Электронная библиотека » Папа Рамдас » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 27 февраля 2023, 17:51


Автор книги: Папа Рамдас


Жанр: Биографии и Мемуары, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Виде́ния, мысли и наставления
1. Видения

У меня было виде́ние. Мальчик Кришна танцевал и играл на флейте. Он был строен, с синей кожей; на нем почти не было одежды – только желтоватая ткань повязана вокруг талии; на шее была нить жемчуга. Его голову украшала золотая корона с драгоценными камнями. Черные, вьющиеся локоны спадали из-под короны на плечи. На руках были золотые браслеты, а предплечья обвивали золотые украшения с драгоценными камнями. С обоих концов золотой флейты свисал жемчуг, подвязанный на красной шелковой нити. Его лодыжки были украшены золотыми браслетами. Его лицо – лицо Шри Кришны! На нем лежало небесное сияние. Взгляд его был колдовским, чарующим. На прекрасных, влекущих губах играла улыбка. Что это была за улыбка! Она способна очаровать все миры. Его щеки – они были такими нежными и сияющими; на них танцевало отражение его чарующих глаз и улыбки, что играла на неотразимых губах. Полуоткрытые ярко-красные губы обнажали ряд молочно-белых зубов. Прекрасные уши украшали кольца и подвески с бриллиантами, изумрудами и рубинами. Какая поступь у Кришны, когда он танцует! Он словно плывет по воздуху. О, какую сладостную музыку рождала благословенная флейта! Она вновь и вновь наполняла душу слушателя трепетом невыразимого блаженства. Он сам был подлинным воплощением божественной музыки. Казалось, экстаз, блаженство и любовь воплотились в человеческой форме. Его маленькие стопы правильной формы двигались в такт вечной музыке магической флейты. О, какое зрелище – ему могли позавидовать сами боги! Поистине, славна Твоя игра, о Кришна.

* * *

Другое виде́ние – лик Будды. Какое это лицо! Его глаза закрыты, губы сомкнуты, широкий лоб гладок и открыт, полные щеки мягко изогнуты, подбородок словно идеально высечен из камня, уши совершенно симметричны. На его опущенных веках запечатлелось спокойствие. Губы выражали только покой. На нежных щеках лежал прохладный блеск. Подбородок выражал спокойствие и твердость. Благородство и величие читались на этом широком лбе. Голова была непокрыта: угольно-черные вьющиеся волосы мягко ложились на величественные плечи. Мраморная шея была великолепна и прекрасна. Какое лицо! На нем сияли Небеса. Смотреть на него – значит радоваться вечному покою. О, благословенный лик – ты олицетворение Шанти (Покоя).

* * *

Еще одно виде́ние. Я видел помещение, залитое неясным светом. В кресле сидел прославленный Махатма Ганди – короткий кусок белой кхади[4]4
  Кхади – домотканая хлопковая ткань. – Прим. перев.


[Закрыть]
покрывал его бедра. Он был смугл, худ и сгорблен, но на его лице сиял свет Бога. Его глаза светились; взгляд был созерцателен. Рамдас сидел на полу примерно в двух ярдах перед ним. Какое чудо – от Ганди исходили почти зримые лучи неодолимого притяжения. Рамдас ощутил, как огромная сила притягивает его к сидящему; так мощный магнит притягивает к себе крошечную иголку. Рамдас не мог усидеть на месте. Он встал, но не смог стоять. Его бессознательно тянуло к Махатме. Ему пришлось сменить положение, и он встал под наклоном – его голова клонилась к Махатме. Чтобы не упасть, он подошел к креслу и встал у его спинки; там он и стоял, как завороженный.

2. Рам

Рамдас вышел побродить по холмам. Небо было затянуто тучами – собирался сильный ливень. Рамдас был не против дождя. Он не взял с собой зонта. Он отправился на прогулку, не подумав о возможном ливне. Рамдас подумал, что если он может так бродить по холмам, где промокнет до нитки, Рам всегда добр и полон любви. Он так печется о своих смиренных преданных, что всегда готов проявить заботу о них. Рамдас прошел полпути. Он шел по одной из дорог Казарагода, ведущей к холмам, когда к нему внезапно подошел прохожий – сам Рам – он услышал, как его окликнули. Он оглянулся и увидел вдову с детьми, которая пригласила его в деревеньку по правую руку от них. Рамдас сделал несколько шагов назад и, войдя в поселение, прошел в ее дом, куда его пригласили. В доме его радушно встретили четыре женщины-матери; они расстелили для него циновку и предложили сесть. Рамдас сел. Тогда эти добрые женщины задали ему несколько вопросов о бхакти и Боге. Рамдас с радостью ответил на них. Пока он говорил, начался сильный ливень, который сопровождала ужасная гроза. О Рам, Ты не хотел, чтобы твой невольник попал в бурю, и потому нашел ему убежище в гостеприимном доме Твоих любящих преданных. О Рам, поистине, Твои доброта и любовь безграничны.

* * *

Как же величественна слава Твоя, о Рам! В чудовищной грозе, в мощном волнении вод, в жутком полуночном молчании холмов, в грозном вое, стонах и шипении ветра, в мертвой тиши далекого одиночества Ты пребываешь во всем Своем величии и великолепии. В этих вдохновляющих делах Твоих видны Твои сила и величие. Прочь, прочь бегите, мелочные мысли о ничтожной мирской жизни. Вознесись, о разум, к высотам и потеряй себя во Всемогущем Раме – первой и единственной Причине, Истине, Реальности, проявленной в виде этой безграничной Вселенной. Поистине Ты – творец, хранитель и разрушитель миров. Слава! Слава!

* * *

О Рам, величие Твое поистине несравненно. Ты – родитель, любящий всю Вселенную. Ты невероятно добр к тем, кто возлагает на Тебя все надежды. Ты есть любовь, любовь чистая, беспримесная. Твое величие – в Твоей безграничной любви. Знать Тебя как любовь, пронизывающую весь мир, – значит радоваться непреходящему блаженству. Твоя любовь роднит со всем миром. Видеть Тебя во всех существах и вещах – значит любить Тебя и принимать Твою беспредельную любовь.

* * *

О Рам, Твое могущество неизмеримо. Твоя мудрость безмерна. Твоя доброта непостижима. Твоя любовь не ведает границ. Ты – свет, превосходящий всякий свет. Ты – блаженство за пределами всех чувств. Высшее Сущее приняло форму всей Вселенной и непрерывно наполняет ее Своим могуществом, мудростью, благостью, любовью, светом и блаженством.

* * *

Ты – извечный Брахман, бесполый, свободный от желаний, неподвижный, неограниченный, неизменный. Ты – совершенное знание, вечное блаженство, бесконечный покой, всепоглощающая любовь. Ты всепроникающий, вечный свидетель и вечная свобода. Ты – ниргуна, без качеств. Ты – тригунатита[5]5
  Тригунатита – букв.: «тот, кто превзошел три гуны». – Прим. перев.


[Закрыть]
. Ты – бесконечная шакти, энергия, сила. Ты – высший свет.

 
«Тебя нельзя пронзить мечом.
Тебя нельзя обжечь огнем.
Тебя нельзя смочить водой,
Тебя нельзя иссушить воздухом».
 

Ты – единая, нетленная Истина. Ты неизменен в холод и жару, в боли и наслаждении, чести и бесчестии. Ты неизменен для друга и врага. Ты превыше добра и зла, любви и ненависти, успехов и неудач. Ты бесстрашен, тверд, всемогущ. Ты – единый и неделимый Брахман. Ты бесформен, безымянен, непостижим, немыслим, неразрушим. Солнце, луна, планеты, звезды, миры, вся Вселенная – Твое Божественное проявление. Ты несравненен, неисчерпаем, непобедим, неопределим. Ты за пределами Сат и Асат, бытия и небытия, Ты – звук Ом. Ты – Высший Господь всех богов, людей, ракшасов, духов, всех созданий, всех вещей, всех существ, всего и вся.

Простираюсь перед Тобой, о Бог богов!

3. Все есть Рам

Тело есть Рам, ум – Рам, Атма – Рам; Он есть чувство, побуждение, мысль. Глаза видят Его, язык ощущает Его вкус, ухо слышит Его, нос обоняет Его, кожа осязает Его. Солнце – Рам, Луна – Рам, Он есть звезды и небо.

Он есть воздух, огонь, вода, земля. Мужчина и женщина – Рам, ребенок – Рам, Он – каждое существо и все вещи. Нет ничего, кроме Него. Рам – Любовь, блаженство, мудрость и вечное существование.

* * *

Рам – видящий, видение и Он же – видимый предмет; Рам – знающий, знание и Он же – познаваемый предмет. Рам – деятель, действие и то, на что действуют; Он – единственный делатель. Рам принимает иллюзорные обличья любых существ и предметов во Вселенной. Несомненно, Бог проявился в форме всей этой Вселенной. Рамдас отдал себя на волю Рама. Рамдас живет, двигается и пребывает в Раме. Рам живет, двигается и пребывает в Рамдасе. Рамдас – другое имя Рама. Единое есть; двойственности нет, Дас и Рам едины; поэтому, соединяясь, эти слоги («Рамдас») обозначают Рама. Вечное единство Рамы и Даса! Вечная единственность! В ней состоит последняя истина.

* * *

О Рам, ты привечаешь Себя, почитаешь Себя, наблюдаешь за Своей игрой. Мать кормит ребенка; Ты – мать, Ты же – ребенок и Ты же безмолвно наблюдаешь за ними со стороны.

* * *

Положись на одного Рама. Он единственный делатель и единственный единовластный господин всего сущего. Он создает вещи и лишает их бытия. Он рождает, защищает и уничтожает их. Он – всё во всем.

* * *

Рам – мать, отец, господин, друг; Он есть всё. Он – наш единственный Господь. Он полон доброты и любви. Мы все Его дети, Его слуги. Мы поступаем так, как Он нам велит. Мы лишь исполняем Его повеления. Чтобы достичь такого состояния, мы должны быть совершенно чистыми и безгрешными. Чтобы стать чистыми и безгрешными, нам необходима Его милость. Чтобы получить благословение Рама, следует молиться Ему с глубокой верой. Он всегда слышит наши искренние молитвы. Быть может, иногда придется причитать и горестно взывать к Нему, чтобы избавиться от препятствий, которые не позволяют нам воспринять Его благодать.

* * *

Всегда ощущай, что ты – Его дитя и слуга, и что Он тебе одновременно мать и господин. Ты всегда находишься под Его опекой. Живи с чувством защищенности, уверенности и счастья. Любые условия, в которых ты находишься, благоприятны, поскольку их создает твоя любящая Мать и твой Господин. Он прекрасно устраивает, планирует и осуществляет все жизненные события. Живи без забот; делай все, что Он тебе велит. Откажись от ложной ответственности. Человек, отдавший себя Богу, безмерно счастлив, ибо обнаружил в себе источник вечного блаженства. Ищи, и найдешь это средоточие блаженства, Рама.

4. Рам – единственное прибежище бхакты

О Рам, Ты – Единственное прибежище всех, кто всегда Тебя созерцает. Ты пронизываешь все миры. Ты – чистый свет, любовь, всеблаженство. Непрерывное сосредоточение на Тебе – путь к совершенному покою. Тем бхактам, которые отдали себя Тебе, Ты предстаешь как чистая доброта, любовь, милосердие и всепрощение. Когда Твой преданный смиренно простирается у Твоих стоп, Ты становишься его единственным проводником, защитником и подателем всех радостей. Такой бхакта поистине благословен; ибо Ты проявляешься в нем и, сделав его простым орудием в Своих божественных руках, Сам действуешь, говоришь и мыслишь через него; он подчинен Твоей великой силе, чтобы исполнить Твой Божественный замысел. Такой преданный всегда погружен в самадхи, то есть в полное единение с Тобой; опять же, это значит, что он непрестанно испытывает блаженство – безусловное, безграничное, нетленное.

5. Мать и господин

Постигай Бога как свою Божественную Мать.

Постигай Бога как своего верховного Господина и Владыку.

Как Божье дитя, прими Его безграничную любовь и вечную готовность тебя защищать.

Как Божий слуга, всегда будь готов повиноваться Его приказам и служить Ему со смирением и верой.

* * *

Когда ты что-либо получаешь, это дает любящая и добросердечная Мать, Рам. Когда ты служишь кому-либо, ты служишь доброму и милосердному Господину, Раму. Поэтому ты для Него – и ребенок, и слуга, а Он для тебя – и Мать, и Господин.

6. Пути Его неисповедимы

Шри Рам прекрасно осуществляет Свою высшую волю во Вселенной. Пути Его неисповедимы, и совершенно бесполезно спрашивать: почему и зачем Рам поступает так или иначе. Следует просто покориться Его воле, постоянно памятуя о том, что всё, что делает Рам – во благо. Всегда памятовать о Боге без перерыва и передышки – значит подчиняться Его воле. Для этого нужна самоотдача. Пусть все наши мысли, слова и поступки исходят от Него; следует отдать себя Ему, чтобы стать орудием, исполняющим Его волю. Пусть нас никогда не покидают удовлетворение и покой. Пусть исчезнут сомнения и опасения. Отдай все свое доверие, веру, мужество Шри Раму.

* * *

Трудно понять Божий замысел, поэтому Его пути неисповедимы и непостижимы. Чем больше Бог утаивает, тем больше Он влечет к Себе. Вся прелесть в том, что в такой ситуации нам нужно лишь всецело покориться Ему и принять, что всё, что Он делает для нас – ради нашего блага. Сила и покой – в полном уповании на Него. О человек, пойми Бога правильно. Он всегда творит благо. Лишь наше отношение к Его действиям делает нас несчастными или счастливыми. Будем же искренне верить Ему, а об остальном Он позаботится.

* * *

Рам действует во Вселенной непостижимым образом. В мире нет двух одинаковых людей. Он наделил каждого индивидуальной природой. Природа, или свабхава, – накопленный результат действий, совершенных в прошлых жизнях. В этом разнообразии свабхавы состоит лила Бога. Он действует через каждую личность в согласии с ее собственной природой. Если не было бы природных отличий, лила прекратилась бы.

7. Рам постучался в ворота ума

Слава тебе, Рам! Какая волшебная ночь! Какое великолепное переживание! Рам постучался в ворота ума. Проснись, говорит Рам. Рамдас просыпается. И в Его слепящем свете рассеивается тьма разума, и яркая вспышка света озаряет все кругом. Рамдас греется в Его ярких лучах, погрузившись в высшую радость.

8. Рамдас, кто ты?

Рамдас, кто ты?

Не мужчина, не женщина, не зверь, не птица, не растение, не земля, не любая другая вещь, видимая или воображаемая. Ты – вечно свободный, безымянный, бесформенный, вечносущий, сама Любовь, само Блаженство, единственная Реальность, единое, бессмертное Существование.

9. Люби рама

Люби Рама всем своим сердцем; оставь прочие мысли; пусть ум погрузится в единую Любовь к Нему. Затем созерцай всю Вселенную как Его форму или проявление. Теперь ты без усилий – это произойдет само собой – начнешь одинаково любить всех существ и вещи в этой Вселенной. Тогда ты обретешь видение равности. И в этом Божественном видении любви обретешь вечное блаженство. Теперь ты вечно будешь погружен в океан любви, который, в конце концов, то же блаженство. Самое главное дело – любить Рама, любить Его больше всех предметов и вещей. Признак любви к Нему – непрерывное памятование о Нем, пока ты совершенно не растворишься в Нем, не станешь единым с Ним, а твоя индивидуальность не сольется с Божественностью Рама. В таком состоянии дружба и вражда, добро и зло, боль и удовольствие перестают влиять на тебя. Ты стоишь выше связи с этими отражениями. Ты свободен, совершенно свободен. Теперь ты любишь всё, или не любишь ничего. Ты обладаешь всем, или не обладаешь ничем. Ты познал Истину и достиг ее.

* * *

Отбрось, оставь все, пожертвуй всем, откажись от всех вещей ради сладостной любви Рама, подобной нектару. Она бесценна, могущественна, блаженна. О Рамдас, купайся в ней, танцуй в ней, сходи с ума от этой любви. Нет приобретения больше этой любви; нет достижения выше, чем эта любовь; нет обретения более желанного. Поэтому, Рамдас, во веки веков живи, радуясь этой опьяняющей любви.

10. Замечай Рама повсюду

Реализовать Бога – значит видеть Рама везде, во всех вещах, во всех существах, чувствах, мыслях, действиях, побуждениях. Сам ум – Рам, тело – Рам, Он есть Атма, десять чувств, двадцать четыре таттвы[6]6
  Таттвы – элементы мироздания. Согласно философской школе санкхья, их 25 (в разных вариациях – 24 и 26). – Прим. перев.


[Закрыть]
. Всё, всё есть Рам. Хорошее и плохое, тепло и холод, радость и горе, любовь и ненависть – всё, всё есть Он. Мужчины, женщины, звери, птицы, деревья, холмы, звезды, Луна, Солнце, земля, пылинка, животные, растения – всё, всё есть Рам. Будь безгрешен, чист, свят, миролюбив; будь истиной, любовью, светом и блаженством. Пусть Рам опьяняет тебя; сходи с ума от любви к Нему. В этом высшая Мудрость и Истина. Живи в Боге.

11. Молись, чтобы осознать Его присутствие

Не стоит просить Бога явиться нам в какой-либо конкретной форме; ибо вся Вселенная, которую мы видим перед собой, вокруг, вверху и внизу, – одна грандиозная форма Рама. Давайте молить, чтобы Он позволил нам осознать Его присутствие в окружающем мире, во всех существах и вещах. Пусть каждая вещь, которую мы видим, сразу напоминает нам о всепронизывающем, вечносущем и безгранично любящем Раме. Достигнув этой высоты осознания, видения Бога, с каким блаженством мы станем двигаться и жить в мире! Тогда мир сможет действовать на нас, как Бог в Его разнообразных, живописных проявлениях! Тогда мы сможем любить всех одинаково, смотреть на всех существ и вещи с благоговением и любовью. В таком состоянии осознания мы создаем всезатопляющий океан блаженства, где вечно и бесконечно сможем купаться. Рам, ты поистине велик! Рам! Рам! Блажен взор, который видит Бога повсюду! Слава Тебе, Рам! Вся слава – Тебе! Вся слава – Тебе!

12. Богореализация

Когда любящая мать обнимает младенца, она на какое-то время так полно отождествляется с младенцем, что чувствует себя, по сути, единой с ним – настолько, что ощущение отдельности, связанное с телом, совершенно исчезает. В этом осознании единства мать испытывает высшее блаженство. Здесь царит высшая любовь. Она ни о чем не просит. Высочайшее наслаждение здесь ощущается как опьяняющий покой, где совершенно исчезает личность. Люди, достигшие Богореализации, находятся в таких отношениях со всей Вселенной, формой самого Бога. Богореализация – это и есть чувство, переживание любви ко всем существам, тварям и вещам, переживание единства с ними. Достичь Богореализации – значит отречься от самости, или эго, от всякого обладания, признать единственной реальностью волю Бога – в общем, подняться над телесным сознанием в непрерывном созерцании единой Божественности, наполняющей все, пребывающей и проникающей всюду.

13. Имя

О Рам! Как Рамдасу описать чудесное величие Твоего славного имени? Постоянно повторять Твое имя – значит:

1. Постичь, что Ты – единственная истина, и что этот видимый джагат[7]7
  Джагат – Вселенная. – Прим. перев.


[Закрыть]
– лишь Твое временное проявление.

2. Осознать Твое Божественное присутствие во всех вещах и существах. Ты – безграничная Мощь, которая выражается в разнообразных формах Вселенной.

3. Осознать, что Ты – единственный делатель. Ты пребываешь в сердцах всех существ, во всем существующем, непостижимым образом созидаешь и трудишься во исполнение Своего Божественного замысла. Воистину лишь Твоя воля – истинная и высшая.

4. Быть всегда погруженным в море совершенного блаженства и покоя.

5. Сделаться податливым орудием в руках Твоих и всегда оставаться свободным.

* * *

Твое восхитительное имя – сама сладость, блаженство, истина, сама любовь, знание и свет – нетленный, превышающий всё, стоящий надо всем. Имя Твое – предел и предмет всех желаний; источник всякого счастья, предел и цель всего существования. Ничто не сравнится с ним. О, это имя, подобное нектару – как оно сладостно! Стоит его произнести, о нем подумать и вспомнить, как всякое чувство двойственности исчезает, чувство отделенности уходит и сознание тела растворяется. Движение ума успокаивается. Наступает покой, который приносит чистый анандам, чистое блаженство. Сколько могущества в этом имени – Рам! В нем чудесная сила! Оно заставляет терять разум от любви к Тебе, и в этом опьянении Твой лучезарный свет льется, освещая всё. Всякая тьма уходит, всякое неведение исчезает, искореняется боль и зло. Как же чудесно это имя! Оно – единственная опора, единственный корабль [спасения], единственная поддержка. Крепко держась за него, со всей верой и решимостью, никогда не отпуская его, преодолеешь все отмели, водовороты, бури и опасности этого необъятного и опасного океана – преходящего и нереального мира. Как величественно Твое имя!

Имя Рам – капля нектара. Всегда держи ее на языке и вечно пей сок блаженства, льющийся из нее.

* * *

Как могущественно Твое имя, о Рам! Достаточно просто повторять Его, чтобы уничтожить всякое неведение и любые желания. Твое славное имя развеивает Майю и приводит Твоего счастливого преданного непосредственно в Твое присутствие. Один лишь звук Твоего имени прогоняет все тревожные мысли, волшебно действует на неустойчивый и блуждающий ум. Успокоив ум, оно наполняет его нектаром блаженства. Покой, покой, покой всегда царит там, где воспевают Твое славное имя.

О, как чарует это прекрасное и сладостное имя! Любая боль превращается в наслаждение. Это имя лишает негармоничный звук резкости и обращает его в мелодичную музыку. Оно превращает самое уродливое зрелище в прекрасное. Оно обращает безводную пустыню в плодородные земли. Божественное имя превращает ненависть в любовь, зло в добро.

О, как оно чарует! Оно приносит свет туда, где темно; счастье туда, где страдают; удовлетворение туда, где царит неудовлетворенность; блаженство туда, где есть боль; порядок – в царство хаоса; жизнь – в царство смерти; рай – туда, где ад; Бога – в царство майи. Тот, кто нашел прибежище в этом восхитительном имени, не знает ни боли, ни печали, ни забот, ни страданий. Он живет в совершенном покое.

* * *

Имя Рам – чудеснее всех имен; сила его безгранична. Глубокая вера в это имя приводит к свободе от всех грехов, сомнений и боли. Когда это имя звучит в твоих мыслях или на устах, чего тебе бояться? Есть ли то, чего нельзя достичь силой этого имени? Приняв прибежище в высшем Сущем, которому принадлежит это великое имя, ты сможешь творить чудеса. Ты сможешь целиком подчинить себе свое тело, чувства и ум. Только непоколебимо верь в это имя. Вера выведет тебя из состояния несчастья, беспокойства и сомнений в состояние нескончаемого блаженства, совершенного покоя, бесстрашной уверенности. Можно следовать Раму, лишь отбросив все, сделав Его своим стремлением, предметом желаний, конечной точкой пути, предназначением, всем во всём. Не оглядывайся назад. Иди вперед! Пусть прошлое отойдет в забвение, не думай о будущем. Всегда живи лишь в настоящем, в Боге.

Легчайший способ сосредоточить ум – постоянно повторять это сладостное, восхитительное Божественное имя, Рам.

Самый действенный и простой метод контроля ума, садхана – повторение твоего восхитительного имени, о Рам! Повторять Твое сладостное имя – значит успокаивать беспокойный ум и погружать его в океан блаженства.

* * *

Можно пребывать в самой гуще жизненных битв, и при этом контролировать свой ум и органы чувств, если твердо сосредоточить ум на Раме, если постоянно памятовать о Его божественном имени или повторять его – мысленно или вслух. Поэтому всегда носи неодолимую броню имени Рам, и ты сможешь бросить вызов соблазнительным нападкам майи. Тогда ты сможешь легко противодействовать окружающим противоречиям, распространяя сладостное воздействие любви и покоя, из-за которых будешь видеть всех как Рама – чистый свет, чистую любовь, чистое блаженство. Тогда исчезнет чудовищный аспект майи, боль прекратится, и слава Рама явится всюду. Тогда во всех ситуациях будешь испытывать лишь чистый анандам (блаженство).

* * *

Воистину, того, кто повторяет Твое священное, сладостное и могущественное имя, ждет успех. Потому что оно прогоняет тьму и утверждает Свет. Оно отгоняет страдание и утверждает Блаженство; отгоняет неведение и утверждает мудрость; отгоняет беспокойство и утверждает Покой; отгоняет неправду и утверждает Истину. Поэтому Тебя называют Джаи[8]8
  Джаи Шри Рам – букв.: «Слава Господу Раму». – Прим. перев.


[Закрыть]
Рам. С этим именем неразрывно связан успех.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации