Электронная библиотека » Пьер Леметр » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 12:47


Автор книги: Пьер Леметр


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Пошлем ребят разведать, что затевают боши на том берегу Мааса. Нужно прикрыть их отход. Вы станете тут, вы – там, вы – дальше, вот здесь…

Он провел пальцем по извилистой линии на карте, указал капитану Жибергу на приток Мааса Трегьер, который образовывал петлю в форме буквы «U», вывернутую на манер колокола.

– Займете позицию в этом месте. Исполняйте.

Они взяли личное оружие, подняли в кузов грузовика ящики со снарядами и полевую кухню, прицепили 37-миллиметровую пушку и отправились в путь по каменистой тропе.

Двадцать оставшихся от роты человек углубились в лес. День катился к закату, поселяя в душах людей неуверенность.

Небо на севере затянули тяжелые низкие тучи. Поток беженцев вдруг иссяк, видимо переместившись ближе к реке. Никто не рисковал высказываться открыто, но все понимали: либо враг ожидается на этом направлении – и тогда плохо вооруженная часть не остановит его, даже при поддержке артиллерии, либо бояться нечего – и тогда пусть кто-нибудь объяснит, зачем их сюда отправили…

Габриэль догнал капитана Жиберга и услышал, как тот бормочет: «Только дождя нам не хватало…» Через несколько минут небо разверзлось.

Мост через Трегьер, построенный в прошлом веке из бетона, успел обветшать, но сохранил буколическое очарование и, несмотря на то что был узковат, годился для проезда большегрузного транспорта.

Лейтенант приказал накрыть брезентом пушки и ручные пулеметы (великолепные новенькие FM 24/29). Солдаты не без труда, увязая в грязи, поставили палатки, и шестеро первых, недовольно ворча, отправились охранять мост с двух сторон.

Рауль Ландрад, по обыкновению, отлично устроился. Ему поручили руководить разгрузкой ящиков со снарядами, он воспользовался положением старшего капрала и засел в кабине грузовика, откуда и наблюдал за суетившимися под дождем товарищами.

Капитан Жиберг подошел к Габриэлю, организовавшему пункт связи под брезентовым навесом, чуть в стороне от остальных:

– Доложите, сержант, есть связь с артиллеристами?

Предполагалось, что в случае наступления огонь из всех орудий сможет удерживать немцев на расстоянии.

– Сами знаете, мой капитан, – отвечал Габриэль, – нам запрещено связываться с ними по рации…

Офицер задумчиво потер подбородок. Штаб не доверял рациям – уж слишком часто и непредсказуемо нарушалась связь. Огневую поддержку можно было запросить, только запустив сигнальную ракету. Вот тут-то и возникла… «проблемка».

– Никто в части не умеет обращаться с новыми ракетницами, и инструкции к ним нет.

Верхушки деревьев дальнего леса снова окрасились в оранжево-багровый цвет, грохотала канонада.

– Наши стреляют по бошам, – бросил лейтенант, и Габриэль почему-то вспомнил девиз генерала Гамелена: «Отвага, энергия, доверие».

– Наверняка… – ответил он. – Больше некому…

11

Огромный салон «Континенталя» был под завязку забит людьми, но мужчины и женщины продолжали прибывать. Переступив порог, каждый брал с подноса бокал шампанского небрежным, отрепетированным за многие десятилетия жестом, делал глоток, узнавал знакомого, стоявшего у кадки с вечнозеленым растением, окликал его (или ее) и направлялся к противоположной стене, оберегая бокал, как огонек зажигалки в ветреный день.

Уже двое суток в воздухе витала смесь тревоги с облегчением, доверия с помутнением рассудка, до крайности возбуждая толпу. Итак, свершилось. Война. Настоящая. Всем не терпелось узнать больше, люди рвались в «Континенталь», где билось беспокойное сердце Министерства информации. У дипломатов просили аудиенции, военных брали штурмом, журналистов осаждали, новости передавались из уст в уста: Королевские ВВС бомбили Рейн, бельгийцы – молодцы

Один генерал разочарованно процедил, затушив сигарету: «Война окончена», чем очень впечатлил публику. Фразу повторяли – академик доносил ее до университетского профессора, дама полусвета делилась с банкиром, – и в конце концов она дошла до Дезире. С десяток взглядов жадно караулили его реакцию: уже два дня молодой человек зачитывал официальные коммюнике на пресс-конференциях и считался очень хорошо информированным человеком.

– Франция и ее союзники, безусловно, держат ситуацию под контролем, – начал он сдержанным тоном, – но заявлять, что война окончена, пожалуй, преждевременно.

Дама полусвета расхохоталась, что было вполне в ее духе, остальные ограничились улыбками и приготовились слушать, но были разочарованы: какой-то человек врезался в толпу, воскликнув:

– Браво, старина! Восхищен… вашей уверенностью в себе!

Дезире застенчиво потупился, успев заметить, что аудитория разделилась на восхищенных почитателей и завистников. Большое количество женщин в лагере первых заставило вторых сплотить ряды и поддержать высокопоставленного чиновника (он занимал какой-то высокий пост в Министерстве колоний). Стремительный взлет Дезире в «Континентале» вызывал много вопросов. Откуда взялся этот парень? – спрашивали люди, но информация о Дезире оставалась закрытой – как и о положении на фронтах. Предполагать можно было что угодно, но этот молодой человек, такой простой, застенчивый, обаятельный и надежный, оставался любимцем общества. Он напрямую подчинялся заместителю директора, отвечавшему за связь с прессой, человеку нервному, готовому в любой момент взорваться.

На первой встрече он сказал Дезире: «Об этих людях можно думать что угодно, но Леон Блюм…[36]36
  Блюм, Андре Леон (1872–1950) – французский политик, первый социалист и еврей во главе французского правительства.


[Закрыть]
Он создал Министерство пропаганды, и я снимаю перед ним шляпу. Блюм – еврей, и потому я не назову его великим, но идея блестящая!»

Шеф Дезире ходил по кабинету, заложив руки за спину, и задавал ему вопросы.

– Итак, я спрашиваю, молодой человек, в чем суть нашей миссии?

– Информировать…

Ответ не был обдуман – Дезире застали врасплох.

– В том числе… Но зачем?

Несколько секунд Дезире напряженно размышлял, потом выдал ответ:

– Чтобы успокоить!

– Вот именно! – воскликнул заместитель директора. – Французская армия призвана воевать, но батареи пушек окажутся бесполезными, если в артиллеристах отсутствует воинственный дух, а чтобы он не угас, наши солдаты нуждаются в поддержке и доверии сограждан! Вся Франция обязана верить в победу, понимаете? Верить! Вся Франция!

Он на целую голову возвышался над Дезире.

– Вот для чего мы работаем. Во время войны правдивая информация не так важна, как информация ободряющая. Точность и правдивость не имеют значения, наша задача на порядок выше, мы отвечаем за душевный покой французов.

– Понимаю… – Дезире почтительно кивнул.

Начальник внимательно наблюдал за ним. Он много слышал об этом подслеповатом молодом человеке с острым умом. Говорили, что Дезире не заносится, не строит из себя гения, но он – блестящая личность.

– Расскажите мне, как вы понимаете свою работу в нашем ведомстве.

– А, З, В, Н, И! – отчеканил Дезире, получил в ответ недоуменный взгляд и пояснил: – Анализировать, записывать, выяснять, наблюдать, использовать. Хронологический порядок таков: я Наблюдаю, я Записываю, я Анализирую и я Использую, чтобы ВЛИЯТЬ. Влиять на состояние духа французов. Чтобы поддерживать его на самом высоком уровне.

Шеф понял, что получил в свое распоряжение бесценного сотрудника.

10 мая, как только немцы начали широкомасштабное наступление на Бельгию, появилась необходимость «укрощать» прессу, и Дезире Миго призвали «под знамена».

Утром и вечером журналисты и репортеры являлись в «Континенталь», чтобы узнать последние новости с фронта. Дезире серьезным тоном зачитывал то, что им следовало знать: «Французская армия оказывает захватчикам энергичное сопротивление», «Вражеские силы по-прежнему не достигли сколько-нибудь значительных успехов…» Время от времени Дезире давал уточнения («поблизости от Альберт-канала и Мааса», «в районе Саара и к западу от Вогезов», которые должны были придать бо́льшую правдивость его словам, не раскрывая деталей (ими мог воспользоваться враг!). Трудность задачи заключалась в том, что он должен был успокаивать, информировать, наводя при этом тень на плетень, потому что боши без устали прислушивались, следили, наблюдали, подстерегали. «Молчите!» – повторяли власти, повсюду развесив плакаты с напоминанием: «Все, что вы скажете, рискует стать полезным для немцев. Правдивая и даже фальшивая новость может оказаться сильнее танковой дивизии».

Министерство информации стало настоящим военным ведомством. Дезире был его герольдом.

Министерство притягивало к себе весь Париж. Война уподобилась празднику.

Весь вечер Дезире дергали за рукав, требуя уточнений, умоляя о встрече наедине. Журналист из «Ле Матен» отвел его в сторонку и спросил:

– Признайтесь, дорогой друг, об этих парашютистах вам известно больше?

Ни для кого не было секретом, что немцы заслали на территорию Франции и союзных стран вооруженных агентов с заданием затеряться среди местного населения и в нужный момент оказать войскам захватчиков решающую помощь. Эти партизаны – их назвали «пятой колонной» – могли быть немцами, бельгийцами, голландцами, симпатизирующими Третьему рейху, и даже французами, которых рекрутировали среди первых предателей, то есть коммунистов. После разоблачения трех парашютистов, переодетых монашками, население стало видеть шпионов повсюду.

Дезире незаметно оглянулся и шепнул:

– Их было двенадцать…

– Нет!..

– Увы… Двенадцать карликов, все – солдаты вермахта. Выброшены в прошлом месяце. Выдавали себя за подростков, отправившихся в поход в Венсенский лес. Мы вовремя их схватили.

Журналист выглядел потрясенным.

– У них имелось оружие?

– Химическое. Очень опасное. Собирались отравить парижский водопровод. Школьные столовые. А потом… Страшно подумать, какие еще цели они себе наметили…

– Но я могу?..

– Напишите небольшую заметку. Их сейчас допрашивают, так что сами понимаете… Как только выложат все, что знают, вы получите полную информацию.

С другого конца зала шеф Дезире с отеческой нежностью наблюдал за своим молодым сотрудником, курсировавшим между разными группами и отвечавшим на вопросы сдержанно и убедительно.

Дезире позволил репортеру записать свои слова о моральном духе немецкой солдатни:

– Гитлер наконец решился перейти в наступление, потому что у него не было другого выхода – стране грозит голод. Французской армии следует провести широкую информационную кампанию с помощью листовок: любой сдавшийся немецкий солдат получит два горячих обеда. Генштаб не знает что делать, в случае удачи нам придется кормить два-три миллиона бошей. Только представьте масштаб задачи!..

Заместитель директора довольно улыбался: вечер удался!

– Студент отделения восточных языков? – спросил вдруг один из приглашенных, который провел в Ханое восемнадцать месяцев.

– Именно так, – подтвердил шеф Дезире. – Этого вундеркинда мы получили из Французского института Дальнего Востока. Вы не поверите, но он знает кучу азиатских языков!

– Ну что же, ему будет с кем поговорить. Дезире…

«Вундеркинд» обернулся и встретился взглядом с улыбающимся азиатом лет пятидесяти.

– Представляю вам господина Тонга, секретаря Службы трудовых ресурсов коренных народов. Он приехал в Париж из Пномпеня.

– Angtukphtaehphonkebtosiejvan, – сказал Дезире, пожимая Тонгу руку, – kourphentichiahkngyuordai.

Тонг пришел в недоумение – он не понял ни одного слова, но решил не подавать вида и ограничился радушной улыбкой, а Дезире удалился, произнеся на прощание:

– Salankhkteisramei.

– Он великолепен, не правда ли? – спросил заместитель директора.

– О да…


– Немецкая авиация продолжает полеты над французской территорией. Результаты ее действий незначительны…

Для этой пресс-конференции Дезире выбрал хорошо освещенные апартаменты на третьем этаже, где могли уместиться шестьдесят репортеров.

– …наша авиация дала отпор, сбросив бомбы на военные объекты первого порядка. Сбиты тридцать шесть летательных аппаратов. Одно звено истребителей сбило за день одиннадцать самолетов. Между Мозелем и Швейцарией не происходит ничего значительного.

Содержание первых коммюнике основывалось на двух постулатах: немецкое наступление предвидели, его даже ждали; наша армия полностью контролирует ситуацию.

– Наши войска успешно продвигаются по центральной части Бельгии.

Репортеры отправляли в свои редакции регулярные информационные сводки и фотографии, иллюстрирующие напряженность боев, и Дезире уже на второй день выбрал концепцию «сдержанной драматизации».

– Немецкое наступление ширится, но части нашей армии, поддерживаемые союзниками, доблестно противостоят врагу.

После пресс-конференции Дезире, стоя в дверях, вручал каждому присутствующему пресс-релиз.

«Так я проверяю пульс Франции, – объяснил он своему шефу. – Утишаю тревогу, возвращаю доверие, подкрепляю убежденность и оказываю влияние».

Через три дня после начала немецкого наступления один из журналистов задал Дезире наивный вопрос:

– Если наша армия и армия союзников так эффективны, почему боши прут вперед?

– Никуда они не прут, – возразил Дезире, – они продвигаются вперед. Чувствуете разницу?

На четвертый день стало труднее объяснить, каким образом враг, чей переход через Арденны считался невозможным, оказался у берегов Мааса южнее Намюра и атаковал седанскую зону.

– Немцы, – заявил Дезире, – неоднократно пытались форсировать реку. Наша армия мощно контратаковала. Наша авиация действует очень эффективно, ряды немецких летчиков редеют.

Заместитель директора сожалел, что война не идет «по-написанному». Наступление у Седана, насколько было известно (Генштаб скупился на конкретику), ставило французскую армию в трудное положение – захват города, расположенного на восточном берегу реки Маас, даст немцам базу для перехода по мостам и переправам через реку. И Дезире предложил поменять «сдержанную драматизацию» на «стратегическую сдержанность».

– Высшие тактические интересы диктуют нам необходимость не предоставлять на этой стадии точных сведений касательно текущего положения дел.

– Думаете, газеты этим удовлетворятся? – поинтересовался заместитель директора, обеспокоенный поворотом событий.

– Ни в коем случае, – улыбаясь, ответил Дезире. – Существуют другие способы успокоить их.

Репортерам, разочарованным бессодержательностью комментариев, Дезире предложил пространный доклад о состоянии и функционировании союзных армий:

– Мы повсюду видим только отвагу, мужество, уверенность в непобедимости французской армии. Наши солдаты, окрыленные единодушным энтузиазмом, делают все для спасения Родины. Французский Генштаб спокойно и решительно следует давно разработанному плану. Наша армия оснащена новейшими вооружениями, ее руководители компетентны и убеждены в своих силах.

12

Двенадцать человек заняли позицию у въезда на мост. В кузове грузовика «рено» установили пулемет. Все вместе это напоминало жандармскую заставу. Тридцатисемимиллиметровая пушка прикрывала подступы с севера, в пятидесяти метрах от нее, в небольшом прицепе, разместили второй пулемет и ящики с минами, некоторые из них открыли и подвинули максимально близко к минометам.

Капитан Жиберг курсировал между связистами («Есть новости?») и мостом через Трегьер («Все в порядке, парни, не волнуйтесь…»), пока ближе к полудню не появилась разведрота, двадцать легковооруженных человек и два мотоциклиста под командованием офицера, предвкушавшего скорую встречу с врагом. Он стоял, широко расставив ноги и заложив руку за спину, и оглядывал пункт связи капитана Жиберга (аптекарь, что с него взять!), пушку, солдат у въезда на мост… Оценив увиденное, он вздохнул, и попросил:

– Дайте вашу карту.

– Дело в том, что…

– Произошла небольшая накладка – моя соответствует зоне 687, а мы находимся в 768-й.

Габриэль видел, что его командир колеблется, и понимал, что ему физически трудно расстаться с этим инструментом выживания.

– Для наблюдения за мостом карта не обязательна, – нажал капитан Дюрок.

И Жиберг сдался.

Через несколько минут разведчики исчезли в лесу.


Ночью прекратился дождь, и на очистившемся небе стали видны отсверки артиллерийских залпов. Их эхо приближалось – очень быстро, неумолимо быстро. Капитан Жиберг смотрел на верхушки деревьев.

– Хорошо бы авиаторы облетели зону и рассказали нам, что происходит.

Самое трудное дело – ждать и не знать, чего ждешь.

Утром канонада усилилась, и тревога стала физически ощутимой.

Небо загоралось то тут, то там, приказ все не поступал: линии связи наверняка были повреждены, штаб не откликался. А потом на средней высоте над их головами пролетели немецкие самолеты.

– Разведывательные…

Габриэль обернулся. Рауль Ландрад, наплевавший на уют кабины грузовика, спрыгнул на землю и смотрел вверх. Его лицо выражало нескрываемую тревогу, и Габриэлю стало так страшно, что он быстрыми шагами присоединился к сбившимся в кучку солдатам. Все молчали.

Капитан подозвал его – нужно было отправить сообщение в штаб.

– Противник готовится и в ближайшие часы начнет наступление. Необходимо задействовать летунов. – Жиберг задыхался от волнения.

Габриэль поторопился к рации. У него появилось дурное предчувствие, показалось, что канонада усилилась. Ответ запаздывал, и командир отправил к мосту еще шесть человек.

Внезапно все завертелось.

Рычали моторы, плотность огня зашкаливала, кричали люди. Солдаты опустили плечи, сжали приклады, пулеметы нацелили на мост. Вместо немцев появились два мотоциклета разведчиков, на которых гроздьями висели перепуганные французы. Они орали, надсаживая глотки, но разобрать слов было невозможно. На мгновение притормозив рядом с капитаном Жибергом, они повторили:

– Бегите, парни, ничего нельзя сделать!

– Что, о чем вы? – пролепетал капитан. – Почему?

– Боши! Танки! Сматывайтесь!

Подтянулись остальные разведчики. Капитан Дюрок выглядел постаревшим на десять лет.

– Сворачивайте тут все!

Жиберг потребовал объяснений:

– Почему? В чем дело?

Дюрок взмахом руки указал на лес за мостом:

– Сюда идет тысяча танков. Достаточное объяснение? Тысяча… – Голос капитана сломался. – Нас предали, старина… Они… – Ему не хватило слов. – Мы бессильны. Уходите. Их слишком много!

Военная иерархия дала прекрасный пример того, что представляла собой в тот момент вся французская армия. Капитан Дюрок решил, что необходимо уничтожить все оружие, чтобы оно не попало в руки врага, и отправиться на юг для соединения с какой-нибудь крупной частью.

Капитан Жиберг возмутился. Покинуть занятую позицию значит сдаться без сопротивления, а это неприемлемо ни для него, ни для его солдат!

Офицеры не вступили в открытое противостояние. Оба были в ярости и, даже не взглянув друг на друга, отдали прямо противоположные приказы. Дюрок велел своим людям «начать движение», что, в представлении Жиберга, граничило с позорным отступлением, сам он призвал присоединиться к нему тех, кто хотел сражаться. Командиры не могли скрыть растерянности и отчаяния, подчиненные были в смятении.

Остальные солдаты части с тревогой смотрели то на мост, то на капитана.

– Может, нам присоединиться к ним? – нерешительно спросил один.

Капитан Жиберг удивил всех, выхватив пистолет (никто и подумать не мог, что он умеет им пользоваться!).

– Нас послали охранять мост, парни, и мы останемся здесь, а первого, кто попытается дезертировать, я пристрелю.

Неизвестно, что случилось бы, реши его люди сбежать: в этот момент началась ковровая бомбардировка. Немецкие летчики утюжили землю и лес, грохотали взрывы, земля горела и содрогалась, многие солдаты погибли. Очень скоро остались только огонь, пепел, воронки и кучка вжавшихся в землю французов, которым приказали защищать Родину с двумя пулеметами и старой пушкой, которую уже заволокло дымом.

Французские артиллеристы вдруг очнулись и начали обстреливать лес за мостом.

Отряд Габриэля оказался между молотом и наковальней. На них надвигались тысячи немецких танков (возможно ли, никто ведь их не видел?!), по которым вели огонь французские пушки, пытаясь остановить наступление.

У большинства солдат сдали нервы, они подхватили вещевые мешки и с истошными воплями бросились к лесу.

Оставшиеся сначала смотрели, как они петляют между изуродованными горящими деревьями, а оглянувшись в сторону моста, увидели, что пулеметчик убит, его перерезало пополам, пулемет же превратился в кусок оплавившегося железа.

– Мы должны взорвать этот мост, ребята…

Жиберг потерял кепи, редкие волосы на макушке стояли дыбом, лицо стало белее савана.

Их было человек двенадцать, в том числе Габриэль, Ландрад и толстяк со шнурками.

– Что мы имеем?

– Мелинитовые подрывные шашки!

Четверо храбрецов кинулись к мертвому пулеметчику, Ландрад, Габриэль и толстяк побежали к грузовику. Рауль запрыгнул на подножку, перегнулся через борт, пошарил под брезентом, расплылся в улыбке и показал товарищам взрывчатку.

Габриэль начал осторожно укладывать бесценную находку под рамой машины. Этих десяти килограммов должно было хватить для подрыва опор моста.

– Проклятье! – воскликнул Ландрад. – Нам нечем их поджечь…

Он опустился на землю, прислонившись спиной к колесу, толстяк спрятался под днищем, Габриэль сидел, держа на коленях unefusе́е d’explosif бесполезный взрыватель.

– Ладно, сделаем длинный фитиль, – решил Ландрад. – Найди чем связать вместе все это богатство.

Рауль снова полез в кузов, а Габриэль на полусогнутых, сгорбившись и втянув голову, смотался к биваку и принес шесть плотных матерчатых ремней.

Он смотрел из-за плеча Ландрада на мост, куда падали бомбы. На покалеченный лес, на старшего капрала, смотрел – и не понимал этого человека.

Еще несколько дней назад Габриэль готов был поклясться, что Рауль дезертирует одним из первых, а сейчас он готовится уничтожить мост, бормоча под нос злые ругательства:

– Ничего, ничего, сейчас мы засунем подарочек «под юбку» этому проклятому мосту, за нами не заржавеет…

Ландрад и Габриэль поднялись одновременно, держа вдвоем основной заряд, их товарищ, тяжело сопя и спотыкаясь, тащил два дополнительных. Все трое, петляя и пригибаясь, чтобы спастись от осколков, добрались до устоя моста. Ландрад распределил задания:

– Я установлю здесь основной, вы размещайте остальные справа и слева, потом подожжем запальный шнур и – бум!

Французские снаряды падали все ближе к берегу, значит немцы совсем рядом.

Увидев неожиданное трио, солдаты, теснившиеся вокруг последнего пулемета, закричали от радости и облегчения. Не станет моста, можно будет оставить позицию. Они улепетнут не первыми, избежав стыда, но все-таки попытаются спастись, только бы удалось отправить мост в рай для произведений искусства.

Габриэль пристроил десятикилограммовую шашку с правой стороны бетонной «ноги» и посмотрел, что делает его напарник. Толстяк закончил и поднял вверх большой палец ровно в тот момент, когда метрах в пятнадцати в воду упал снаряд и толстяка убило осколком. Потрясенный Габриэль застыл на месте, но тут появился Ландрад, таща за собой фитиль.

– Ты видел? – спросил Габриэль, указав на погибшего товарища.

Рауль взглянул на плавающий в воде труп.

– Жаль, – сказал он, – пропали новые шнурки.

Он начал зачищать шнур.

– Вали отсюда! – приказал он. – Поджигаю…

Габриэль не двигался, загипнотизированный зрелищем удаляющегося по реке тела.

– Очнись, кретин, и делай ноги!

Габриэль побежал к лагерю, где ждал капитан Жиберг.

– Молодцы, ребята! – похвалил он.

Почти все солдаты успели скрыться в лесу. Появился взмокший Ландрад, рухнул на землю, оглянулся на мост и ударил кулаком по колену.

– Дьявольщина! Не понимаю, в чем дело. Я приделал короткий фитиль, почему не срабатывает?

Неужели взрывчатка подмокла? Дополнительный заряд оказался дефектным? Прошло двадцать секунд. Тридцать. Минута. Стало ясно, что они зря рисковали жизнями.

Противник, демонстрируя неуязвимость, забрасывал берег Трегьера дымовыми шашками. За завесой белого дыма мелькали силуэты, сталкивавшие в воду надувные лодки. Задрожала земля – приближалась немецкая танковая колонна.

– Уходим! – крикнул Ландрад, вскакивая на ноги.

Капитан Жиберг тронул Габриэля за плечо: пора, старина, мы сделали все, что могли…

Трудно сказать, что в этот момент произошло с Габриэлем. Он не был героем, но имел совесть. Его прислали сюда, приказав сделать хоть что-нибудь, а он не выполнил приказа.

Не соразмеряя риска, он побежал к мосту, лег к пулемету и замер, не зная, как с ним управляться. Такое оружие он видел только издалека. Дым начинал рассеиваться, лодки немцев приближались. Габриэль направил пулемет на врага, сцепил зубы и напрягся, чтобы смягчить отдачу. Нажал на гашетку. Раздался выстрел. Одиночный. Одна жалкая пуля, как в ярмарочном тире.

События развивались стремительно. Пока он «сражался» со своим оружием, земля глухо дрожала под гусеницами тяжелых машин, вползавших на мост.

– Какого черта ты возишься, придурок?

Ему улыбался Рауль Ландрад.

Его появление так поразило Габриэля, что он машинально усилил давление, и пулемет застрочил как бешеный.

Они переглянулись, на мгновение обоим показалось, что железяка превратилась в осатаневшее живое существо, рвущееся с поводка.

– Вот это да! – восторженно воскликнул Рауль.

Габриэль сообразил – требуется нажать дважды, чтобы выдать залп. Он взял в прицел мост. Рауль вскочил, подтянул к себе оружейный ящик и стал подавать ленту, пока Габриэль палил по зоне, занятой противником.

По правде говоря, кучность огня оставляла желать лучшего: пули то попадали в стволы деревьев, то срезали верхушки папоротников, немногие оказывались в воде, большинство – в земле, в десятке метров от цели.

Габриэль пытался корректировать траектории, но брал то выше, то ниже.

– Ха-ха-ха! Давай, жги! – орал Рауль, хохоча утробным басом. – Стреляй в морды этим говноедам!

Возможно, где-то на небесах озорным богам понравились безудержная, бесшабашная дерзость Габриэля и смех Рауля, и, когда первый немецкий танк заполз на мост, пули попали точно в цель и прозвучал взрыв.

Мост рухнул, увлекая за собой бронированного монстра.

Габриэль и Рауль остолбенели.

На противоположном берегу началась суматоха, кто-то выкрикнул приказ на немецком, и танковая колонна остановилась. Габриэль улыбался, торжествуя победу, и Рауль больно ткнул его локтем под ребра, чтобы привести в чувство.

– Нам пора…

Секунду спустя они бежали к лесу, истошно вопя.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации