Электронная библиотека » Пётр Червинский » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 27 мая 2015, 01:48


Автор книги: Пётр Червинский


Жанр: Словари, Справочники


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Рекомендуемая литература

Язык в контексте советской идеологии и действительности

Бельчиков Ю. А. Из истории лексики русского языка советской эпохи. В: Русский язык в национальной школе, 1967, №1.

Будаев Э. В., Чудинов А. П. Эволюция лингвистической советологии. В: Политическая лингвистика. Екатеринбург 2007, №1 (21).

Вайс Д. Новояз как историческое явление. В: Соцреалистический канон. Ред. Х. Гюнтер, Е. Добренко. Санкт-Петербург 2000.

Вайс Д. Паразиты. Падаль. Мусор. Образ врага в советской пропаганде. В: Политическая лингвистика. Екатеринбург 2008, №1 (24).

Вайс Д. Сталинский и национал-социалистический дискурсы пропаганды: сравнение в первом приближении. В: Политическая лингвистика, Екатеринбург 2007. №3 (23).

Вежбицка А. Антитоталитарный язык в Польше. Механизмы языковой самообороны. В: Вопросы языкознания 1993, №4.

Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Москва, 1976.

Гусь М., Загорянский Й., Каганович Н. Язык газеты. Москва 1926.

Даниленко В. П. Основные тенденции в способах наименования лица в русском языке советской эпохи. «Русский язык в школе», 1967, №4.

Домашнев А. И. Язык и идеология в их взаимоотношении. В: Онтология языка как общественного явления. Москва 1983.

Дуличенко А. Д. Русский язык конца II тысячелетия. Мюнхен 1995.

Земцов И. Советский политический язык. Лондон 1985.

Зильберт Б. А. Языковая личность и «новояз» эпохи тоталитаризма. В: Языковая личность и семантика. Волгоград, 1994.

Ильенко С. Г., Максимова М. К. К истории общественно-политической лексики советского периода. В: Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена, т. 165. Ленинград 1958.

Карцевский С. И. Язык, война и революция. В.: Карцевский С. И. Из лингвистического наследия. Москва 2000.

Кожин А. Н. Обогащение словарного состава русского языка в советскую эпоху. «Русский язык в школе», 1957, №5.

Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Москва 1994.

Купина Н. А. Идеологическое состояние лексики русского языка. В: Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург 1997.

Купина Н. А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. Екатеринбург – Пермь, 1995.

Купина Н. А. Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры. (Серия «Studia Humanitatis». Том V). Екатеринбург, 1999.

Кутенева Т. А. Смысловая динамика лексем пропаганда и агитация в русском языке. В: Политическая лингвистика. Екатеринбург 2008, №1 (24).

Лассан Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ. Вильнюс 1995.

Лассан Э. О выражении отрицательной оценки именами существительными со значением лица. В: Kalbotyra, вып. 37 (2), Вильнюс 1986.

Лехиконен Р. Словарь революции – революция в словаре? Helsinki, 1990.

Максименков Л. Культ. Заметки о словах-символах в советской политической культуре. В: Свободная мысль. 1993, №10.

Мещерский Н. А. О некоторых закономерностях развития русского литературного языка в советский период. В: Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции. Ленинград 1967.

Ожегов С. И. Из истории слов социалистического общества. В: Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР, 1952, №1.

Ожегов С. И. К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху. «Вопросы языкознания», 1953, №2.

Ожегов С. И. Основные черты развития русского языка в советскую эпоху. «Известия ОЛЯ АН СССР», 1951, вып. 1.

Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (к постановке проблемы). «Вопросы языкознания», 1962, №3.

Поливанов Е. Д. Русский язык сегодняшнего дня. В: Литература и марксизм 1928, №4.

Протченко И. Ф. Лексика и словообразование русского языка советский эпохи. Социолингвистический аспект. Москва 1975.

Протченко И. Ф. Развитие общественно-политической лексики в советскую эпоху. В: Развитие лексики современного русского языка. Москва 1965.

Ржевский Л. Язык и тоталитаризм. Мюнхен 1951.

Ром-Миракян Е. Забытые слова. В: Русистика, 1996, №1—2.

Русский язык и советское общество. Т. 1. Лексика современного русского литературного языка. Под ред. М. В. Панова. М., 1968.

Селищев А. М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917—1926). Изд. 2-е. Москва 1928.

Серио П. Русский язык и советский политический дискурс: анализ номинаций. В: Квадратура смысла. Москва 2002.

Успенский Л. В. Русский язык после революции. В: Slavia X/1931.

Фесенко A., Фесенко T. Русский язык при советах. New Jork 1955.

Филин Ф. П. Новое в лексике колхозной деревни. В: Литературный критик, 1936, №3.

Хан-Пира Э. Языковой факт и идеологическое сито. В: Знамя, 1990, №9.

Чумак Л. Н. Проблемы «новояза» в славянских языках. В: Stylistyczne konfrontacje. Opole 1994.

Шадрина Т. А. Смысловая динамика лексемы идеология (на материале метаязыковых высказываний последнего десятилетия). В: Известия Уральского государственного университета, вып. 14 (53). Екатеринбург 2007.

Шанский Н. М. Слова, рожденные Октябрем. Москва 1987.

Шарифуллин Б. Я. О лексике и фразеологии политизированного языка. В: Лексика и фразеология: Новый взгляд. М., 1990.

Шпильрейн И. Н. Политический словарь красноармейца московского гарнизона. В: Война и революция, 1927, №12.

Эпштейн М. Идеология и язык (построение модели и осмысление дискурса). В: Вопросы языкознания, 1991, №6.

Anderson R. D. Metaphors of Dictatorship and Democracy: Change in the Russian Political Lexicon and the Transformation of Russian Politics. In: http://www.sscnet.ucla.edu/polisci/faculty/anderson/Metaphor13.htm

Bednarczuk L. Nowo-mowa (zarys problematyki i perspektywy badawcze), [w: ] Nowo-mowa, Warszawa 1984.

Bednarczuk L. Pragmatyka i typologia nowo-mowy, [w: ] Prace Językoznawcze UG 1993, nr 17/18.

Bednarczuk L. Władza nad mową, «Pismo» 1981, nr 2.

Bogusławski A. Nowo-mowa, negacja, opozycja, [w: ] Nowo-mowa, Warszawa 1984.

Bourmeyster A. Essais sur le discours soviétique, Grenoble 1983.

Bralczyk E. O języku polskiej propagandy politycznej lat siedemdziesiątych. Warszawa 2001.

Broński M. Totalitarny język komunizmu, «Kultura» 1979, nr 12.

Bugajski M. Znak językowy w tekstach oficjalnej propagandy, [w: ] Język a kultura, t. 1. Podstawowe pojęcia i problemy, pod red. J. Anusiewicza i J. Bartmińskiego, Wrocław 1991.

Comrie B., Stone G., Polinsky M. The Russian Language in the Twentieth Century. Oxford; New York 1996.

Czamara A. Kapitalista znaczy zły – elementy wartościujące w wybranych hasłach encyklopedycznych i słownikowych, «Język polski» 1995, nr 4/5.

Długoborski W. Kilka uwag o propagandzie totalitarnej i jej twórcy, «Przegląd powszechny» 1983, nr 10.

Doob L. W. Propaganda. Its Psychology and Technique, New Jork 1935.

Dunn J. The Transformation of Russian from a Language of the Soviet Type to a Language of the Western Type. In: Language and Society in Post-Communist Europe: Selected Papers from the Fifth World Congress od Central and East European Studies, Warsaw, 1995. Basingstoke: Macmillan Press, 1999.

Głowiński M. Nowomowa po polsku. Warszawa, 1990.

Gorham M. S. Speaking in Soviet tongues. Language culture and the politics of voice in revolutionary Russia. DeKalb, III., 2003.

Heller M. Langue russe et langue soviétique. In : Le Monde, 5.7.1979 u. Recherches No 39/1979.

Hollander D. Soviet Political Indoctrination: Developments in Mass Media and Propaganda Since Stalin. New York 1972.

Jakobson R. Vlív revoluce na ruský jazyk. Praha 1921.

Język propagandy, red. S. Amsterdamski, A. Jawłowska, T. Kowalik, Warszawa 1979.

Korzeniowoska-Berczyńska J. Sowietyzacja języka rosyjskiego. W: Studia i materiały CBR [Centrum Badań Radzieckich] Uniwersytet Warszawski. Zesz. 24. 1991.

Kwiatkowski S. Słowo i emocje w propagandzie, Warszawa 1977.

Landańska M. Modyfikacja znaczenia rzeczownika w tekstach propagandy politycznej, «Rocznik Humanistyczny», t. 34, 1986.

Martinez L. La langue de bois soviétique. In: Commentaire 16/1981.

Mazon A. Lexique de la guerre et de la révolution en Russie. Paris 1920.

Pisarek W. Język służy propagandzie. Kraków 1979.

Puzynina J. O dyskursie oceniającym i dyrektywnym w tekstach prasy codziennej, «Poradnik językowy» 1984, nr 2.

Seriot P. Analyze du discours politique soviétique. In: Cultures et Sociétés de l’Est, 2. Paris, 1986.

Thom F. Drewniany język, Warszawa 1990.

Thom F. Newspeak. The Language of Soviet Ideology. London 1989.

Venclova T. Two Russian sub-languages and Russian ethnic identity. In: Ethnic Russia in the USSR. The dilemma of dominance. Red. E. Allworth. New Jork 1980.

Weiss D. Prolegomena zur Geschichte der verbalen Propaganda in der Sowjetunion. In: Slavistische Linguistik 1994. Referate des 20. Konstanzer Slavistischen Arbeitsreffens / D. Weiss (ed.). München 1995.

Weiss D. Was ist neu am «newspeak»? Reflexionen zur Sprache der Politik in der Sowjetunion. In: Slavistische Linguistik 1985, München, 1986.

Zaslavsky V., Fabris M. Лексика неравенства – к проблеме развития русского языка в советский период. В: Revues des etudes slaves 1982, v. 54, №13.

Zdunkiewicz D. Kategoria wroga – o funkcji rzeczownika «wróg» w tekstach propagandowych początku lat pięćdziesiątych, «Poradnil Językowy» 1987, nr 8.

Zemtsov I. Lexicon of the Soviet Political Language. Epping, 1985.


Социальный и идейный контекст советской истории

Ахизер А. С. Россия как большое общество. В: Вопросы философии. 1993, №1.

Бердяев Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. Москва 1990.

Бунин И. Окаянные дни. Москва 1991.

Владимиров Л. Россия без прикрас и умолчаний. Франкфурт-на-Майне, 1969.

Волкогонов Д. Триумф и трагедия. Политический портрет И. В. Сталина. В 2-х книгах. Москва 1989.

Воротников Ю. Л. Совок как зеркало. Russistik, Berlin, 1992, №2.

Восленский М. С. Номенклатура. Господствующий класс Советского Союза. Москва 1991.

Гаджиев К. С. Тоталитаризм как феномен двадцатого века. В: Вопросы философии, 1992, №2.

Гаджиев К. С. Тоталитаризм как феномен ХХ века. В: Вопросы философии. 1992, №2.

Добренко Е. Метафора власти. Литература сталинской эпохи в историческом освещении. В: Slavistische Beitrage. Band 302, München 1993.

Земсков В. Судьба кулацкой ссылки (1934—1954 гг.). В: Отечественная история, №1, 1994.

Иванова Г. Послевоенные репрессии и Гулаг. В: Сталин и холодная война. Москва 1998.

Ивницкий Н. Коллективизация и раскулачивание (начало 30-х годов). Москва 1996.

Кассирер Э. Техника политических мифов. «Октябрь», 1993, №7.

Левада Ю. А. Homo Post-Soveticus. В: Общественные науки и современность, 2000, №6.

Лубянка. ВЧК—ОГПУ—НКВД—НКГБ—МГБ—МВД—КГБ 1917—1960. Справочник, ред. А. Кокурин и Н. Петров. Москва 1997.

Пихоя Р. Г. Советский Союз: история власти. 1945—1991. Новосибирск 2000.

Хлевнюк О. 1937-й. Сталин, НКВД и советское общество. Москва 1992.

Applebaum A. Gułag, tłum. J. Urbański. Warszawa 2005.

Arendt H. Korzenie totalitaryzmu, tłum. D. Grinberg i M. Szawiel, Warszawa 1989.

Chruszczow N. O kulcie jednostki i jego następstwach. Referat I sekretarza KC KPZR […] na XX Zjeździe Komunistycznej Partii Związku Radzieckiego 25 lutego 1956 r., Warszawa 1956.

Comrie B., Stone G. The Russian Language since the Revolution. Oxford, 1978.

Conquest R. Wielki Terror, tłum. Wł. Jeżewski, Warszawa 1997.

Czarna księga komunizmu. Zbrodnie, terror, prześladowania, aut. St. Courtois i in., tłum. K. Wakar i in., Warszawa 1999.

Figes O. Szepty. Życie w stalinowskiej Rosji. Przekł. W. Jeżewski. Warszawa 2007.

Heller M., Niekricz A. Utopia u władzy. Historia Związku Sowieckiego. Lublin 1989.

Iwanow M. Pierwszy naród ukarany. Stalinizm wobec polskiej ludności kresowej (1921—1938), Warszawa 1991.

Le Bon G. Psychologia tłumu, Warszawa 1995.

Leites N. A Study of Boplshevism. Glencoe, III., 1954.

Lendvai P. The Bureaucracy of Truth. How Communist Goverments Manage the News. London 1981.

Lewin M. The Making of the Soviet System. Essays on the Social History of Interwar Russia. New Jork, 1985.

Melgunov S. The Red Terror in Russia. London – Toronto 1926.

Miedwiediew R. Pod osąd historii. Geneza i następstwa stalinizmu, tłum. Cz. Czernogórski, t. 1—2, Warszawa 1990.

Nérard F.-X. 5% prawdy. Donos i donosiciele w czasach stalinowskiego terroru, tłum. J. Szymańska-Kumaniecka. Warszawa 2008.

Rapoport J. Sprawa lekarzy kremlowskich, tłum. Z. Błaszczyk, Warszawa 1990.

Rothberg A. The Heirs of Stalin. Dissidence and the Soviet Regime, 1953—1970. New Jork – London 1972.

Rousset D. Police-State Methods in the Soviet Union, Boston 1953.

Rubinstein J. Soviet Dissidents, Boston 1980.

Schlesinger R. The Spirit of Post-War Russia. London 1947.

Webb S., Webb B. Soviet Communizm. A New Civilization? London 1936.

Weiner A. Nature, Nurture and Memory in a Socialist Utopia. Delineating the Soviet Socio-Ethnic Body in the Age of Socializm. In: The American Historical Review, t. 104, 1999, nr 4.


Русский алфавит

Аа Бб Вв Гг Дд Ее

Её Жж Зз Ии Йй Кк

Лл Мм Нн Оо Пп Рр

Сс Тт Уу Фф Хх Цц

Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь

Ээ Юю Яя

Негативно оценочные обозначения лиц
Словарь речевого употребления

авантюри́ст проп., публ., общеразг., неодобр. 1. Тот, кто добился или стремится добиться места, звания, должности, стал руководителем, сделал карьеру, вышел наверх, не имея на то, по убеждению говорящего, оснований. Средством его к достижению желаемого были (являются) интриги, обман, уловки и хитрости. Человек сомнительный, действующий на свой собственный страх и риск, добивающийся поддержки и расположения влиятельных лиц, водя их за нос, возможно ставя в неловкое положение, держа на крючке, шантажируя, имея какой-нибудь компромат. 2. Тот, кто вырвался или стремится вырваться, добиться руководящего места и власти вместо или за счёт кого-то другого, более достойного, но менее энергичного, нахального и напористого. Политический авантюрист неприязн.-осужд. Политический противник. Тот, кому приписываются нечистые методы в достижении цели, безапелляционность, бесцеремонность и беспринципность в ходе соперничества и борьбы, готовый любыми средствами добиться не полагающегося ему места у власти. В представлении советской политической пропаганды – 1) партийный или общественный деятель, руководитель, бывший или пока что нынешний, против которого начала проводиться (или в прошлом имела место) кампания на уничтожение, вытеснение, снятие с должности в ходе внутрипартийной или пропагандисткой борьбы, тот, кто по тем или иным соображениям, в том числе и соперничества, стал для властей или выигрывающей (выигравшей) группировки мешающим, неугодным; 2) всякий общественный или политический деятель Запада, ставший у власти либо её добивающийся, кто не проявляет признаков просоветской ориентации, кто может доставить в будущем или уже доставляет немало трудностей в реализации советской международной политики. <авантюра [фр. aventure «приключение, похождение, авантюра»] 1. «рискованное и сомнительное дело, предпринятое в расчёте на случайный успех» Политическая, военная, финансовая а. Пойти на авантюру. Втянуть кого-л. в авантюру 2. «легкомысленная затея; опасное или необычное приключение, похождение» Безрассудная а. Любовная а. Пускаться в авантюры (БТС); авантюра 1. «рискованное, сомнительное предприятие, дело, начатое без учета реальных сил и условий, в расчете на случайный успех» Политическая авантюра. Военная авантюра 2. устар. «легкомысленный поступок (или ряд поступков), совершаемый ради получения удовольствия, развлечений; приключение, похождение» Любовные авантюры (МАС); авантюра 1. «приключение, похождение» || «то же с оттенком осуждения; неблаговидное дело» (разг.) Любовные авантюры. Он пустился в авантюры 2. «дело, предпринятое неосновательно, без шансов на удачу, рискованное» Дальневосточная а. 1904 г. Участник авантюры Юденича (ТСУ); авантюризм «поведение, деятельность человека, характеризующиеся рискованными, необдуманными поступками, рассчитанными на лёгкий успех; склонность к авантюрам» (БТС); авантюризм «поведение, деятельность кого-л., характеризующиеся рискованными, беспринципными поступками ради достижения легкого успеха, выгоды; склонность к авантюрам (в 1 знач.) ’ Политический авантюризм. Впасть в авантюризм (МАС); авантюризм (книжн.) «склонность к рискованным похождениям иди неблаговидным поступкам, к авантюрам» (ТСУ) * авантюристский, авантюристски, по-авантюристски, авантюристка, авантюристический, авантюристически. Ср.: аферист, карьерист, деляга, делец, интриган, мошенник, ловкач, ловчила, комбинатор, махинатор, манипулятор, лис, лиса, лисица, плут, пройдоха, пройда, прокурат, протобестия, прохиндей, прощелыга, хват, шаромыга, шаромыжник, шельма, шулер, блефоман, гусь, жук, жулик, каналья. ≈ авантюрист 1. устар. «искатель приключений» 2. «тот, кто склонен к авантюризму; беспринципный делец» (МАС; БТС); авантюрист «искатель приключений» || «человек, склонный к авантюризму» (ТСУ); авантюрист «человек, занимающийся авантюрами, рискованными и сомнительными делами» Ловкий а. Политические авантюристы (РСС). • Жалкий авантюрист. Никчемный авантюрист. Подлый авантюрист. Презренный авантюрист. Беда с этими авантюристами.


авра́льщик разг.-спец., неприязн.-осужд. 1. Член рабочего коллектива, в силу отсутствия организованности на производстве работающего с авралами, т. е. в спешке, с перенапряжением сил, часто без отдыха и выходных, в короткие сроки стремясь наверстать упущенное, выполнить или перевыполнить производственный план, взятые на себя обязательства, ликвидировать отставание, получившееся в результате вынужденных простоев, недопоставок, халатности и т. п. Производящий, как следствие, продукцию низкого качества, часто ненужную, ради отчетности и отписки в вышестоящие органы. 2. Тот, кто привык только так и работать и по-другому, т. е. организованно и равномерно, не может и не умеет. 3. Начальник, руководитель, не умеющий наладить как надо процесс производства, и потому вынуждающий, заставляющий своих подчиненных работать в авральном режиме. <аврал [от англ. over all! «все наверх!»] 1. мор. «общая работа на судне (по специальному заданию или по тревоге), в которой участвует вся команда» || «вызов всей команды наверх, на палубу» 2. разг. «спешная работа, выполняемая всем коллективом» Объявить а. Работать с авралами (БТС); аврал 2. перен. разг. «выполняемая всем коллективом спешная работа, вызванная отсутствием планомерности в деле» (МАС); аврал перен. разг. «срочная ликвидация отставания, наверстывание упущенного» (Ефр.) * авральщица. Ср.: штурмовщик.


авторите́т: ду́тый авторите́т разг.-проп., насмешл.-пренебр. Человек, претензии и слава которого как пользующегося влиянием и значением, к оценкам и мнению которого необходимо прислушиваться, с точки зрения говорящего, неоправданны и смешны. Ревнивое отношение коммунистической партии, её аппарата и пропаганды ко всем, кто мог бы, хотя бы потенциально, оказывать какое-либо влияние на других, стремление их вытеснить и заместить собой, периодические изменения курса и политической ориентации под действием внутрипартийной борьбы и возникающих направлений порождали релятивистское отношение даже к собственным руководителям высшего эшелона: превозносимый всеми вчера в один день мог стать объектом уничтожающей критики и вычеркнутым из общественной жизни. Всё это создавало общее ощущение ценностной неустойчивости действий каждого человека, признание и оценка заслуг которого зависели от момента и управлялись волей победившей на данный момент группировки. <нем. Autorität <лат. auctoritas «власть, влияние» * авторитетный, авторитетно, авторитетность, авторитетничать. Ср.: вождь, лидер, руководитель, глава, фигура. ≈ авторитет 1. «общепризнанное значение, влияние» 2. «лицо, пользующееся признанием, влиянием» (МАС; БТС; ТСУ). • Полагаться на дутые авторитеты. Оказаться дутым авторитетом.


аге́нт проп., публ., общеразг., неприязн.-презр. 1. Человек, который скрыто, неявно, внешне не выделяясь среди остальных, внедрившись в какой-нибудь коллектив, производство, группу, выполняет задание неприятельских служб и организаций, западных, империалистических в первую очередь, или своим поведением, отношением, действиями, высказываниями работает на них и в их пользу, способствуя достижению ими своих задач. Представитель врага в коллективе. В условиях часто подогреваемой подозрительности, запугивания, нагнетения чувства опасности, страха, искусственного создания обстановки происков и разоблачений с поисками внутренних, скрытых, коварных врагов, слово использовалось как средство идеологической чистки, определения всякого, кого следовало изолировать и заклеймить, нейтрализовать, ликвидировать по каким-то удобным, необходимым на данный момент, политическим соображениям. 2. Секретный сотрудник органов госбезопасности, в задачи которого входит слежка и наблюдение за подозреваемыми лицами. <от лат. agens (agentis) «действующий» * агентский, агентура, агентурный, агентурно, агентство. Ср.: шпион, эмиссар, резидент, антисоветчик, (скрытый, тайный) враг, разведчик, вредитель; доносчик, сексот, стукач, топтун (топотун), наблюдатель, дятел, локатор, надзиратель. ≈ агент 1. «представитель организации, учреждения и т. п., выполняющий служебные, деловые поручения» А. по снабжению. Страховой а. 2. «лицо, являющееся ставленником кого-л., служащее чьим-л. интересам» 3. «секретный сотрудник разведки какого-л. государства; шпион» (БТС; МАС дает те же знач.); агент 1. «лицо, исполняющее служебные или деловые поручения какого-н. учреждения, каких-н. органов» А. уголовного розыска. Секретный а. Дипломатический а. || «доверенное лицо, представитель какого-н. предприятия» Пароходный а. || «лицо, группа или общество, проводящее чьи-н. идеи или служащее чьим-н. интересам» Комсомол является агентом партии по работе среди молодежи. Социал-демократия является в данный момент агентом империализма || «шпион» (разг. устар.) (ТСУ); агент «тот, кто является ставленником кого-л., чего-л., служит чьим-л. интересам» Агент [ползучего] империализма (империалистической буржуазии, капитализма, классового врага и т. п.) (ТСЯС); агент 2. перен. «человек, тайно представляющий чьи-н. интересы, скрытно исполняющий какие-н. функции» Иметь своего агента в коллективе, среди сослуживцев 3. «тайный сотрудник разведки, занимающийся шпионажем» Вербовка агентов. Двойной а. (завербованный также другой стороной) (РСС). • Агент капитала, буржуазии, враждебной идеологии, вражеской (нам) разведки.


агита́тор в представл. знач. общеразг., неприязн.-пренебр. 1. Тот, кто высказывает какие-л. идеи, мнения, взгляды, имеющие обычно политическую или идеологическую окраску, не согласующиеся с официально принятыми и допустимыми или просто не нравящиеся, не одобряемые слушающим или слушающими, не склонному (иногда только в данный момент, впрочем, может быть, и вообще не желающему) их выслушивать. 2. лаг. Лицо, находящееся под следствием или уже осуждённое за «агитацию» (контрреволюционную или антисоветскую). То есть тот, кто, с точки зрения органов безопасности, публично высказывался с позиции «классового врага», говоря то, что может советскому строю и власти вредить, критикуя, давая оценку, сомневаясь, не веря, бранясь и т. п., нередко лишь по подозрению и доносу, в том числе и намеренно ложному. <агитация [от лат. agitatio «приведение в движение»] 1. «устная или печатная деятельность (отдельных лиц, партий, средств массовой информации и т. п.) по распространению своих взглядов, идей среди населения для формирования определённого общественного мнения, отношения» 2. разг. «стремление убедить кого-л. в чём-л., склонить к чему-л.» (БТС); агитация 1. «устная или печатная деятельность, имеющая целью политическое воздействие на широкие народные массы» (МАС) * агитаторский, агитаторски, агитаторство, агитаторша, агитаторствовать. Ср.: пропагандист, трибун, оратор, крикун, вития, политикан, горлопан, горлохват, горлодёр, выступала (сущ.), болтун, говорун, брехун, трепач, трепло.агитатор «тот, кто ведёт агитацию (1 зн.) ’ (МАС; БТС); агитатор (полит.) «член политической партии или ее сторонник, занимающийся агитацией, убеждающий массы в правильности политики партии и в необходимости активно бороться за осуществление ее лозунгов» … Групповой а. (коммунист, по поручению партийной организации агитирующий среди группы рабочих, работающих на одном и том же участке производства) (ТСУ).


аккурати́ст общеразг., ирон., неприязн. Человек, излишне привязанный, с точки зрения говорящего, к порядку в не имеющих существенного значения мелочах, обращающий первоочередное внимание на форму – в документах, делах, одежде, причёске, на рабочем месте. Черты характера и явление, в целом не свойственные глобально ориентированной идеологии строящегося социализма и коммунизма с его идеалами пролетарской незамысловатости, незатейливости и простоты и потому не приветствуемые и не поощряемые, рассматриваемые как странность и отклонение от представления о том, что должно в первую очередь занимать и на что быть направленным внимание советского человека. Кроме этого, способный быть неудобным и потенциально опасным, поскольку, в силу своей привязанности к порядку и мелочам, мог замечать нарушения, несогласования, обман, подтасовки, имевшие место на производстве, в бумагах, делах, а потому и мешать, если это от него зависело, бесперебойному их обращению. <аккуратный [лат. accuratus «старательно исполненный, тщательный, точный»] 1. «склонный к чистоте и порядку; чистоплотный, опрятный» || «содержащийся в порядке, тщательно сделанный» 2. «исполнительный, пунктуальный» || «выполняемый регулярно в установленные сроки» (БТС) * аккуратистский, аккуратистски, аккуратистка. Ср.: педант, формалист, буквалист, буквоед, законник, бюрократ, крючкотвор, чистоплюй, чистюля, крохобор. ≈ аккуратист разг. «аккуратный человек» (МАС; БТС; в ТСУ этого слова нет); аккуратист (разг.) «аккуратный человек, любящий порядок, во всём его соблюдающий» А. всё раскладывает по полочкам (РСС).


активи́ст в представл. знач. общеразг., насмешл.-ирон., пренебр. Член производственного или учебного коллектива, характеризующийся особой идейной активностью на фоне других, лояльный, предупредительный и исполнительный в отношении всего того, что исходит от комсомольско-партийных организаций и их руководства. В коллективе воспринимался обычно как излишне старательный и недалёкий, наивно преданный и доверчивый, поддающийся пропаганде, либо как скрытый циник и себе на уме карьерист. <актив [от лат. activus «деятельный»] «группа наиболее активных, деятельных лиц какого-л. учреждения или его отдела (обычно руководителей общественных организаций), участвующих в управлении, организации работы» || разг. «заседание такой группы» (БТС); актив «наиболее деятельная часть какой-л. организации, коллектива» (МАС) * активистский, активистски, активистка. Ср.: передовик, агитатор, пропагандист, авангард, флагман, маяк (производства), светоч, факел, идейный, партейный, деловой, деляга, общественник, лицо коллектива, передовой. ≈ активист «активный, деятельный представитель какого-л. коллектива, организации; общественник» (БТС); активист «деятельный член какого-л. коллектива, общественник» (МАС); активист (полит. нов.) «лицо, принадлежащее к активу (в 1 знач.) ’; актив (полит. нов.) 1. «наиболее передовая, политически закаленная и деятельная часть членов партийной или другой общественной организации» Партийный а. Профсоюзный а. Беспартийный а. (передовые рабочие и колхозники, привлекаемые партией к борьбе за проведение политики партии и к активному участию в социалистическом строительстве) (ТСУ); «активист – заключенный, активно сотрудничающий с администрацией в деле политико-воспитательной работы.» (Росси).


алиме́нтщик общеразг., неприязн.-пренебр. Мужчина, бросивший жену с ребенком (детьми) и вынужденный, часто по решению суда, платить на его (на их) содержание алименты. Как следствие, нередко скрывающий размеры своих доходов, места работы и проживания. Плохой отец, не участвующий в воспитании своих детей. Сомнительный кандидат для повторного брака по причине своих финансовых и правовых обязательств. Потенциальный нарушитель советских законов (об алиментах, легальной работе, прописке и пр.). <алименты [от лат. alimentum «пища; содержание, иждивение»] «денежные средства, которые в установленных законом случаях должны предоставляться родственником нетрудоспособному члену семьи, детям» (БТС); алименты «средства на содержание, выплачиваемые по закону отдельно живущим нетрудоспособным членам семьи (детям, родителям и др.) лицами, находящимися с ними в родственных отношениях» (МАС); алименты (право) «средства, выдаваемые на содержание отдельно живущих нетрудоспособных членов настоящей или прежней семьи» Иск об алиментах на ребенка. Платить а. Получать а. (ТСУ) * алиментщица «женщина, получающая алименты» (ТСУ; РСС); ж. р. от алиментщик (РСС). Ср.: неплательщик (алиментов), аморальный (тип). алиментщик разг. «тот, кто платит алименты» (БТС; МАС; сходно в ТСУ, РСС; в ТСУ также с пометой нов.). • Связать свою судьбу с алиментщиком. Чего от него ждать хорошего, от алиментщика?


аллилу́йщик разг.-проп., насмешл.-пренебр., неприязн. Тот, кто публично превозносит, восхваляет, славит, восторженно отзывается по поводу советского строя и того, что с ним связано – коммунистической партии, советских руководителей, успехов социалистического строительства, общественных, производственных, творческих деятелей, коллективов и пр. <аллилуйя [др.-евр. hallelūjāh «славьте Б-га»] межд. хвалебный возглас иудеев и христиан во время богослужения (БТС) * аллилуйщица. Ср.: комплиментщик, лакировщик, полировщик, превозносиетль, дифирамбщик, панегирист, певец, льстец, подхалим, воспеватель, одописец, песнопевец, восхвалитель, хвалитель.аллилуйщик разг. «о том, кто чрезмерно восхваляет кого-, что-л.» (БТС); аллилуйщик (нов. газет. презрит.) «человек, неумеренным восхвалением существующего положения вещей прикрывающий отрицательные явления и тем мешающий борьбе с ними» (ТСУ).


амора́льный (тип) общеразг., проп., неприязн.-осужд. Нарушающий представление о советской морали, прежде всего в отношении семьи и брака. Неверный супруг, гуляка, пьяница, дебошир, а также и, в первую очередь, плохой семьянин, уходящий к любовнице, бросая жену и детей, соблазнитель невинных девушек, оставляющий их беременных или с ребёнком на произвол судьбы, волокита и бабник – причина раздоров и неурядиц между супругами в советской семье. Объект пристрастного интереса и проработок с рассмотрением личного дела и наказания (выговором, исключением из партии, понижением в должности, лишением премий, увольнением и т. п.) со стороны комсомольских, партийных органов, моральную неустойчивость склонных рассматривать как проявление идейной нетвёрдости, политической ненадёжности и дискредитацию советского образа жизни, характеризующегося бесконфликтностью и нравственной чистотой. <от гр. a– «не-, без-‘ и лат. moralis «нравственный» * аморально, аморальность, аморализм, аморалка. Ср.: асоциальный (тип), антиобщественник, безнравственник, бесстыдник, алиментщик, бабник, гуляка, распутник, развратник, беспутник, двоеженец, ловелас, волокита, юбочник, хулиган, дебошир, скандалист. ≈ аморальный «противоречащий представлениям о морали, безнравственный» (БТС); аморальный «лишенный морали, безнравственный» (МАС); аморальный (книжн.) 1 «не принимающий во внимание морали, не считающийся с нравственными нормами» Аморальная философия 2. «не имеющий правил нравственности, безнравственный» А. человек. Аморальное поведение (ТСУ).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации