Электронная библиотека » Олег Бондарев » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Проходимцы"


  • Текст добавлен: 27 января 2021, 19:35


Автор книги: Олег Бондарев


Жанр: Городское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Чего? – Нельсон удивленно оглянулся на старого знакомца. – Какое еще дело?

– Мое, – весело ответил Скотти. – В котором ты мне поможешь. А я взамен найду твоего проходимца и… – он скосил глаза на записную книжку, – Орвиля, раздербань его дракон. По-моему, отличное предложение.

– Черт, Скотти, у меня сейчас как будто и без этого мало проблем, – бессильно простонал Нельсон. – Арчи, складник… Может, я все же сначала с ними разберусь, а потом помогу тебе?

– Да там такое дело… – поморщившись, отмахнулся Скотти. – Пустяк! Съездить в одно местечко и кое-что забрать. Проще некуда.

– Если все так просто, зачем тебе вообще моя помощь?

– Ну… Ты же согласен, что в любом деле очень полезно иметь рядом человека, которому ты целиком и полностью доверяешь?

– Слушай, ну если мы говорим о доверии, может, ты расскажешь мне про то «кое-что», которое тебе нужно забрать… и про людей, которые тебе это «кое-что» должны доставить?

Скотти шумно выдохнул и сказал:

– Ладно, ты прав: раз мы едем вместе, ты имеешь право знать, с кем мы встречаемся и для чего.

Пальцы его застучали по столешнице: Скотти заметно нервничал.

– Короче, это люди Гудмана, – наконец промолвил он. – Они должны привезти мне… несколько… артефактов.

– Что-что? – нахмурился Нельсон.

То, что у Скотти есть какие-то общие дела с Верном Гудманом, если и удивило проходимца, то не слишком. Скотти никогда не скрывал, что ведет дела с самыми разными людьми, от банальных «форточников» до главарей уличных банд. Гудман – это, безусловно, другой уровень, но, по сути, он всего лишь еще один человек из того преступного мира, куда закадычный друг Нельсона благополучно переехал около десяти лет назад.

А вот новость о том, что Гудман собирается отдать Скотти какие-то артефакты, вызвала у проходимца искреннее недоумение.

Скотти кашлянул в кулак и хрипло буркнул:

– Артефакты мне привезут, что.

– Я думал, люди вроде Гудмана и Фостера покупают, а не продают артефакты, нет?

– Так он и не продает их мне. Не отдает, а дает… на время. Для… оценки.

– Постой-постой… Ты что же… теперь проверяешь артефакты для мафии?

– Ну… – протянул Скотти. – Пытаюсь… да.

Нельсон удивленно уставился на старого друга. Поверить в услышанное было чертовски трудно – хотя бы потому, что людей, способных адекватно оценить какой-либо артефакт, в Стоунпорте, в общем-то, никогда и не было. Как правило, самый простой способ узнать, на что способна та или иная безделушка, – это взять ее в руку или надеть на себя и попытаться сделать что-нибудь необычное. И совершенно естественно, что на это не каждый осмелится – ведь некоторые артефакты складников могут убить обладателя на месте.

Верить в то, что Скотти занимается подобным сумасбродством, Нельсону не хотелось. Но разве фраза «Я проверяю артефакты для мафии» могла значить что-то еще?

– И зачем тебе это? Неужто дружба с Гудманом стоит того, чтобы так… безрассудно рисковать своей жизнью?

– Постой-ка… – нахмурился Скотти. – Ты что же, решил, что я… что я их на себе обкатываю?

– Ну а как тебя еще понимать? – окончательно запутался Нельсон.

– Гхм… Если вкратце: я беру артефакты, беру деньги, часть из них плачу бродягам, – терпеливо объяснил Скотти. – А они уже проверяют артефакты. Теперь понял?

Нельсон удивленно открыл рот. Старый друг поражал его все больше и больше. Проходимец очень живо представил, как орава бездомных примеряет разные артефакты… и как добрая половина этих отчаявшихся бедняков обращается в кровавый фарш.

– Только не смотри на меня так, ладно? – раздраженно сказал Скотти. – Я не скрываю от них, какие могут быть последствия. Не заставляю их.

– Ну да, твои предупреждения, конечно, заставят их отказаться от пары шальных баксов… – произнес Нельсон, качая головой. – Да уж… никогда бы не подумал, что ты станешь заниматься чем-то подобным…

– Не суди и не судим будешь. Тебе ведь все еще нужна моя помощь? Если да, то просто съезди со мной за чертовыми артефактами, а остальное пусть будет на моей совести. Договорились?

Нельсон закусил губу. Как бы ему ни претила новая подработка Скотти, без помощи друга отыскать Дина Картера и Доминика Орвиля Нельсон был не в силах. Уж точно не за тот короткий срок, что ему отмерили складник и Арчи.

– Договорились. Но когда все закончится, наши дорожки разойдутся окончательно.

– О, прошу, не зарекайся, Нельс, – поморщился Скотти. – Тебе ведь тоже надо будет куда-то девать украденные у складников артефакты!

– Нет, Скотти, – твердо сказал проходимец. – Больше никаких складников и артефактов. Я и сейчас бы туда не полез, если б не долг дядюшки Луиса.

– Еще раз говорю: не зарекайся. У тебя уникальный талант, от которого так просто не отречешься. Пока проблем не будет, ты, может, и вправду не сунешься в зеркальные проемы. Но если припечет, разве не побежишь туда снова? Вдобавок о тебе узнал Арчи. Думаешь, теперь он просто так тебя отпустит? Если не найдешь ему «ищейку» и сбежавшего проходимца, тебя устранят. Если найдешь, будет немногим лучше… но ты, по крайней мере, будешь жив. Пока не облажаешься с очередным заданием.

Желваки на лице Нельсона заходили ходуном. Скотти был прав от и до: ситуация была патовая. Если даже Нельсон сдохнет, Арчи расценит это как провал и отправит Луиса на тот свет следом за нерадивым племянником.

«Разве что самим порешить этого мудака раньше… но это слишком нереально».

– В общем, налей себе на два пальца коньяку, выпей и морально готовься к поездке, – сказал Скотти. – Надо решить текущие вопросы, дальше что-нибудь придумаем… а вместе или порознь – это уже сам решишь, когда придет время.

С этими словами он снял телефонную трубку и принялся набирать чей-то номер. Постояв еще немного, Нельсон развернулся и пошел к дивану. Плюхнувшись на мягкие подушки, бросил взгляд на графин с коньяком.

«К черту. Не знаю, что там будет на этой встрече, но являться на нее выпившим точно не стоит».

Следующие двадцать минут Нельсон провел, искоса наблюдая за Скотти. Треск вращающегося телефонного диска сменялся чередой вопросов, после чего этот короткий цикл повторялся вновь. Скотти будто перешел в особый режим обработки информации: говорил только по делу, безэмоционально, негромко, а потому часть фраз сидящий на диване Нельсон попросту не разобрал.

«Ничего… сам расскажет, если сочтет нужным».

Глядя на друга, проходимец никак не мог выкинуть из головы мысли о его циничных экспериментах с бродягами. Как мог тот Скотти, которого Нельсон знал и по-своему любил все эти годы, делать что-то подобное? Хотя, может, того, прежнего Скотти давно уже нет? Не живет ли Нельсон прошлым, опрометчиво полагая, что старый друг ничуть не изменился за последние десять лет и что все это – лишь образ, за которым скрывается его товарищ, добрый, совестливый и готовый в любую минуту прийти на выручку?

«Похоже, я сам себе идиот. Он полжизни общается со всяким сбродом, с бандитами, ворами, членами банд, платит им, чтобы быть в курсе всего… Неудивительно, что он изменился. Куда более удивительно, что я никак не могу свыкнуться с этой мыслью».

И тем не менее Нельсон твердо решил, что обратился к Скотти в последний раз. Они помогут друг другу, а потом распрощаются навсегда. Такой вариант казался самым честным из всех возможных.

– Да? Ну хорошо, давай, – промурлыкал Скотти, задумчиво постукивая ручкой по столешнице. – До связи.

Он бросил трубку на рычаг и, подняв глаза на друга, сказал:

– Так, своих информаторов я озадачил… посмотрим, что и когда они найдут…

– Побыстрей бы, – со вздохом произнес Нельсон.

– Ну сам понимаешь, дело такое… может статься, уже сегодня что-то всплывет, может, завтра, а может, их вообще не найдут…

Видя, как хмурится Нельсон, Скотти поспешно добавил:

– Но это, разумеется, только один из вариантов, о котором и думать не стоит.

Он встал с кресла, быстрым шагом подошел к вешалке и снял с нее темно-серую куртку.

– Легко тебе говорить, – проворчал Нельсон.

– Пожалуй, действительно немного полегче, чем тебе, – согласился Скотти, засовывая руки в рукава. – Не меня ведь озадачили одновременно складник и Арчи Фостер. Но сейчас ты должен довериться мне, Нельс. У меня холодная голова и опыт в подобных делах. Вдобавок мы все еще друзья – по крайней мере, до того момента, как я в очередной раз тебя спасу и ты опять пропадешь.

Он ослепительно улыбнулся проходимцу и, подхватив с вешалки миниатюрную фетровую шляпу с полями, добавил:

– Да и потом… самое страшное, что с нами может случиться, – это смерть. Так стоит ли из-за этого слишком уж переживать?…

Распахнув дверь, он вышел наружу, и Нельсон, не говоря ни слова, последовал за своим товарищем.

* * *

– Прекрасный эль, согласись, Том? – отхлебнув из бутылки, спросил Кейси.

Альбинос покосился в его сторону и, пожав плечами, ответил:

– Ну да, вроде бы вкусный.

– Можно было взять вина, с сыром замечательно идет, – сказал бородач, словно не слыша, что сказал альбинос. – Но пить вино с утра как-то… не комильфо.

«Как будто эль с утра чем-то лучше!..» – фыркнул Томас про себя, но вслух сказал лишь:

– Я вообще редко пью.

– Не переживай, – подмигнул ему Кейси. – Еще научишься. Какие твои годы!..

Альбинос едва сдержался, чтобы не съязвить. Его одолевали чертовски противоречивые чувства; ему хотелось одновременно уйти и остаться. Они с Кейси были удивительно разными и в то же время дико похожими. Страсть бородача к выпивке и топорные шуточки немного раздражали, но подвальчик, в котором жил новый знакомец Томаса, очень напоминал его собственный – такой же аскетичный, все нужное и ничего красивого. Единственная разница – куча бутылок в углу.

«Впрочем, каждый глушит тоску по-своему».

Томас припомнил вчерашний вечер, проведенный в хмельном тумане, и устыдился собственного пренебрежения.

«Нашелся моралист… Сам вчера едва ноги волочил…»

– А ты чего такой задумчивый, Том? – спросил хозяин подвала, покосившись в сторону альбиноса. – Тебе неуютно?

– Да не то чтобы… но вообще я редко бываю в гостях, – признался Томас. – Наверное, непривычно просто.

– То, что ты назвал эту… нору моим домом, звучит так странно, – хмыкнул Кейси. – Сам я обычно говорю, что просто тут живу. А дом… настоящий мой дом давно сгинул.

Его взор, и без того размытый выпивкой, ненадолго совсем утратил фокус. Томас мог только догадываться, что нашло на хозяина подвала. Возможно, он вспоминал о временах, когда был куда более успешным и счастливым, чем сейчас. Возможно, просто жалел себя, непутевого, совершившего кучу глупостей за свою странную жизнь.

«А возможно, и того и другого понемногу».

– Я тоже живу в подвале, – желая как-то поддержать Кейси, вставил Измеритель. – И не вижу в этом проблемы, если честно. Все, что нужно, под рукой, а чего нет – значит, оно мне и не нужно.

– Верно, черт побери, – помедлив, усмехнулся бородач. – Ну я тоже не очень-то и переживаю, не думай… просто раньше жил в месте поприятней немного… скучаю по тем временам. Но это хрень, пока есть эль!

Он поднял вверх руку с темной бутылкой и, подмигнув Томасу, выпил. Измеритель дождался, пока кадык Кейси перестанет ходить вверх-вниз, после чего наконец задал вопрос, мучивший его с самого момента знакомства:

– А скажи, зачем члену Братства Последнего Дня револьвер?

– Ну начнем с того, что мы называемся Вестники Исхода, – глумливо ухмыльнулся бородач. – Хотя на это, в общем-то, всем плевать – пусть хоть Шлюхами Сатаны называют, лишь бы платили исправно… А револьвер нужен, чтобы давать отпор всякой мрази, вроде того тугодума… как там его звали?

– Стивен, – угрюмо ответил Томас.

– Во-во. Елки-палки, неужто это чудо однажды и к нам пожалует? Хотя… у нас с ним разговор короткий получится…

Бородач осклабился, и Томас, глядя на него, невольно поежился – очень живо представил, как Кейси и десяток его собратьев в упор расстреливают из револьверов бедолагу Стивена.

«Хотя черт его знает, кто хуже – горластые Вестники Исхода или докучливые «стервятники»… Наверное, все же вторые: первые, по крайней мере, не пытаются вытянуть из меня денег!»

– В общем, я бы и тебе советовал обзавестись каким-нибудь стволом, – покосившись на альбиноса, сказал Кейси. – Лучшего средства против таких сволочей природа не придумала. Однажды помашешь револьвером у него под носом, и он потом десять раз подумает, прежде чем снова к тебе соваться!

– Я учту, – пообещал Томас, благоразумно не уточняя, что именно собирается учесть.

Они посидели недолго в тишине, неторопливо попивая эль из бутылок. В компании с Кейси было неожиданно здорово молчать – ты знал, что в любой момент можешь задать вопрос и услышать ответ, и как-то это… успокаивало. У альбиноса никогда не было настоящего друга, и теперь он инстинктивно тянулся к любому человеку, готовому общаться с ним как с равным. Пусть даже человек этот был пятидесятилетним бородатым пьяницей, состоящим в странной шайке Вестников Исхода.

– А много у вас платят за эти вот… публичные выступления? – спросил Томас.

– А что? Хочешь к нам податься? – лукаво сощурился бородач.

– Да нет, альбиносу нельзя подобным заниматься. Порешат прямо на месте, никакой ствол не спасет. С тех пор как магия стала покидать город, меня и так ненавидят больше обычного…

– Чего это вдруг? – недоуменно выгнул бровь Кейси.

– А ты не слышал теорию, что это мы во всем виноваты? – неуверенно хмыкнул Измеритель.

– Нет.

– Серьезно? А я, честно сказать, думал, от вас это и пошло…

– Ты очень добр, Томми.

– Просто пытаюсь быть честным. В общем, не знаю, какая сволочь это сочинила, но среди хозяев магических лавок ходят упорные слухи, что кавардак с магией – следствие заговора Измерителей, которые придумали какую-то… антимагию… или машину по уничтожению волшебства… Короче, версий много, но суть одна: именно мы, альбиносы, повинны во всемирной утечке магии!..

– Надо же, – хмыкнул Кейси. – Как обычно, главное – не решить проблему, а найти виноватого. Люди такие… люди.

Он снова поднес ко рту бутылку, чтобы выпить остатки эля, когда в железную дверь подвала постучали, да так, что с потолка у входа крошка посыпалась. Кто-то явно очень хотел, чтобы его впустили внутрь.

«Как бы это не Стивен к нам пожаловал с подкреплением», – опасливо глядя на дверь, подумал Томас.

– Кого там принесло? – проворчал Кейси.

Кажется, вставать с дивана он изначально не собирался, однако когда постучали снова, бородач все-таки поплелся открывать.

– Ты никого не ждешь? – вдогонку спросил Томас.

– Да вроде бы нет, – равнодушно пожав плечами, ответил Кейси.

«Но при этом спокойно идешь открывать… Какой ты… странный все-таки… или смелый… или пьяный…»

Альбинос нервно заерзал на диване, морально готовясь к худшему.

Остановившись у двери, Кейси взялся за ржавую ручку. Томас облизал пересохшие губы. Свободной рукой бородач вытащил из кармана верный револьвер и взвел курок.

Несколько мгновений Кейси стоял не шевелясь – видимо, до последнего надеялся, что незваные гости уйдут. Но затем невидимка обрушил на дверь очередную серию ударов, и Кейси, прочистив горло, хрипло вопросил:

– Кто?

– Свои, – пробасили снаружи. – Открывай.

Томас видел, как вздрогнул Кейси, как отступил на шаг и попытался разжать пальцы… но те будто приклеилась к дверной ручке. Альбиносу вдруг резко поплохело: к горлу подкатил ком, а лоб покрылся испариной.

«Магия?!»

– Что за черт… – недоуменно проворчал бородач.

– Давай открывай, или будешь торчать под этой гребаной дверью до скончания времен! – прорычал басовитый гость.

«Точно!»

Руки Томаса начали зудеть, и он торопливо закатил рукава, уже зная, что увидит – мерцающие голубые узоры вен под бледной кожей.

«Гребаная магия!..»

По счастью, невидимый гость притащил с собой сущую безделицу. Скорей всего, это было какое-то кольцо, надетое на один из пальцев руки. Прямо сейчас басовитый гость, вероятно, держался за ручку снаружи, а чары его пустякового артефакта удерживали пальцы Кейси с этой стороны. Томас знал о подобных штуковинах – относительно дешевые «магниты», они пользовались спросом у трактирных вышибал и прочих хмурых типов, зарабатывающих на жизнь кулаками.

«Странно, что у Стивена такого нет. Хотя, думаю, к следующей встрече прихватит наверняка…»

Впрочем, сейчас и без треклятого «стервятника» профсоюза проблем хватало: судя по реакции Кейси, он визиту Басовитого был совершенно не рад. Да и вряд ли старый друг придет в гости со «злым» артефактом на пальце.

Томас повернул голову, прикидывая, есть ли из подвала какой-то другой выход, но, похоже, Кейси извивался возле единственной двери.

«Вот ведь засада!..»

– Ладно, ладно, открываю… – прошипел бородач.

Не выпуская дверь из виду, Томас поднялся. Очень зря: комната тут же начала раскачиваться, точно палуба корабля, попавшего в шторм. Руки по-прежнему зудели, а в горле будто Великая засуха началась.

«Гребаный артефакт… кто их придумал только…»

Кейси меж тем спрятал револьвер обратно в карман и с трудом отодвинул засов. Он хотел опять выхватить ствол, но не успел: дверь распахнулась так резко, что едва не впечатала бородача в стену, и внутрь вошел громадный (вдвое больше Стивена) мужчина лет сорока с густыми черными бровями и трехдневной синюшной щетиной. Схватив Кейси за грудки, великан притянул его к себе и прошипел:

– Где деньги, Кей?

– Дьявол, Сэм! – прохрипел бородач. – Что ты вытворяешь…

– Что вытворяю я? – делано удивился здоровяк. – Я хочу забрать свои триста оливеров, Хол! Ты просрочил неделю, так что гони деньги, или я сверну тебе шею!

Бледный Кейси лишь шлепал губами, отчаянно пытаясь не задохнуться.

– Ну?! – нетерпеливо воскликнул Сэм.

– Уважаемый… – тихо позвал Томас.

Сэм вздрогнул и, медленно повернув голову, уставился на Измерителя налитыми кровью глазами.

– А это еще кто, мать твою? – прорычал великан.

Томасу показалось, что при большом желании Сэм может испепелить его одним взглядом.

«Да только зачем тратить силы на какого-то тщедушного альбиноса…»

– Том, старина, не лезь в это… – с трудом выдавил Кейси.

– Ты че, уже и с поганками якшаешься? – осведомился Сэм, мотнув головой в сторону Измерителя.

«Поганки. Прекрасно. Так нас, кажется, еще не называли…»

– Я слышал, он должен вам триста оливеров, – стараясь, чтобы голос не дрожал, произнес Томас.

Сэм закатил глаза – болтать с «поганкой» ему явно было не по душе – и через губу спросил:

– Твое-то какое собачье дело?

– Такое, что я с недавних пор занимаюсь его финансами, – сказал Томас, сам удивляясь своей фантазии, – и сейчас отдам вам… сколько там, кажется, триста…

Сэм и Кейси недоуменно уставились на альбиноса. Похоже, его заявление удивило бородача, кажется, даже больше, чем великана.

– Чего? – сморщившись, переспросил громила. – Какими, в задницу, финансами? Он – забулдыга и бродяга, живущий в подвале!.. Во что вы вкладываетесь? В бутылки?

– Ну я, наверное, громко выразился… – немного смутившись, признал Томас. – На самом деле мы просто выпиваем вместе… ну и я ему задолжал. Вот…

Он сунул руку в карман, и Сэм тут же взбесился.

– Ты чего это удумал, поганка гребаная?! – рявкнул он, гневно сверкнув глазами. – Куда полез?!

– За деньгами, – невинно ответил Измеритель.

Он замер, ожидая, что скажет Сэм. Громила явно колебался. С одной стороны, он не особенно доверял Кейси и совсем не доверял альбиносу, которого, кроме прочего, видел впервые. С другой стороны, Сэм пришел сюда за долгом, и если какой-то там бледный доходяга готов его погасить, то почему бы не согласиться?

Раздираемый сомнениями, верзила зачем-то еще раз встряхнул Кейси и прошипел:

– Доставай деньги очень, очень медленно, иначе я ему вмиг шею сверну, понял – нет?

– Понял, понял, – заверил Томас. – Ну что, достаю?

– Черт с тобой, доставай, – милостиво дозволил Сэм.

Альбинос украдкой облизал пересохшие губы и вытащил из кармана потертый бумажник. Внутри лежало несколько потрепанных купюр, что-то около пяти сотен оливеров. Остальные деньги Томас предусмотрительно распихал по карманам – на всякий случай, чтобы не остаться с носом, если какой-нибудь уличный воришка умудрится стащить его кошелек.

Медленно, будто от любого резкого движения купюры могли рассыпаться в труху, Измеритель достал три и поднял руку с ними над головой, чтобы продемонстрировать Сэму.

– Давай их сюда, – угрюмо буркнул верзила.

Томас послушно устремился вперед. Бумажник он от греха подальше спрятал обратно в карман, а руку с деньгами выставил перед собой на манер рыцарского копья. Сэм и Кейси завороженно наблюдали за его шествием. Они могли только догадываться, насколько тяжело дается Измерителю каждый новый шаг, – ведь артефакт, продолжающий источать магию, до сих пор удерживал ладонь Кейси на дверной ручке.

Не дойдя нескольких футов, Томас замер, как был, с вытянутой рукой. Пот бежал по его лицу ручьями, голубые узоры продолжали мерцать.

– Чего встал? – не понял Сэм.

– Твой артефакт, – с вымученной полуулыбкой промямлил Томас. – Мне от него… дурно…

Альбиноса штормило, он едва стоял на ногах, но продолжал держаться из последних сил. Упасть сейчас значило лишиться всех денег. Дома, конечно, есть еще, так что вроде бы не смертельно… но если в день тратить по полторы тысячи оливеров, запасы кончатся скорей, чем Томас достигнет своей цели и станет нормальным.

«А ведь за перекрас тоже платить придется… так что держись».

– А, ну да, точняк, – ощерился Сэм. – Вы ж, поганки, с магией не дружите!

– Не дружим. Так что либо отпустите дверную ручку и спрячьте свой… артефакт, либо я положу деньги на пол, чтоб вы их подобрали, – промямлил Томас.

– Условия мне ставишь? – выгнул бровь верзила.

– Да я просто физически не смогу подойти ближе… – чуть ли не простонал Измеритель.

– Ладно, – помедлив, нехотя согласился Сэм. – Клади деньги на пол, подниму уж, чай, не гордый…

Томас благодарно улыбнулся и наклонился, чтобы положить купюры себе под ноги. Наверное, альбинос сделал это немного резче, чем следовало бы, потому что голова закружилась, и он едва не упал. Только вовремя выставленная рука позволила устоять на ногах. Оттолкнувшись от пола, Томас с трудом выпрямился и, продолжая вымученно улыбаться, попятился к дивану. Дождавшись, пока Измеритель отойдет на почтительное расстояние – а то вдруг дурить решит, сволочь! – Сэм прорычал в лицо Кейси:

– Я тебя ща отпущу, но не думай рыпаться, понял?

– Понял, – прохрипел бородач.

– Смотри мне, – зачем-то добавил Сэм. Шмыгнув носом, он одновременно отпустил и дверь, и Кейси. Бородач отшатнулся к стене, буквально врезался в нее, и теперь стоял, надсадно дыша и держась освобожденной рукой за горло.

– Сука, – прохрипел он.

– Хлебало закрой, – зло бросил Сэм.

Отступив на шаг, Сэм достал из кармана нож; поигрывая им, великан подошел к деньгам Томаса и наклонился, чтобы их поднять. Кейси следил за действиями бугая с брезгливым выражением лица. Кряхтя, Сэм сгреб купюры, выпрямился и, спрятав деньги в карман, побрел обратно к двери. Весь путь до выхода он смотрел на хозяина подвала, а тот – на него. Томас с замиранием сердца наблюдал за этой молчаливой дуэлью взглядов, ожидая, что Кейси вот-вот выхватит револьвер и пристрелит обидчика или хотя бы поторопит, но этого все не происходило.

– Если я после этого дрянью какой-то заражусь, я тебя прибью, понял? – тихо пообещал Сэм и, зыркнув в сторону альбиноса, вышел за дверь.

Следующие полминуты тишину нарушал только шум его шаркающих шагов… а потом и этого звука не осталось. Кейси рассеянным взглядом смотрел сквозь дверь, а Томас, без сил плюхнувшись на диван, наслаждался чистым, без примеси магии, воздухом.

– А у тебя тут не так много артефактов, верно? – спросил Измеритель, когда тишина допекла его окончательно.

Бродяга вздрогнул и, повернувшись к альбиносу, уставился на него так удивленно, будто впервые видел.

– А?

– Артефактов у тебя тут немного, говорю, – терпеливо повторил Томас. – А то иной раз придешь к кому-то, а у него от магии стены по швам трещат… тут-то тебя и накрывает… Я об этом, честно, только сейчас подумал, после того как этот… Сэм пришел со своей ерундовиной.

– Ты отдал ему триста оливеров, Том, – ошарашенно пробормотал Кейси. – Весь мой долг. Почему?

– Просто хотел помочь хорошему человеку, – припомнив слова бородача, сказанные после стычки со Стивеном, ответил альбинос с легкой полуулыбкой.

– Хорошему? – фыркнул бородач.

Он прошел к дивану и, плюхнувшись на него, сказал:

– Хорошие люди не берут в долг у сраных мерзавцев.

– Ну почему же, берут – особенно если припечет.

– Ну в моем случае я их тупо пропил, – кисло улыбнулся бородач и, словно в подтверждение своих слов, тут же отхлебнул из бутылки.

– Иногда даже у самых лучших людей случаются помутнения, – осторожно заметил Томас.

– Моему уже двадцать с лишним лет, – криво осклабился Кейси. – И все не закончится никак. Выпивка… женщины… так странно все порой складывается…

Улыбка на его лице застыла, а взгляд на некоторое время утратил фокус. Томас, дабы не смущать нового знакомца, отвернулся. Взгляд альбиноса скользнул по стене и задержался на старом книжном шкафу. Внутри его не было полок, кроме самой нижней, и старые томики лежали друг на друге, образуя своеобразные коричнево-черные башни, скрытые за неожиданно чистым стеклом. Похоже, Кейси до сих пор периодически заглядывал внутрь.

«Наверняка куда реже, чем в бутылку. Но тем не менее…»

– Даже не знаю теперь, как с тобой расплатиться, – сказал Кейси, отвлекая Томаса от созерцания шкафа. – Денег-то у меня и нет особо… Точней, я могу, конечно, отдавать понемногу с тех грошей, что платят Вестники…

– Мне не нужны деньги, – покачал головой Томас.

– Всем нужны.

– Мне – нет. Есть кое-что… поважней.

– И что же? Может, тебе нужна помощь? С тем… Стивеном? Или еще с кем?

Томас смерил Кейси скептическим взглядом. Выпивоха из секты Вестников Исхода, конечно, не был союзником мечты, но, по крайней мере, он искренне хотел помочь альбиносу.

«А, черт с ним…»

– Вечером я снова пойду в «Рога и копыта», – поколебавшись, сказал Измеритель. – Тамошний бармен, Чарли, обещал мне устроить встречу с одним типом… Но я опасаюсь, что меня могут не пустить в бар.

– Потому что ты альбинос?

– Угу. Поэтому я хочу пойти туда пораньше и перехватить этого парня на входе.

– Звучит как план, – кивнул Кейси.

– Но если вдруг я его провороню, мне нужен будет кто-то, кто сможет без проблем проникнуть внутрь и убедить этого парня выйти ко мне.

– Без проблем. Пойдем туда и достанем этого парня. Кто он? Он должен тебе денег? Тогда я живо его…

– Нет-нет, никаких денег, – поспешно замотал головой Томас. – Это мой… старый друг, Патрик… Ты не представляешь, как я хочу с ним встретиться. Можно сказать, это… жизненно важно.

– Понял, понял… Что ж, раз важно, значит, сделаем. Обещаю.

Он протянул Томасу руку, и тот без колебаний ее пожал. Одновременно с этим на душе стало немного спокойней: шансов на успех теперь было значительно больше, чем буквально пять минут назад.

– Но одного этого будет явно мало, чтобы отработать три сотни оливеров, – добавил Кейси.

– Если понадобится что-то еще, я дам тебе знать, – пообещал Томас. – А пока помоги мне найти Патрика.

– Об этом можешь больше не переживать.

Измеритель кивнул и потянулся к бутылке.

Судя по висящим на стене часам, до вечера была еще чертова уйма времени.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации