Текст книги "Черный бархат"
Автор книги: Патриция Уилсон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Если бы не вы, я упала бы в обморок.
– Понимаю. Надеюсь, вам полегчало? Хелен кивнула, не глядя в его золотистые глаза, излучающие тепло и покой. Но она все равно не раскроет ему заветной тайны! Она умрет вместе с ней…
– Такое со мной случилось впервые! Большое вам спасибо!
– Не волнуйтесь, все в порядке!
Голос Дэна убаюкивал, ей стало настолько спокойно и хорошо, что не хотелось возвращаться на прежнее место. Она попыталась потянуть время, чтобы окончательно собраться с мыслями. В ярко освещенном зале ей ничто не угрожало, однако, где-то в глубине шевелился страх. Ноги упорно не желали двигаться, ей почему-то захотелось прижаться к его груди.
– Постоим еще чуть-чуть, – попросила Хелен.
– Люди могут обратить на нас внимание, – ответил Дэн. – Лучше не рисковать и вернуться к остальным, пока нас не хватились.
Он крепче сжал ей руку.
– Они уже наверняка заметили наше отсутствие! – возразила Хелен, невольно подвигаясь к нему поближе.
– Нет, уверяю вас! Всех заботит только эта жуткая история! На всякий случай советую вам сказать, что вам стало дурно от жары и духоты.
– Рядом с вами мне значительно лучше, – призналась Хелен.
– Хорошо, будь по-вашему, раз вам так хочется, – уступил Дэн. – Посмотрите, мы их абсолютно не интересуем. Даже Мартин и Маргарет вас не хватились. А ведь они постоянно опекают вас, верно?
– Да, но я их об этом не прошу!
– И впредь не вздумайте этого делать! Иначе они войдут во вкус, – широко улыбаясь, посоветовал он.
Не задавая больше вопросов, Дэн отвернулся, давая Хелен возможность успокоиться и воспрянуть духом.
– Я готова! – вскоре сказала она.
– Вот и умница! – похвалил он ее. Незаметно для других Хелен вернулась к коллегам, а Дэн подошел к Мартину и начал расспрашивать его о происшествии.
Позже, когда страсти улеглись, и люди, огорченные неприятным известием, начали расходиться, Мартин предложил Дэну и Хелен поужинать в ресторане.
– Я слишком устала сегодня, – сказала Хелен. – Если не возражаешь, я поеду домой.
– Мне тоже не хочется есть, – сказал Дэн. – Вся эта суматоха с книгами отбила у меня аппетит. Пожалуй, пора подумать, стоит ли продолжать писать бестселлеры.
– Это серьезное предупреждение, – нахмурился Мартин. – Твои романы приносят нам неплохой доход.
– Поэтому уступи мне и подари свободу хотя бы на один вечер! – засмеялся Дэн.
– Разве можно отказать в такой просьбе? – Мартин пожал плечами. – Придется с этим смириться, Мо! Поужинаем вдвоем.
– Тогда до свидания, я провожу Хелен! – улыбнулся им Дэн. – Не скучайте!
Он вывел Хелен из гостиницы и, усадив в лимузин, приказал шоферу:
– Сначала отвезете домой мисс Стюарт, а уже потом меня.
– Но ведь мне поручено о вас заботиться! – попыталась возразить Хелен. – Я хочу сказать, что…
– Намерены опекать меня? Только не сегодня, Хелен! – перебил он ее. – Уже темно, настала моя очередь быть опекуном.
Он кивнул шоферу, и тот тронул автомобиль с места.
– Из-за этого убийства? – тихо спросила Хелен.
– Из-за того, что вы так сильно перепугались, – уточнил он. – И не пытайтесь это отрицать, Хелен! Я не новичок в таких делах.
Хелен и не думала с ним спорить. Да, она испугалась, и страх усилится, как только она останется одна в квартире. Она боялась даже подумать об этом, опасаясь выдать свои чувства и не осмеливаясь заглянуть в будущее. Впереди у нее был только страх.
Адрес Хелен был известен водителю: он заезжал за ней каждый день. Эта огромная машина и сам водитель успокоили ее на короткое время. Сейчас ей хотелось прижаться к Дэну, чтобы почерпнуть от него силы и уверенности. Но как избавиться от засевших в голове тревожных мыслей? Она знала, что внезапные воспоминания еще долго не покинут ее, а возможно, останутся с ней навсегда.
Лимузин остановился напротив дома Хелен. Она посмотрела вверх, на темные окна. Ей стоило немалых сил купить себе это жилище, которым она дорожила и гордилась, ибо чувствовала себя защищенной от вторжения непрошеных гостей. А теперь ей захотелось, чтобы Дэн еще немного побыл с ней.
– Если хотите мне что-то сказать, то лучше сделайте это сейчас, – тихо произнес Дэн, глядя на нее из теплого полумрака автомобиля.
Хелен хотела сказать, что нуждается в силе, которую он излучает, но так и не решилась, удрученная воспоминаниями и чувством вины. Нужно собраться с духом и самой преодолеть этот страх, нужно продолжить поиски…
– Нет, все нормально, – осевшим голосом ответила она.
– Хорошо. Но скажите мне, Хелен, только не лгите: вам не угрожает никакая опасность? – Он сжал ей руку и добавил: – Пока не ответите, я не сдвинусь с места!
– Нет, – уверенно ответила она, глядя ему в глаза.
Он удовлетворенно кивнул и отпустил ее. Несомненно, Хелен никого не подозревала в дурных намерениях. Но почему она едва не потеряла сознание от страха? Ясно только одно: до тех пор пока она не раскроет ему свое сердце, ему суждено оставаться в неведении.
– Тогда до завтра! – сказал Дэн. – Где на сей раз состоится встреча с моими почитателями?
– В магазине на Риджент-стрит, – ответила Хелен.
– Спокойной ночи! – улыбнулся ей он. – Если понадобится моя помощь, позвоните! Вам известно, как меня найти.
– Спасибо, но я и сама со всем справлюсь! – Согретая его улыбкой, Хелен улыбнулась ему в ответ.
Автомобиль уехал, лишь когда она вошла в дом, и, только услышав приглушенный удаляющийся рокот мотора, она сообразила, что Дэн так и не поужинал. Не означает ли это, что у него назначена с кем-то встреча? Приглашение Мартина и Маргарет он отклонил, сославшись на усталость. Но в его лучистых глазах она ее не заметила, скорее, они были полны энергии. Как и предупреждала ее Маргарет, Дэн преобразился, как только ей сделалось плохо после страшного сообщения Мартина. Он стал внимательнее к ней, мягче, но одновременно и значительно уверенней в собственных силах. Он обнаружил готовность ее защитить, как только почувствовал, что она серьезно чем-то встревожена, однако, не сумел прочитать ее мысли. Ей удалось сохранить при себе свой заветный секрет.
Хелен решила не ходить в эту ночь на поиски: слишком поздно, она все равно ничего не найдет. Все уже свершилось, причем значительно раньше, чем она предполагала – не в полуночной темноте, а в сумраке вечера. Некоторое время все снова будет спокойно, но потом, пожалуй, на следующей неделе, она возобновит свои поиски. Сегодня ее вновь постигла неудача, и некому было ей помочь. Она осталась одна со своей вечной бедой.
– Я выйду здесь, – сказал шоферу Дэн на полпути к гостинице. – Мне нужно поесть.
– Если желаете, я могу порекомендовать отличное местечко, сэр! – предложил водитель лимузина.
– Благодарю, – сухо ответил Дэн. – Я хорошо знаю Лондон.
И это на самом деле так! Лондон стал его вторым домом. Но сегодня он узнал его с малоизвестной стороны: где-то затаился опасный преступник, убийца… Дэн пытался нащупать связь между странной незнакомкой в черном и Хелен, едва не потерявшей сознание, когда она услышала о мужчине, убитом кинжалом. Что же так потрясло ее? Ведь внешне она совершенно не походила на слабую и чувствительную девицу! Над всем этим определенно требовалось хорошенько подумать.
Лимузин прижался к тротуару. Дэн вышел и, на прощание махнув шоферу рукой, неторопливо зашагал в обратном направлении. Темную улицу освещали фонари и огни витрин магазинов. Дэн был абсолютно спокоен, чувство тревоги пропало.
Сегодня он не ощущал тайной опасности. Где-то вдали протяжно прогудела сирена, нарушив напряженную тишину, и город вновь притих под покровом ночи. Смутное беспокойство ушло. Дэн с облегчением вздохнул, подумав, что Хелен уже ничто не угрожает. Должно быть, она волновалась о ком-то другом, самой же ей нечего бояться. Впрочем, она может заблуждаться. Пожалуй, Мартин прав: душа ее горько рыдает. И ее внутренняя боль, страхи предчувствие беды передавались Дэну.
– Бедная Хелен, – тихо воскликнул он. – Ты так страдаешь, а я ничем не могу тебе помочь! Не могу даже обнять тебя!
А как ему сегодня не хотелось расставаться с ней. Но что бы он делал, если бы она впустила его в дом? Дэн улыбнулся: скорее всего всю ночь просидел бы в кресле, молча глядя на нее.
Нет, так дело дальше не пойдет, профессор Форрест! Вы встали на скользкий путь. Довольно ломать себе голову над чужими проблемами. Вам хватает собственных забот! Пора уже и отдохнуть.
Беда заключалась в том, что он страстно хотел именно Хелен. Из-за нее он попусту терял драгоценное время, из-за нее впервые в жизни почувствовал себя одиноким. Он тосковал по женщине, не способной наладить свою жизнь, равнодушной к нему, уставшей от тайны, которую она скрывала в своем сердце.
И все это каким-то странным образом связано с убийством в темном проулке рядом с отелем. Дэн нахмурился, отчетливо представив себе лицо Хелен. Любопытно, что расстроило ее даже не столько сообщение об убийстве, сколько то, что совершено оно было ножом.
Дэн зашел в ресторан, рассеянно заказал ужин и вновь стал анализировать события этого вечера. Его тренированный мозг скрупулезно исследовал каждый факт, самый малозаметный нюанс. Как повела бы себя в подобной ситуации обыкновенная женщина? Скорее всего так же, как Маргарет, – импульсивно отвергла бы неприятный разговор, постаравшись прекратить его.
А если бы выяснилось, что жертвой убийцы стала женщина? Началась бы паника: еще бы, маньяк подкарауливает в темноте одиноких прохожих, поджидает неосторожных дам по темным углам, устраивает им засаду в переулках! Несчастье может случиться с каждой!
Хелен знала, что зарезан мужчина, однако чуть было не упала без чувств. Странно! Какое ей дело до незнакомого пьянчуги? Нет, тут дело вовсе не в объекте преступления, а в самом факте убийства, совершенного именно ножом! Она отреагировала на него так, словно бы давно этого ждала.
Дэн покончил с ужином, не почувствовав его вкуса, и едва не ушел не расплатившись. Он целиком переселился в мозг Хелен. На этот раз он обнаружил там страх. Хелен балансировала на самом краю темной пропасти, и некому было поддержать ее.
Каролина Браун подняла голову, услышав, как открылась входная дверь магазина, и лукаво улыбнулась.
– Клянусь небом, – пробормотала миссис Эджертон, – этот парень вскоре сможет открыть собственную лавку музыкальных кассет и пластинок. Сегодня только вторник, а он уже успел дважды заглянуть к нам на этой неделе.
– Он любит музыку, – прошептала Каролина так, чтобы покупатель ее не слышал. Он был настолько юн, что она питала к нему почти материнские чувства.
– Ты ему понравилась, – сказала миссис Эджертон. – Парень уже ухлопал целое состояние на тебя, а ты еще ни разу с ним никуда не сходила!
– Как прикажете это понимать? – вспыхнула Каролина. – У меня и в мыслях нет ничего подобного! Мало ли покупателей у нас бывает за день? Чужая душа – потемки! Опасно связываться с первым попавшимся! Не верите – посмотрите вечером новости по телевизору!
– Ну что ты! Он такой скромный мальчик!
– Вот именно, мальчик! – метнув на покупателя насмешливый взгляд из-под накрашенных ресниц, ухмыльнулась Каролина. – Бьюсь об заклад, что ему не больше семнадцати! А мне уже двадцать три!
– Двадцать три! – расхохоталась миссис Эджертон. – Так ты старуха! Тогда пусть он будет для тебя временной игрушкой.
– Тише, прошу вас! Он может услышать! – шикнула на нее Каролина. Юноша приближался к прилавку, и ей не хотелось его обижать: он и так уже покраснел от смущения.
– Я возьму вот эту, – сказал он, кладя кассету перед продавщицей и поглядывая на миссис Эджертон, чтобы не смотреть на Каролину.
– Я сейчас занята, дорогой, – ответила миссис Эджертон, доставая книгу заказов. – Тебя обслужит мисс Браун. Каролина, удели нашему постоянному клиенту минуту внимания!
– С удовольствием! – улыбнулась девушка, беря кассету.
– Спасибо! – воскликнул юноша, еще гуще краснея.
Каролина озабоченно подумала, что ему ответить, если он наберется смелости и пригласит ее куда-нибудь на вечер.
– Тебе нравится рэп? – взглянув на название кассеты, удивленно спросила она.
Юноша понурился, готовый провалиться сквозь землю.
– Я, наверное, взял ее с полки по ошибке, – пробормотал он.
– Такое у нас частенько бывает! – солгала Каролина. – Например, только вчера один мужчина точно так же ошибся. Я спросила, потому что мне казалось, что ты любишь классическую музыку.
– А вы обратили на это внимание? – расплылся в довольной улыбке покупатель и едва ли не вприпрыжку помчался выбирать другую кассету.
Миссис Эджертон одобряюще взглянула на Каролину и отошла от нее подальше. Девушка вздохнула и улыбнулась вернувшемуся юноше. Он с гордостью положил на прилавок новую кассету. Обижать его равнодушием Каролине не хотелось, но и попытки миссис Эджертон подружить ее с кем попало ей тоже порядком надоели.
– Вы, наверное, учитесь в университете? – поинтересовалась она любезным голоском, упаковывая покупку.
– Да, – ответил юноша, протягивая ей деньги. – Как вы догадались?
– Вы похожи на студента, – сказала Каролина, стараясь не рассмеяться: на самом деле парень больше смахивал на школьника. – И что же вы изучаете?
– Английский язык. Я на первом курсе. Прикинув в уме, сколько ему в таком случае лет, Каролина повеселела.
– Заходите к нам почаще! – сказала она, давая сдачу.
– Да, конечно! Кстати, меня зовут Питер Садлер.
– Чудесное имя! А меня – Каролина.
– Знаю. Я слышал, как обращается к вам та женщина. Ну, до встречи!
– Пока! – поспешно сказала Каролина, заметив краем глаза, что из конторы вышел мистер Райдер, хозяин магазина. Своим грозным видом он способен был навсегда отвадить любого покупателя, проявляющего повышенный интерес к молоденькой продавщице.
– Заигрываешь с посетителями? – с недоброй ухмылкой спросил он у Каролины, едва за покупателем захлопнулась дверь.
– Он по рассеянности взял не ту кассету, мистер Райдер. Я указала ему на это. Он такой славный мальчик! Мне стало его жаль.
– У тебя доброе сердце! – подходя к ней поближе, заметил босс. – И ты сегодня чудесно выглядишь, просто украшение моего магазина!
Он бесстыдно щупал ее масляным взглядом, все больше возбуждаясь от ее стройной фигуры и белокурых волос.
– Я просмотрела книгу заказов, мистер Райдер, – решительно вмешалась миссис Эджертон. – Если угодно, можете взглянуть. Я хотела бы до вечера начать рассылку.
– Хорошо. Благодарю вас, – хмуро кивнул ей босс, взял толстую книгу и ушел в контору.
Каролина облегченно вздохнула.
– Вы появились вовремя! – сказала она. – Спасибо, что выручили. Этот похотливый старый козел достал меня! Бьюсь об заклад, что ему за семьдесят. А все туда же!
– Нет, ему только пятьдесят четыре, если не врет, – сухо поправила ее миссис Эджертон. – Между прочим, милочка, мне тоже скоро стукнет пятьдесят! Так что попридержи язык!
– Но вы же не сексуально озабоченная!
– А тебе почем знать? Вдруг я отобью у тебя этого молодого человека? – усмехнулась миссис Эджертон.
– Мне на это наплевать! Признаться, мне не хотелось бы обижать его отказом, если он когда-нибудь решится пригласить меня в кино или на дискотеку. Он такой милый мальчик!
– Так чем же он тебя не устраивает? Пригласи его сама, раз он стесняется.
– Я не могу, у меня полно других забот! – отрезала Каролина.
– Тогда познакомь его с подругой! – не унималась миссис Эджертон.
– Ему вряд ли понравится кто-то из моих подруг! – встряхнула светлыми кудряшками Каролина. – Они все такие бойкие на язык! Могут и высмеять наивного бедняжку. Он обидится. А я не люблю, когда людей обижают.
– Ты славная девушка! Тебе пора замуж за какого-нибудь доброго человека.
В этот момент мистер Райдер выглянул из-за двери своего кабинета.
– Можете рассылать бандероли, миссис Эджертон! – крикнул он. – Возьмите деньги на марки из кассы. Скоро мы закрываемся. Тебя подвезти, Каролина?
– Мы с ней договорились выпить чаю в торговом центре, – вновь выручила девушку миссис Эджертон. – Или ты предпочитаешь прокатиться на машине, Каролина?
– Нет, что вы! – поспешно воскликнула девушка. – Я ведь собиралась заодно сделать кое-какие покупки. А потом сегодня я встречаюсь с Джо.
– Тогда я пошел, – кивнул женщинам мистер Райдер. – Не забудьте запереть входную дверь, миссис Эджертон!
– Разве я когда-нибудь забывала? – фыркнула продавщица, когда хозяин вышел. – Кто такой Джо? – спросила она у напарницы, с опаской поглядывая на дверь кабинета мистера Райдера.
– Никто, я его выдумала, – улыбнулась та. – Еще раз спасибо за то, что выручили. Не знаю, что бы я делала без вас.
– И я без тебя тоже, – улыбнулась миссис Эджертон. – Ты еще такая доверчивая, Каролина, такая простодушная. Тебя нужно защищать. Я подумала, что буду заботиться о тебе, как мать.
– Это верно, – сказала девушка и печально улыбнулась: – вот если бы ее мама была хоть чуточку похожа на миссис Эджертон!
Обе продавщицы одновременно обернулись: из кабинета вышел босс, одетый в пальто, и направился к выходу из магазина. Даже не попрощавшись с ними, он с шумом захлопнул за собой дверь и остановился снаружи, чтобы поправить пальто.
– Тупой болван! – крикнула ему вдогонку миссис Эджертон.
Каролина промолчала. Она задумчиво наморщила лоб, с легким удивлением глядя сквозь оконное стекло на хозяина магазина. Мистер Райдер ей кого-то смутно напоминал, но она не могла вспомнить, кого именно, и это ее огорчало.
Для владельца музыкального магазина он был чересчур мускулист, напоминая скорее человека, всю жизнь занятого тяжелой физической работой. Каролина не могла отделаться от чувства, что уже где-то с ним встречалась. Но вот только где и когда? Так или иначе, он пугал ее, в этом она была абсолютно уверена.
Покидая магазин спустя некоторое время, Каролина увидела на другой стороне улицы юношу по имени Питер Садлер. Он делал вид, что оказался здесь случайно, и старался не смотреть на нее. Миссис Эджертон громко вздохнула.
– Привет! – помахал рукой юноша, поглядывая на Каролину.
– Привет! – крикнула ему Каролина и улыбнулась. – Тебя, кажется, зовут Питер?
– А вы запомнили? – просиял он с таким видом, словно после их знакомства прошла не четверть часа, а целая вечность. – Я здесь оказался совершенно случайно…
– Может, проводишь нас? – предложила Каролина. – До торгового центра.
– Конечно! – обрадовался Питер. – Я ведь и сам туда же направляюсь.
Миссис Эджертон снова выразительно вздохнула и покосилась на Каролину.
– Так ты идешь пить кофе?
– Кофе? Отлично! – воскликнул Питер.
Миссис Эджертон закатила глаза. Каролина украдкой улыбнулась: теперь, когда юноша наконец-то набрался смелости, та начала дуться, потому что он нарушил ее планы.
Не замеченный всеми троими, за ними издалека наблюдал мистер Райдер. На его лице читалась ярость. Он презирал экзальтированных юнцов и не намерен был терпеть ухаживания одного из них за своей продавщицей. Но еще сильнее взбесило его то, что Каролина, похоже, не имела ничего против этого сопливого идиота.
А настырная Виолетта Эджертон еще и потворствует ей! Боже, как же ему надоела эта дура! Вечно лезет не в свои дела. Не будь ее, он бы подвез Каролину на машине до дому и наверняка поладил бы с ней. Судя по ее виду, она не стала бы строить из себя недотрогу. Сжав кулаки, Джордж Райдер сунул руки в карманы и направился к своему автомобилю.
ГЛАВА 5
Хелен опаздывала. Она поздно заснула и не выспалась: всю ночь ее мучили кошмары. Ей снились давно забытые и незнакомые люди, и чувство тревоги не покидало ее даже во сне.
Когда утром зазвонил будильник, она с трудом заставила себя встать с постели. Теперь она лихорадочно соображала, что нужно в первую очередь сделать.
Стоя под теплым душем, ласкающим ей тело, Хелен невольно поежилась, вспомнив золотистые глаза Дэна. После всего случившегося вчера вечером, когда он впервые искренне помог ей и был с ней удивительно добр, она ждала новой встречи с ним со смешанным чувством – с надеждой и страхом одновременно.
Как поведет он себя сегодня? Снова наденет маску высокомерия и сарказма? Так или иначе, Хелен уже поняла, что она увлечена им. Стоило ему проявить к ней внимание, как ей захотелось подольше остаться рядом с ним. Она была готова пригласить его к себе и разговаривать до утра. Ей нравился его спокойный голос с мягким американским акцентом. Но хорошо ли все это? Во что это выльется? Можно ли ему доверить заветный секрет?
Она вышла из-под душа, выключила воду, обмотала голову полотенцем и насухо обтерлась другим. Он разозлится, если она опоздает на встречу, а ей это совершенно не нужно. Ну почему в последние дни ей постоянно не хватает времени?
Хелен насторожилась, услышав звук льющейся воды. Странно, подумала она, ведь кран закрыт! Подозрительный шум воды усиливался. Хелен прислушалась: звук раздавался откуда-то снизу. Она в ужасе выскочила из ванной и, даже не надев шлепанцы, побежала по лестнице вниз, на ходу застегивая коротенький халатик.
Картина, представшая ее взору, заставила Хелен забыть обо всем на свете. На кухне из-под раковины вовсю хлестала вода! Залив весь пол, она уже устремлялась в коридор. Лопнула труба! Хелен бросилась к телефону.
– Слесарь-водопроводчик, – водя пальцем по записной книжке, бубнила она себе под нос, все еще не веря, что авария действительно произошла. Этого не должно было случиться! Она ведь недавно купила этот новый дом!
Наконец она нашла нужный номер и с первой же попытки дозвонилась.
– У меня на кухне прорвало трубу! – закричала она в телефонную трубку. – По всему дому вода!
– Так перекройте ее! Я приеду не раньше, чем через час! – отозвался глухой голос с другого конца провода.
– Но я не знаю как! – в отчаянии крикнула Хелен. Но водопроводчик уже положил трубку. Ему было на нее наплевать. Мало ли за день прорывает труб! Не в его же собственном доме, в конце-то концов! А каково ей смотреть, как вода разрушает то, во что она вложила все свои сбережения?
Наконец Хелен слегка успокоилась и решила собраться с мыслями. Выход был тотчас же найден: взлетев вверх по лестнице, она открыла все краны и пустила воду в ванной, уменьшив таким образом, как ей казалось, напор. Затем взглянула на часы: она уже опоздала, но все равно не могла все бросить и поехать за Дэном.
Хелен побежала в спальню и оттуда связалась с ним по телефону.
– Я не смогу приехать! Вам придется отправиться в магазин одному! Извините!
– А что стряслось? – озабоченно спросил он.
– У меня на кухне лопнула труба! – крикнула в ответ Хелен, переступая с одной босой ноги на другую. – Кухню заливает! Скоро зальет весь дом! А водопроводчик сказал, что приедет через час, не раньше! Я не знаю, как мне перекрыть главный кран! Боже, я же не предупредила шофера лимузина!
– С шофером я как-нибудь свяжусь сам, – рассмеялся Дэн.
– Вам смешно? – взорвалась Хелен. – А мне нет!
– Если бы вы слышали свой голос, вы бы тоже не удержались, – сказал он. – Мне показалось, что я разговариваю с другой женщиной. Так или иначе, – серьезно добавил он, – вы не должны утонуть на собственной кухне.
– Я не могу тратить драгоценное время на пустой разговор, пока вода заливает мой дом! – закричала Хелен. – Нужно что-то срочно делать!
– Попытайтесь все же перекрыть воду. А я займусь машиной, – сказал Дэн и положил трубку.
Хелен оторопело уставилась на телефон. Какое он имеет право смеяться над ее горем? Нет, вчера он был совсем другим человеком! Пусть отправляется в магазин один, ему это на пользу. Хорошо бы продавцы его не узнали! А еще лучше, если кто-то из них предложит ему купить его же книгу! Вот когда всем действительно станет весело!
Спустя двадцать минут Хелен уже была в полном отчаянии. Все еще босиком и в коротком халатике, она пыталась тряпками вытереть воду. Но все ее усилия были тщетны. Внезапно кто-то позвонил в парадную дверь. Водопроводчик! Ура! Он приехал раньше!
Но на пороге стоял Дэн: он примчался к ней на такси.
– Вы опоздаете в книжный магазин! Отправляйтесь туда немедленно! – сказала она, не в силах скрыть изумления, отразившегося на ее раскрасневшемся лице.
– Покупатели подождут, – твердо ответил он и, решительно отодвинув Хелен в сторону, шагнул в прихожую. – Где потоп?
Не дожидаясь ответа, он побежал на звук воды и спустя мгновение уже оглядывал кухню.
– Почему же вы до сих пор не перекрыли воду? – заметив тряпки и ведро, строго спросил он.
– Я не знаю, где находится кран-букса! – выпалила в сердцах она. – Я же объяснила, когда мы разговаривали по телефону.
– Нужно яснее излагать мысли и договаривать фразы до конца! – рявкнул он на нее и, скинув пиджак, полез под раковину.
Хелен застыла с раскрытым ртом: он ведь испачкает рубашку и намочит брюки! Как же в таком виде он появится перед читателями? Вода на полу уже почти достигла щиколоток, он промочит ноги, простудится и заболеет!
– Не надо! – робко пискнула она.
– Лучше помолчите! – оборвал ее он и, что– то подкрутив, выпрямился с удовлетворенным видом: – Готово!
В следующий миг поток воды из лопнувшей трубы прекратился. Хелен посмотрела на Дэна и внезапно выбежала из комнаты.
– В чем дело? – крикнул он ей вслед.
– Я открыла все краны в душевой и в туалете! – отозвалась она. – Надеялась таким образом уменьшить напор…
Дэн криво усмехнулся. Ее неловкая попытка предотвратить наводнение в доме явно не увенчалась успехом. Он посмотрел на мокрую рубашку, потом на брюки и рассмеялся. Ну и черт с ними! Испорченная одежда стоила того, что он увидел. Мисс Стюарт явилась ему совершенно другим человеком. От ее прежней холодности не осталось и следа. Она превратилась в обыкновенную испуганную женщину, абсолютно беспомощную и не способную к сопротивлению.
Хелен вскоре вернулась на кухню, в ужасе взглянула на Дэна и снова исчезла, к его удивлению. Ну и денек!
– Идите сюда! – позвала она его из другой комнаты. – Быстрее!
Дэн пошел на ее голос и увидел, что она держит в руке фен для волос.
– Я не выпущу вас отсюда в таком виде! – твердо заявила она, включая фен на полную мощность. – Времени у вас в обрез. Нельзя подводить людей. Начнем с груди!
Дэн расплылся в улыбке, любуясь Хелен. Полотенце упало с ее головы и повисло на шее, волосы слиплись и висели мокрыми прядями, от прежнего страха на лице ничего не осталось. Она выглядела настолько доступной и домашней, что Дэну захотелось немедленно обнять ее и расцеловать.
Он отогнал опасные мысли и отвел взгляд от ее голых ног.
– Надеетесь высушить меня по частям? – спросил он.
– У меня нет сушилки! – виновато сказала она. – Не хватило денег. Может, куплю на будущий год, когда расплачусь с долгами. Если, разумеется, больше ничего не сломается, – тяжело вздохнула она. – Все равно феном сушить вас гораздо практичнее. В одежде вы не влезли бы в сушилку, вам пришлось бы раздеться.
Представив себе Дэна голым, Хелен зарделась.
Дэн откровенно осклабился, и она опустила глаза, не осмеливаясь посмотреть на него. Поток горячего воздуха из фена падал на совершенно сухую часть сорочки и пиджака. Сердце Дэна обдало теплой волной нежности.
– Вы так меня сожжете, – сказал он, с трудом сдерживая смех.
– Ой, простите! – спохватилась она и отскочила назад.
Дэн забрал у нее фен, выключил его и положил на кресло.
– Видели бы вас сейчас ваши авторы! – вздохнул он.
– Я растерялась! – сокрушенно сказала Хелен. – Я не умею обращаться с водопроводными кранами. Но как же мне высушить вас? – с беспокойством в глазах спросила она.
– Лучше высушитесь сами! – посоветовал он ей. – А потом вместе заскочим на такси ко мне в отель, и я переоденусь.
– Но тогда вы наверняка опоздаете на встречу с читателями.
– Не поеду же я к ним в мокрых туфлях! – возразил Дэн. – Мы все равно опоздаем. Так что быстренько переодевайтесь, иначе я простужусь, а больные люди вам, насколько я успел заметить, не слишком-то нравятся.
– Нет! Я всегда хорошо отношусь к ним! – сказала Хелен.
– Выходит, я стал единственным исключением? – в шутку спросил Дэн и тотчас же пожалел об этом: лицо у Хелен вытянулось, как у обиженного ребенка.
– Вы знаете, в чем дело! Я думала, что вы пьяны. Пожалуй, я пойду переоденусь, – упавшим голосом сказала она.
Дэн готов был покалечить себя. И дернул же черт его за язык именно в тот самый момент, когда лед между ними начал таять! Как мог позволить себе такое психиатр? Куда исчезал его опыт, когда он видел Хелен? Почему он ведет себя, как зеленый юнец, не умеющий обольщать женщин? Не совладал с инстинктом, как грубый самец, учуявший самку? Дэн усмехнулся: в этих странных ощущениях имелась и определенная прелесть – их новизна. Впервые в своей жизни он испытывал подобное чувство.
Хелен получила указание доставить Дэна в издательство после встречи с читателями в магазине, и, выполнив его, она с облегчением вздохнула: наконец-то можно спокойно усесться за письменный стол, заваленный рукописями. А своим знаменитым другом пусть теперь занимается Мартин. Она очень устала за этот день, начавшийся с аварии, выставившей ее в дурацком свете перед Дэном. А когда он напомнил ей о случае с его болезнью, она вообще готова была провалиться сквозь землю.
В мгновение ока его словно бы подменили: он вновь превратился в надменного интеллектуала, поглядывающего на окружающих свысока. Хелен надела очки и положила перед собой толстую папку. Но мысли ее были далеки от работы, а нервы перенапряжены и натянуты, как провода, гудящие в грозу над головой.
Она покосилась исподлобья на Дэна: он тоже выглядел мрачнее тучи. Во избежание короткого замыкания им следует пока держаться подальше друг от друга. Подавив желание вновь обернуться на стеклянную перегородку, за которой Дэн беседовал с Мартином, Хелен сделала вид, что углубилась в чтение рукописи.
Тем временем Мартин, обескураженный настроением Дэна, пытался угадать его причину. Это имело для него значение, поскольку ему предстояло сообщить одну новость, способную окончательно вывести из себя рассерженного писателя. После обмена общими фразами Мартин собрался с духом и с самым будничным тоном сказал:
– Хелен устроила встречу с читателями, на которой ты должен прочесть им пару глав из нового романа.
– Что она устроила? – сверкнул глазами Дэн.
Мартин решил, что самое лучшее для него – продолжать говорить с тем же невинным видом.
– Обсуждение твоей книги, на которой ты, по многочисленным просьбам своих почитателей, прочтешь им вслух несколько отрывков, – пояснил он. – Хелен решила, что это ускорит продажу книг, увеличит твою популярность, ну и все такое прочее…
– Но это же полнейший идиотизм! – прорычал Дэн. – Я не собираюсь делать подобных глупостей! Хватит с меня и раздачи автографов! Я не желаю чувствовать себя примадонной. Я согласился на это лишь ради нашей дружбы. Но всему есть разумный предел! В конце концов, я не чтец и не актер.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?