Электронная библиотека » Павел Молитвин » » онлайн чтение - страница 32

Текст книги "Полуденный мир"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:18


Автор книги: Павел Молитвин


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 32 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава пятая
МАГИСТР

Бирема гналась за ними вторые сутки и, сколько бы «Посланец небес» ни менял курс, снова и снова возникала на горизонте в тот самый момент, когда, казалось, им наконец удалось уйти от преследования. Обладавшая худшей маневренностью, она теряла скорость на поворотах и при сменах галса, но неизменно наверстывала упущенное на прямых отрезках пути. Магистр давно уже понял, что совершил ошибку, взяв с «Забияки» живой компас, наведший бирему на их след. Невзирая на ропот матросов, он велел изловить и убить трупоедку, однако сделано это было слишком поздно. Маг, ведьма или колдун, задействованный против него Белыми Братьями, успел приблизиться и настроиться на волну мозга Лагашира, которую не мог заглушить ни сон, ни беспамятство Магистра. В это трудно было поверить – Белые Братья испокон веку истребляли всех обладавших «вторым» зрением и никогда не прибегали к их услугам, но капитан биремы, видимо, не имел на этот счет каких-либо предрассудков, и Лагаширу, признав сей удивительный факт, оставалось только проклинать свою оплошность.

Глядя на стального цвета волны, он в который раз перебирал в уме способы избавиться от погони, но ничего путного в голову не приходило. Захвати он из Сагры кое-какие атрибуты, необходимые для совершения магических действ, ему не составило бы труда сбить преследователей со следу, однако мятежники вломились в его дом слишком внезапно, и счастье еще, что удалось прорваться сквозь их ряды самому. Разумеется, кое-что он мог бы изготовить собственными руками, но для этого нужны были подходящие материалы, которых на «Посланце небес», естественно, не оказалось. Магистр стиснул голову руками, словно надеясь заглушить таким образом посылаемые мозгом сигналы, и тут же рассмеялся сухим, безжизненным смехом. Глупо! Он ведет себя глупо и недостойно. Есть только два способа избавиться от погони: перерезать себе глотку или уничтожить преследователей. И если «Посланец небес» не может противостоять мощи биремы, значит, надо отыскать того, кто способен потопить этот проклятый корабль. Конечно, натравливать гле-гов на людей строжайше запрещено, и в обычных условиях он никогда бы не решился на подобный шаг, но кристалл Калиместиара стоит того, чтобы нарушить все писаные и неписаные законы, уставы и нормы, и в глубине души Лагашир уже смирился с неизбежностью этого, не зря же все повороты, выполняемые «Посланцем небес», вели корабль к одной цели – Глеговой отмели.

Магистр скрипнул зубами, пальцы его, вкогтившиеся в фальшборт, побелели от напряжения. Вероятно, другой бы на его месте призвал смерть-избавительницу и поручил кристалл заботам Гельфара, но он слишком любит жизнь. Он слишком молод и могуч, чтобы избрать смерть. Пусть малодушные, узнав о его поступке, закатывают глаза от негодования, Гроссмейстер вынужден будет признать за ним право использовать для защиты себя и кристалла Калиместиара любые средства или постарается замять это дело. Среди магистров есть решительные люди, для которых законы не являются догмой, и, быть может, его-то поступка им и не хватает, чтобы, ссылаясь на прецедент, и впредь применять для обуздания зарвавшихся Белых Братьев самые крутые, крайние меры.

Итак, решено, он сделает это. Он вызовет из морских пучин одну из чудовищных тварей, способных остановить, бирему. Он сделает это, если ему удастся нащупать дремлющее сознание чудища, но для этого глег должен оказаться на расстоянии досягаемости его «второго» голоса. Лагашир зажмурил глаза и, пробормотав несколько ритуальных фраз, помогающих погрузиться в транс, настроился на поиск. Теперь он не был человеком, не был Магистром, он превратился в огромное чуткое ухо, вслушивающееся в звуки, недоступные простым смертным…

Мореходы, годами бороздившие просторы Жемчужного моря, рассказывали удивительные истории об ужасных существах, обитавших в его глубинах. Люди, живущие вдали от побережья, считали морских старателей самыми бессовестными лгунами на свете, но обитатели приморских селений и городов склонны были верить любым россказням – порой штормы выбрасывали к порогам их домов таких тварей, перед которыми бледнели даже кошмары вусмерть упившихся фантазеров. Едва ли не в каждом рыбачьем поселке стены трактиров были увешаны гигантскими бивнями, клешнями и черепами разнообразнейших морских гадов, а в ряде приморских городов Владыки содержали музеи морских диковин, полюбоваться которыми считал своим долгом каждый приезжий. Кое-какие дары моря были столь велики, что их не имело смысла затаскивать под крышу. Так, одна из площадей Сагры получила название Ракушки за то, что в центре её высилась водруженная на постамент в качестве памятника погибшим ловцам жемчуга огромная раковина-жемчужница. Рогообразные выступы на полузанесенном песком черепе чичара служили сагрцам кнехтами, а хребет дагофора использовался как лодочный причал.

Отличавшиеся практичностью сельские жители покрывали свои дома вместо черепицы панцирями крабов, достигавшими в поперечнике двух, а то и трех локтей. Лагашир собственными глазами видел храмы, порталы которых включали арки из челюстей судоглотов и секудров. Гарпуны, изготовленные из плавниковых костей тапларов, повсеместно использовались рыбаками, шимские воины предпочитали щиты из жаберных крышек бортоломов, клювы-бивни которых высоко ценились резчиками по кости, а колючки семинатов, из которых получались отличные наконечники для копий, вывозились на продажу даже в города севера.

Да, в глубинах Жемчужного моря обитало много диковинных и опасных существ, но встречались они людям значительно реже, чем можно было бы ожидать, слушая рассказы, которыми потчевали случайных знакомцев подгулявшие мореходы. И ещё реже встречались морские глеги – и слава всем богам, иначе мореплавание из занятия рискованного превратилось бы в дело смертельно опасное. К счастью, мест обитания глегов, где встреча с ними из опасности проблематичной превращалась в реальную, было не так уж много, и наткнуться на чудищ в открытом море удавалось лишь законченным неудачникам. Тщательнейшее «прослушивание» морских глубин окончательно убедило в этом Лагашира. Принимая во внимание неровности дна, подводные впадины, каньоны и пещеры, Магистр не стал бы гарантировать отсутствие глегов в доступном его «второму» слуху районе, но что за дело ему до глубоководных гадов, которых он при всем желании не мог бы заставить подняться на поверхность? Лагашир ощущал присутствие огромных и, вероятно, опасных тварей поблизости, однако ни одна из них, в отличие от глегов, не имела даже намека на «второй» слух или зрение и, значит, не могла быть полезной для задуманного им предприятия. Чего-то подобного он и ожидал и, взглянув на упорно маячившие на горизонте паруса биремы, отправился на поиски Гельфара.

– Магистр, вам пора изобрести что-то действенное, – приветствовал его похожий на скелет капитан. – Мы не можем оторваться от биремы и, как только ветер утихнет, станем легкой добычей преследователей.

– А он должен утихнуть?

– По моим приметам, ветер продержится до утра, затем мы попадем в штиль, а после полудня разразится шторм.

– Так это великолепно! Хороший шторм с громом и молнией нам как раз и нужен. – На лице Лагашира появилась бледная улыбка. Помехи, создаваемые грозой, не преодолеть даже аллату.

– Вы не поняли меня, Магистр! Нам не дожить до полудня, если вы не примените свое искусство. Едва наши паруса обвиснут, как гребцы биремы сядут на весла и, что бы мы ни делали, догонят без труда, – терпеливо объяснил капитан.

– А-а-ааа… Вы говорили об этом, и все же я хотел услышать это ещё раз, прежде чем указать на единственный возможный для нас выход. Я намерен вызвать из морских глубин глега и натравить его на бирему. Но для этого необходимо прежде разыскать чудище вроде Рогатого Пастуха или Сокрушителя. Я прослушал море – оно пустынно, и потому прошу вас войти в Манамануш. Чем ближе мы подойдем к Глеговой отмели, тем легче мне будет призвать на помощь защитника.

Желтое лицо капитана посерело, а пальцы принялись нервно теребить полы выцветшего кафтана. Маг, кажется, сошел с ума: войти в Мертвую Реку, вызвать Рогатого Пастуха – и это в то время как одна мысль о Глеговой отмели вызывала у Гельфара ощущение бегающих по спине ледя – ных пальцев и спазмы в животе. Он неоднократно слышал рассказы об этом гибельном месте, но ни разу не доводилось ему встречать человека, видевшего хотя бы издали роковую отмель, куда теплое течение, поднимавшееся к поверхности моря юго-восточнее Манагара, сносит потерпевших крушение.

На самом деле мощное течение, прозванное Манаманушем – Мертвой Рекой, вовсе не было мертвым, напротив, оно изобиловало рыбой, и смельчаки, рисковавшие закинуть в него сети, возвращались с отменным уловом. Если возвращались. Но вернуться удавалось далеко не всем, ибо за планктоном и стаями мальков следовали мелкие и крупные хищники, и охотник нередко превращался в дичь, а поскольку выбраться из течения на поврежденном судне было невозможно, не приходилось удивляться, что не много находилось желающих разжиться рыбкой из Мертвой Реки. Встречи с секудрами и судоглотами при известной осмотрительности можно было избежать, – несмотря на врожденную глупость, гигантские твари эти без особых причин на корабли не нападали, но что толку от предусмотрительности и осторожности, если впереди неудачников поджидала Глегова отмель?

Разные люди описывали её по-разному, и описания эти, в значительной степени зависевшие от того, насколько развито воображение рассказчика и сколько им было выпито вина, сходились в одном: место это носило следы пребывания Древних и глегами облюбовано не случайно. Согласно легендам, некогда на месте Глеговой отмели находился большой холмистый остров со множеством построек. Верхушки холмов с остатками руин кое-где виднелись ещё над водой в тихую, безветренную погоду, и глеги любили выползать на них, чтобы погреться на солнышке. По-видимому, они отлично чувствовали себя на мелководье: разбившись о множество островков, Мертвая Река образовывала нечто вроде садка-питомника для чудовищных тварей, которым не надо было даже охотиться – течение исправно снабжало их пищей.

Разумеется, борьба за столь удобное место под солнцем не прекращалась ни на миг, и вой вечно сражавшихся между собой глегов загодя предупреждал несчастных мореходов о близкой кончине. Принимали отвратительные монстры приближавшиеся корабли за чужаков, вторгшихся в их охотничьи угодья, или за приплывших из дальних пределов собратьев – неизвестно, но в любом случае, видя в них врагов, они всем скопом обрушивались на занесенное к ним Манаманушем судно, топили его и пожирали команду. Тема гибели кораблей на Глеговой отмели была весьма популярна среди живущих на побережье художников и резчиков по кости, и, вспоминая их произведения, Гельфар склонялся к мысли, что лучше попасть в руки Белых Братьев, чем пускаться в плавание по Мертвой Реке.

Словно угадав мысли капитана, Лагашир усмехнулся и ободряюще положил руку ему на плечо:

– Судя по затянувшемуся молчанию, вы уже представляете себе картину гибели «Посланца небес» в тот миг, когда на него разом набрасываются все чудища Глеговой отмели. Зрелище, полагаю, захватывающее, однако я прошу вас понять, что не намерен подходить близко к этому проклятому месту. Мне нужно обнаружить всего лишь одного не слишком захудалого глега в пределах ну, скажем, пяти тысяч локтей от судна, после чего мы тут же двинемся к Бай-Балану.

– Любезный, чтобы потопить «Посланца небес», довольно будет самого неказистого глега. Я боюсь Мертвой Реки и…

– Я тоже. Мы покинем её, как только отыщем глега. Полагаю, если кто-то из них и уплывает с отмели, то движется навстречу течению – туда, где вода теплее и больше пищи. Разыскать глега в Мертвой Реке легче, чем в открытом море, и глег этот будет защищать нас. – Лагашир выделил голосом последние слова. – Он станет делать то, что я ему велю: нападет на бирему и избавит нас от преследователей. Вы понимаете, что это наш единственный шанс? Быть может, у вас есть предложения получше?

– Вы и правда можете заставить глега?..

– Могу и сделаю это. Вам надлежит лишь войти в Мертвую Реку и выйти из нее, когда я сочту нужным. «Посланец небес» в хорошем состоянии, и, надеюсь, это не вызовет у вас затруднений?

Перед внутренним взором Гельфара все ещё стояли виденные им в доме сагрского унгира фрески, изображавшие гибель кораблей на Глеговой отмели, но слова Магистра заставили их поблекнуть, а взгляд темных, немигающих глаз напомнил, что, обладая мягкой речью и изысканными манерами, Лагашир тем не менее принадлежит к людям, с которыми лучше не ссориться. За время плавания капитан узнал Мага достаточно, чтобы понимать: терпение его на пределе, он раздражен и, главное, действительно не видит иного выхода из создавшегося положения.

– Простите мою нерешительность, Магистр. Мы войдем в Мертвую Реку, и да поможет нам Шимберлал, Горалус, Небесный Отец и все остальные боги покинуть её воды невредимыми.

– Боги сделают свое дело, если каждый из нас управится со своим. – На губах Лагашира мелькнуло некое подобие улыбки, и Гельфар мысленно поклялся никогда больше с Магами не связываться. Мертвая Река, глег-защитник да ещё и такая вот улыбка вдобавок – нет уж, увольте. Ну чем, спрашивается, не устраивала его тихая жизнь контрабандиста, мирное ремесло пирата?..

С юта Мгалу хорошо было видно, как дружно работают гребцы обоих ярусов, как с каждым взмахом весел сокращается расстояние между биремой и «Посланцем небес». Разделив команду «Забияки» на три части, капитан Толеро велел распределить их по отрядам, размещенным на баке, юте и близ мачты – около абордажного мостика, после чего, казалось, думать о них забыл, и это как нельзя больше устраивало северянина. Ступив на палубу «Норгона», он был готов к тому, что всех их посадят под замок или прикуют к веслам, и лишь к концу первых суток пребывания на судне понял, что здесь нет помещений для заключенных, а необученные гребцы принесут во время боя больше вреда, чем пользы. И дело, разумеется, не в том, что низкий тесный трюм забит припасами – не существует места, которое при желании нельзя превратить в тюрьму, – просто Толеро умеет заставить людей и обстоятельства работать на себя. Понимая, что там, где есть заключенные, должны быть и стражники, и прочие вещи, которым не место на военном корабле, и памятуя, что у дувианцев нет оснований любить грабителей с «Посланца небес», он, собрав после тщательного допроса команду «Забияки», объявил, что считает всех спасенных с тонущего судна своими гостями, а не пленниками. Затем капитан предложил зачислить желающих в команду «Норгона», а остальных обещал высадить в первом же порту, чем полностью устранил причины для недовольства, превратив пиратов в своих союзников, из чего Эмрик сделал вывод, что если мастер Толеро хотя бы вполовину так хорошо разбирается в морском деле, как в людях, то песенка «Посланца небес» спета. Появление на горизонте парусов преследуемого судна подтвердило блестящие способности капитана «Нортона», а сообщение Батигар о том, что беглецов ему удалось отыскать, заручившись поддержкой ведьмы, сумевшей уловить сигналы живого компаса, заставило друзей проникнуться к Толеро ещё большим уважением и почувствовать себя до некоторой степени отомщенными.

В отличие от Заруга, принцесса не только не питала ненависти к старым знакомцам, но, напротив, выказывала им явное расположение, ставшее особенно заметным после того, как Толеро приставил к Мисаурэни стражу и приказал ей не отходить от него ни на шаг. Будучи не то пленницей, не то заложницей и гостьей, Батигар тем не менее пользовалась благорасположением капитана и, разлучившись с Мисаурэнью, тотчас взяла под свою опеку Лив и Китиану, судьба которых особенно тревожила северянина.

Обдумав положение, в котором они очутились, Мгал в разговоре с Эмриком и Гилем признался, что все сложилось не так уж плохо. Неожиданно для себя он вдруг почувствовал удивительную легкость и свободу, впервые осознав, каким тяжким бременем лежала на нем ответственность за кристалл Калиместиара. Подобно тому как неведомая сила заставляет стрелку компаса указывать на север, кристалл, завладев всеми его помыслами, тянул и звал на юг, к сокровищнице Маронды. Кристалл понуждал его идти, когда ноги требовали покоя, приказывал хитрить и осторожничать, когда хотелось быть доверчивым и простодушным. Он делал Мгала умней, предусмотрительней и зорче, чем тот был на самом деле, заставлял избегать неоправданного риска и бояться смерти, но теперь с этим было покончено. В меру своего понимания и возможностей он исполнил завещание Менгера и был наконец свободен.

Свободен! Он может жить и умереть, оглядываться по сторонам или рубить сплеча – как ему заблагорассудится. Однако, когда Мгал вздумал поделиться переполнявшим его чувством с друзьями, Гиль, взглянув на него невидящими, устремленными в глубь себя глазами, сказал, что, похоже, им ещё предстоит встретиться с кристаллом, а Эмрик начал говорить что-то о Дороге дорог, но тут крик одного из наблюдателей возвестил о появлении на горизонте «Посланца небес»…

Мгал покосился на друзей, потом на стоявших чуть поодаль девушек и подумал, что на этот раз скорее всего Эмрик с Гилем ошибаются: им не доведется более увидеть ключ от сокровищницы Маронды. Магистра едва ли удастся запугать, а Толеро, если он правильно понял Батигар – а та в свою очередь верно поняла мастера Белого Братства, – не так уж стремится завладеть кристаллом. Его вполне устроит, если тот будет покоиться на дне морском – у Белых Братьев и без сокровищ Маронды дела идут неплохо. Быть может, именно сознание того, что кристалл вот-вот будет погребен в волнах Жемчужного моря, и успокаивало Мгала, придавало уверенности, что долг Менгеру выплачен им до конца. То, на что не мог решиться он сам, произойдет в силу стечения обстоятельств и положит конец всем сомнениям и колебаниям.

– Глядите, Толеро, кажется, не намерен вступать в переговоры! – обеспокоенно произнес Гиль, указывая на суетившихся вокруг катапульт людей.

– Прежде чем объявить свои требования, он решил попугать Магистра, – предположил Эмрик, однако бревно, со свистом устремившееся к «Посланцу небес», опровергло его слова. Подняв фонтан брызг, оно с грохотом рухнуло в воду всего в двух десятках локтей от судна, и подобная точность могла означать только одно: стреляли на поражение.

– Однако! – пробормотал Эмрик, когда второе бревно вспенило воду у борта «Посланца небес». – Клянусь Усатой змеей, мастер Толеро не собирается тратить время на болтовню!

– Они отвечают! – крикнул кто-то из команды «Нортона», и в воздухе пронесся горшок с горючей жидкостью. За ним ещё один и ещё один – баллиста Черного Мага не могла метать бревна и каменные глыбы, но скорострельнос-тью во много раз превосходила катапульты биремы.

– Гасите огонь на катастроме! Намочите паруса! Готовьте абордажный мостик, идем на сближение!

«Толеро решил таранить ёПосланца»», – понял северянин и, глядя, как ловко уворачивается от обстрела судно Магистра, пришел к выводу, что недооценил беглецов – они ещё попортят мастеру Толеро немало крови. О том же подумала и Лив, пристально наблюдавшая за маневрами «Посланца небес». Хорошо разбираясь, в отличие от Мгала, в морских делах, она чувствовала, что кем бы ни был капитан преследуемого корабля, он ведет какую-то хитрую игру. Когда он вошел в Мертвую Реку, она решила, что разгадала дерзкий замысел, и восхитилась его отвагой. Фа-льяр когда-то рассказывал ей, что встречал морехода, занесенного к Глеговой отмели и все же сумевшего избежать гибели и спастись из проклятого места. Хотя преграда из множества островков и рассеивает Мертвую Реку, какая-то ветвь течения за столетия пробила себе дорогу, промыла узкий извилистый канал, разделивший Глегову отмель на две неравные, части. Это-то ответвление течения, подхватив потрепанный штормом баркас, протащило его мимо кишащих глегами островков и лагун и вынесло полумертвого от ужаса рыбака в открытое море.

Если капитан «Посланца небес» знал о канале и решил воспользоваться им, то дело было лишь за тем, чтобы успеть добраться до Глеговой отмели прежде, чем ветер стихнет, или по крайней мере до того, как якоря биремы, используемые Белыми Братьями вместо абордажных крюков, вонзятся в борта преследуемого судна. Замедлить ход «Нортона» можно было, преградив ему путь сетями, снабженными грузилами, крючьями и поплавками, но, вместо того чтобы воспользоваться течением и применить этот или какой-либо другой, более изощренный прием, «Посланец небес», дождавшись рассвета, покинул воды Мертвой Реки и двинулся на восток. На что рассчитывал его капитан, было совершенно непонятно, и все же Лив не оставляло ощущение, что не зря он всю ночь вел свой корабль к Глеговой отмели. Да и сейчас, несмотря на зигзаги и крутые повороты, общее направление он выдерживал с завидным постоянством, хотя расстояние между ним и «Нортоном» уменьшалось с каждым мигом, и если даже ему удастся избежать удара тараном, то от абордажного боя его теперь никакие боги не уберегут.

Окинув взглядом толпу сгрудившихся у борта воинов, Лив отыскала северянина и пожалела, что ей не позволили вооружиться и принять участие в.схватке. Право же, она предпочла бы рубиться плечом к плечу с Мгалом, чем наблюдать за боем издали вместе с Китианой и Батигар. А вот и Мисау-рэнь к ним присоединилась – вся женская команда в сборе. Отпустив Мисаурэнь на корму, Толеро проследил за тем, как матросы тушат вспыхнувшие тут и там деревянные части судна, и дунул в свисток. Из дюжины выпущенных по «Посланцу небес» бревен ни одно не нанесло ему ощутимого ущерба, в то время как горшки с горючей жидкостью уже причинили «Нортону» немало вреда и сильно нервировали команду.

Услышав сигнал, гребцы сделали дружный рывок, другой, полоска воды, разделявшая корабли, становилась уже, уже… Если бы удалось достать этого вертлявого типа тараном, все кончилось бы в считанные мгновения… Нет, успел развернуться! Яскер свистит – весла левого борта втянуты внутрь. Молодец, вовремя. Толчок, шорох трущихся бортов – эти, на «Посланце», тоже успели убрать весла…

– Кидайте якоря и мостик! Абордажный отряд – вперед. Палуба «Посланца небес», оказавшаяся локтей на пять ниже фальшборта «Норгона», стремительно пошла назад – корабли двигались навстречу друг другу, и теперь стало ясно, что бирема набрала слишком большую скорость – проскочит, ох проскочит мимо! Скользнул один брошенный – чтобы намертво сцепить корабли – якорь, второй, с грохотом упал абордажный мостик, сметая приготовившихся отразить атаку матросов, заскрежетали по палубе металлические зубья. Растяпы, бросая мостик, не учли высоту, и вместо того, чтобы вонзиться в палубные доски, торчавшие из него отточенные штыри лишь процарапали в них глубокие рваные борозды.

– Прыгайте, дети вишу! Прыгайте вниз, глегово отродье! – донесся до Толеро отчаянный рев Яскера, мечущегося по катастроме, и тут же десятка два воинов, потрясая оружием, спрыгнули с юта на палубу «Посланца небес».

– Весла на воду! Разворот! – взревел Яскер, забыв про свисток. Ударил барабан, задавая гребцам ритм, Толеро одобрительно кивнул, вслушиваясь в четкие команды. – Разом! Нава-лись! Право руля! Поднять мостик! Якоря к броску!

Теперь-то у этого вертуна юркости поубавится, подумал капитан, глядя, как лихо рубятся его воины, оказавшиеся на палубе «Посланца небес», и с удивлением ощутил толчок, едва не сбивший его с ног. «Норгон» содрогнулся, будто с разбега налетел на риф, правый борт вздыбился, вопящие меченосцы посыпались с катастромы на гребцов левого борта.

Судно дернулось, словно человек, напоровшийся на рога разъяренного торга, и воспоминание о незадачливом актере, свидетелем смерти которого Мисаурэни довелось стать в раннем детстве, когда представления с дикими быками ещё не вышли из моды, послужило ей ключом к пониманию происходящего. Странная открытость сознания Мага, пришедшая на смену мысленным блокам, которыми он пытался защититься после уничтожения живого компаса, отчаянный безадресный зов в пустоту, «прощупывание» пространства, которое она приняла за намерение войти с ней в контакт, – все разом стало на свои места.

Мгновение понадобилось Мисаурэни, чтобы осознать цель действий, казавшихся ей бессмысленными, истерическими метаниями смертельно испуганного человека. Еще мгновение потребовалось, чтобы оценить обстановку. Капитан Толеро, распознавший в ней ведьму с помощью последнего изобретения Белых Братьев – ала-браслетов, был незаурядной личностью, но при всех своих талантах спасти бирему не мог. Спасение было лишь на корабле Мага.

– Эй, вы! – крикнула Мисаурэнь во весь голос, схватив Батигар за руку и увлекая её к борту. – На судно напал глег, вызванный Магистром! Шлюпки на воду, если вам дорога жизнь!

– Риф! Мель! Глег! Боги! Спасайся кто может! Бей трусов! Шлюпки на воду!

Крики и пронзительные трели свистков, треск и скрежет заглушили слова ведьмы, и все же Лив расслышала их, а когда миниатюрная девица, перевалившись через фальшборт, бросилась в волны, увлекая за собой ничего не понимающую Батигар, она догадалась и о том, как ведьма надумала спастись из этой гибельной заварухи.

– Фип, Бемс, Номбер! Ко мне! – заорала она, но голос её затерялся в истошных криках, стонах и проклятиях. Нос переваливавшегося с боку на бок корабля взмыл вверх, послышался чудовищный скрип, хруст, грохот, и толпившиеся на корме люди, ломая фальшборт, покатились в море. Какой-то меченосец, падая, сбил девушку с ног, чей-то башмак припечатал её ладонь к палубе, рядом задушенно пискнула Китиана. Чувствуя, что судно наклоняется все больше и она неудержимо сползает в волны, Лив успела ухватить визжавшую Китиану за блузку и, набрав полную грудь воздуха, погрузилась в воду.


Глядя, как один за другим исчезают в волнах матросы «Нортона», как вскидывается и бьется агонизирующий корабль, который как будто подталкивает носом кто-то невидимый, не давая уйти под воду, Чаг стиснула зубы, сжалась в комок, надеясь хоть так удержать рвущийся из глубин её существа крик.

Она не воспринимала всерьез обещание Лагашира призвать на помощь защитника из морских глубин – ей казалось, что, говоря о глеге, любимый хочет её утешить и ободрить и сам не верит своим словам. Он не слишком старался убедить её в том, что сумеет натравить обитавшее в море чудище на бирему, и это как будто подтверждало неверие принцессы, однако теперь уже не могло быть никаких сомнений в том, что Магистр сдержал обещание. Лишь на миг мелькнуло перед глазами Чаг тупое рыло глега, с похожим на бревно костяным наростом. Лишь на мгновение показалось среди вспененных волн аспидно-черное, блестевшее, как полированный металл, тело, но и этого было довольно, чтобы сердце принцессы бешено заколотилось, к горлу подступил комок, и она судорожно вцепилась в замершего, подобно статуе, Лагашира, бормотавшего себе под нос какие-то диковинные слова.

Между тем вопли, доносившиеся с тонущего корабля, становились все отчаяннее.

– Шлюпки! Глег! Тонем! Спасите! – орали обезумевшие от ужаса люди, но чаще всего слышалось имя Барвач – мореходы тоже поняли, кто является виновником катастрофы, однако знание это не только не помогло им, а, казалось, окончательно лишило сил и воли к борьбе.

Впрочем, достаточно было одного взгляда, чтобы понять: ни о какой борьбе не может быть и речи, даже шансов спастись у оставшихся на биреме почти не осталось. Огромное судно, осев на правый борт, быстро погружалось носом в волны. Большая часть меченосцев уже барахталась в воде, группа сохранивших присутствие духа гребцов пыталась под руководством командиров спустить шлюпки, кто-то, окаменев, молился, а остальные бесцельно метались между лавками гребцов верхнего яруса и высоко поднявшейся кормой, оглашая воздух проклятиями и стенаниями.

– Лагашир, все кончено, вели глегу убираться! – клацая зубами, выдавила Чаг, тщетно стараясь заставить себя отвести взгляд от обреченного корабля. Маг не ответил, а корма «Нортона» на три локтя подпрыгнула над волнами.

«Словно норовистая кобыла взбрыкнула», – подумала принцесса и крепче уцепилась за руку Магистра.

– Довольно, позволь им спастись, они не могут причинить нам вреда!

Ответа не последовало, и, заглянув в глаза Лагашира, Чаг отшатнулась, сообразив, что Маг не слышит её. Сознание его слилось с сознанием глега, сейчас он сам был глегом-сокру-шителем, и говорить ему что-либо было бесполезно…

– Принцесса, один из этих, с «Нортона», сказал, что на борту биремы была ваша сестра.

– Какая сестра? – Слова матроса не сразу дошли до Чаг. – Бред! Кто это сказал?

– Бородатый такой, с алебардой, который раньше на «Забияке» командовал.

– Что ты несешь?! Мгал?

– Так вот откуда Белые Братья проведали о живом компасе и кристалле! Говорил я, что надо было их утопить! – воскликнул незаметно подошедший Гельфар.

– Капитан, я не могу дозваться Лагашира… – начала девушка, но тот нетерпеливо прервал ее:

– Принцесса, надо заключить мир с этими рубаками из абордажной команды. Их катапульта подранила-таки «Посланца», и если мы немедленно не заведем пластырь под пробоину, то скоро сами пойдем ко дну.

– Лагашир! О боги, он не слышит меня! Клянусь Небесным Отцом, я что-то плохо соображаю… Где Мгал? Что он говорил о Батигар? Каким образом она оказалась на биреме? Веди меня к нему, – обратилась она к матросу и, заметив нетерпеливый жест Гельфара, поморщилась: – А вы делайте, что считаете нужным! Вы капитан, и вам виднее, как поступать, чтобы не пойти на корм рыбам!

Оставив Магистра, мертвой хваткой вцепившегося в леера, все трое устремились туда, где только что слышался звон оружия и гневные крики, и обнаружили, что бой стих. Сгрудившись, воины с «Нортона» оцепенело наблюдали за агонией биремы. Матросы «Посланца небес», сбившись в кучу в семи-восьми шагах от недавних противников, тоже во все глаза пялились на гибнущее судно.

– Ото! Похоже, тут и без нас уже перемирие! – пробормотал Гельфар и во весь голос крикнул: – Эй, ребята, довольно глазеть по сторонам! У нас в трюме пробоина – глег влезет!! Ежели её не залатаем – придется до берега вплавь добираться, а путь тут неблизкий.

Голос капитана вывел матросов из оцепенения, противники их, очнувшись, тоже схватились за оружие. Казалось, ещё мгновение – и бой разгорится с новой силой.

– Прекратить! Оружие в ножны! Не время нынче сводить счеты! Клянусь Шимберлалом, если «норгонцы» помогут нам и не будут затевать свар, пусть плывут с нами до первого порта и там вдут на все четыре стороны!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 3.5 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации