаботятся о нем не хуже, чем о короле. Затем подхватила сумки и потащила их на кухню. На столе уже стоял и источал умопомрачительный аромат пирог с глянцевыми ягодами и золотистой корочкой. Рядом лежал недавно испеченный хлеб, завернутый в тряпицу. В вазе красовался букет полевых цветов. Свежие персики едва не падали из полной миски. На подоконнике росли в горшках приправы.
После кровопролития и сражений, забот и хлопот, как же приятно было вернуться домой!
И именно такая тихая гавань требовалась Фэллон, чтобы и дальше бороться за воцарение мира.
Она поставила сумки, решив заняться распаковкой позднее, открыла холодильник, достала кувшин с самодельным лимонадом и с благодарностью наполнила стакан, чтобы смягчить жажду после жары и долгого пути.
В этот момент на кухню вошел Трэвис, почти такой же потный, как и Итан.
– Видел, как ты прилетела, – выдохнул он, наливая лимонад во второй стакан. – Нужно было закончить дела, но хотел заскочить поздороваться. Как там Колин, Арлингтон?
– Колин держится отлично. База надежно защищена.
– Пока не успел сообщить, – сказал Трэвис, залпом осушив стакан, – нам удалось найти применение тем вещам, что ты прислала с Арлингтона: уже обставили и подготовили пару домов. Мэр, члены городского совета и комитет по снабжению уже работают, чтобы расселить людей, которые изъявили желание переехать в Нью-Хоуп. – Брат схватил один из персиков, слегка недозрелый, как любил, и добавил: – А еще на прошлой неделе состоялись похороны. Жесть, конечно.
– Надо было мне присутствовать.
– Все знали, что ты занята и не сумеешь выбраться. Планируется поминальная служба. Совет проголосовал перенести ее с четвертого июля, как обычно. Подготовим звезды и повесим их на мемориальном дереве. Ты как раз вовремя.
– Отличная идея. Очень правильная.
– Последнего из раненых выписали пару дней назад. Большинство уже вернулись к тренировкам. Жесть, конечно, – повторил Трэвис с набитым ртом, торопясь донести мысль, – но захват сразу трех баз, включая Арлингтон! И трансляция потом была отпадная! – Он восхищенно покачал головой, размахивая остатками персика. – Арлис напечатала твое обращение слово в слово и повесила в столовой. Короче, настроение в Нью-Хоуп победное. На прошлой неделе в казармы явились четырнадцать новых рекрутов со всех окрестностей. Мик сообщал, что они набрали восемнадцать добровольцев. Восемнадцать, прикинь?
– А от Дункана новости есть?
– Их далековато занесло, но Тоня говорила – и уверен, расскажет тебе лично, как только сумеет освободиться, – в Юте завербовали девятерых новобранцев. И одного врача. Или бывшего врача. Короче, чувак был интерном – хоть и не знаю, что это такое – во время Приговора.
– Отлично. Мы еще вернемся к этому вопросу, но сначала…
– Ну вот, понеслось, – протянул Трэвис и поднял руки, сдаваясь, хотя недоеденный персик немного смазал впечатление. – Во-первых, мы были слегка заняты, разбираясь с дезертирами и распределяя поток раненых.
– И именно поэтому ты должен был сообщить обо всем мне.
– Заняты, – повторил брат, – и быстро взяли все под контроль. Плюс, что ты хотела в самой гуще сражения? – Он пожал плечами и снова откусил недозрелый персик, который хрустел на зубах почти как яблоко. – Мама – вообще обалдеть! Никогда не видел ее в боевом режиме. Да еще, прикинь, держала при этом папу в трансе, чтобы достать пулю. Короче, прорываются, значит, эти уроды через оцепление, лыжи намыливают стибрить грузовик и свалить в закат, а тут мама такая – бац-бац-хрясь! – Трэвис для наглядности ударил по воздуху сначала одним кулаком, затем другим. – Серьезно, она вырубила троих, не успел никто и глазом моргнуть. Да и Рейчел, должен доложить, не промах. Схватила скальпель, вмазала чуваку, а не успел он очухаться, ка-а-ак резанет! Ну и Ханна на закуску.
– И Ханна тоже? – простонала Фэллон.
– А то как же, – ухмыльнулся брат, бросая персиковую косточку в компостное ведро, сполоснул руки и продолжил повествование: – Чтоб ты понимала, я занимался с ней на курсах по самообороне и, скажем так, драки не были ее сильной стороной. Значит, Ханна переходила от одного полевого госпиталя к другому, когда на нас напали. Я ей ору, чтобы бежала к раненым и заперлась изнутри. Так думаешь, послушалась? Ни фига! Вместо этого девчонка принялась метелить дезертиров. Бам-бам, только пыль столбом! Когда ее загонишь в угол, она кого хочешь отпинает. Блин, и прям по яйцам!
– Ханна? – недоверчиво переспросила Фэллон, не в состоянии представить всегда дружелюбную и добрую подругу в роли амазонки, наносящей удары в пах.
– Это надо было видеть! У нас заняло не больше минуты, ну максимум двух, чтобы отразить нападение. Мы с Джонасом уже вязали гадов, когда мама велела не сообщать тебе о происшествии. Ханне немного досталось от одного из чуваков, стремившихся отомстить за удар по шарам, поэтому Рейчел занялась ею, поддержав решение не говорить тебе. Джонас тоже не хотел тебя отвлекать из-за пустяков. Да-да, именно из-за пустяков – так и выразилась единственная пострадавшая Ханна. Она уверяла, что такие царапины не стоят твоего внимания. Ну и мама на меня выразительно посмотрела. Сама знаешь, как она умеет, типа: «Не смей мне возражать», а потом вернулась к лечению папы. Короче, мой голос не засчитали. И, наверное, оказались правы.
– Возможно, – неохотно проговорила Фэллон, благодаря красочному рассказу брата живо представив ситуацию и оценив взвешенность решения. – Возможно, но враги не должны были прорвать оцепление. Нельзя допустить, чтобы это повторилось.
– Эй, всего лишь кучка перепуганных до усрачки дезертиров, забей! Мы же победили! И даже я не заметил, как они подкрались, хотя обычно слышу мысли издалека. Видимо, в котелке у них ничего не варилось, действовали наобум. Короче, забудь и приготовься к знатной пирушке! Сейчас мне нужно идти, но добро пожаловать домой! – произнося речь, Трэвис не сводил взгляда с пирога.
– Даже не думай об этом.
– Слишком поздно. Но я не настолько глуп, чтобы навлечь на себя ужасный материнский гнев. – Уже на пороге брат обернулся и добавил: – Но даже он не остановил бы меня, если бы нам тогда грозила реальная опасность. Я бы обязательно тебя позвал, если бы дело запахло жареным.
Удовлетворенная заверением Трэвиса, Фэллон помыла оба стакана, отнесла сумки к себе в комнату и начала раскладывать вещи.
* * *
Когда Лана вернулась домой, нагруженная продуктами, Фэллон поднялась из-за кухонного стола, где разложила бумаги для набросков карт, и направилась помочь матери.
– Моя малышка, – прежде чем девушке удалось подхватить тяжелые сумки, Лана поставила их на пол и обняла дочь. – Я надеялась оказаться дома к твоему возвращению, но Рейчел понадобилась помощь в больнице.
– Что-то случилось?
– Нет, нет. Ничего серьезного, – Лана отодвинулась, положила ладонь на щеку дочери и внимательно вгляделась в ее лицо. – Скоро начинается учеба в школе, и мы проводили плановый осмотр. А еще Рейчел хотела показать мне планы по расширению больницы с внесенными изменениями. Лучше присядь, пока я буду раскладывать продукты, и расскажи, как обстоят дела у Колина.
– Лучше сама присядь, – возразила Фэллон, оттесняя мать к стулу и принимаясь доставать принесенные продукты: мешок соли, перцы, кофейные зерна, оливки, выращенные в тропической зоне. Из них отец давил масло на собственноручно сделанном прессе. – Он в своей стихии. Солдаты уважают Колина, что очень важно, но что не менее важно – любят его. Мы превратим тот гребаный дворец… – Она осеклась и поморщилась. – Прости.
– Думаю, ты уже не в том возрасте, чтобы делать тебе замечания за сквернословие.
– Ну да, – пробормотала Фэллон, пообещав себе лучше следить за языком. – Просто мне не дает покоя тот дворец, который высшие чины использовали как штаб-квартиру. Мы вынесли оттуда все, что не является предметами первой необходимости.
– И передала, чтобы обставить другие дома. Да, знаю. Мы здесь уже нашли применение многим вещам.
– Там было семь комнат, не считая больших залов. Мы поселили в штаб-квартире лидеров групп. Маллик занял помещение с пристройкой, которую приспособил под рабочий кабинет. Колин выбрал самую маленькую спальню. Ему подходит. Другие разместились в обычных домах или казармах.
Фэллон рассказала матери в общих чертах, как обстояли дела в Арлингтоне, одновременно раскладывая продукты, затем села напротив.
– Ты совмещаешь идеи из Нью-Хоуп и из поселения возле нашей фермы, – одобрительно заметила Лана, впечатленная проделанной работой.
– Я наблюдала за ними в действии и знаю, что все должно получиться. Нам нужны укрепленные базы вроде Арлингтона, чтобы тренировать новобранцев и обеспечивать безопасность тем, кто живет там. Когда Маллик вернется туда…
– А он разве сейчас не там?
– Я попросила его отправиться на несколько дней в Каролину и помочь обосноваться Мику, а также посетить другие базы. Позднее мы обсудим, как идут дела, и он вернется в Арлингтон. Колин там отлично справляется, мам.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?