Текст книги "Дыхание льда"
Автор книги: Петр Крамер
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Глава 8
Против течения
Когда возле озера начались хаос и паника, Ева помогала Чарли, сидящей за пультом управления аэросаней, запустить двигатель.
– Зажигание! – крикнула Чарли.
– Есть искра! – отозвалась Ева, услышав характерное пощелкивание в блоке цилиндров, о котором предупреждал Аскольд.
Она сильно толкнула лопасть пропеллера вниз, раскручивая ротор, и двигатель, чихнув, взвыл на высоких оборотах. Ева отбежала в сторону от набегавшего воздушного потока. Зашевелились вертикальные плоскости рулей на изогнутых вилках, сани слегка сместились вперед, Чарли что-то закричала, обернувшись. Но услышать за шумом пропеллера ее было нереально.
Белый Лось и еще несколько испуганных, исхудавших, покрытых синяками от побоев индейцев сидели в кузове. Чарли призывно махала рукой, на лице у нее были летные очки с прямоугольными стеклами, на голове – кожаный шлем, как у Евы. Очки и шлемы они нашли на передних сиденьях, после того как оглушили охранника.
– Уезжайте! – воскликнула Ева и оглянулась.
К гаражу бежали люди: белые и цветные… индейцы, китайцы, мексиканцы, чернокожие. Все, кого Механик похитил за годы работ, ведущихся в кратере.
– Уезжайте! – повторила она и устремилась к амбарам, чтобы разминуться с толпой, срезая путь к месту, где была пришвартована драга.
Выбежав на открытое пространство у воды, замерла – туман исчез, озеро покрылось льдом, который, потрескивая и звеня, продолжал нарастать причудливыми фигурами, будто коралловый риф, забираясь все выше по стенам драги, оплетая бурильную вышку и трубу под ней, подбираясь к кабине накренившегося башенного крана с погнутой стрелой.
На дирижабле Макалистера вращались все пропеллеры, сам летательный аппарат был слегка накренен, но уже отделился от площадки, сбросив кабели и шланги, и постепенно набирал высоту, чтобы скрыться навсегда в вышине, как это однажды случилось в Панаме.
– Аскольд! – в отчаянии крикнула Ева, понимая, что тот вряд ли где-то поблизости.
Когда они расстались, он спрыгнул на мостки вдоль стены драги. Его могли схватить, подстрелить, сбросить в воду… Да что угодно сделать, пока они с Чарли спускались к гаражу и вызволяли Белого Лося.
Она затравленно оглянулась – аэросани под управлением Чарли уверенно мчались к ущелью, за ними ехали еще две машины и бежала толпа. Над головой раздались пронзительные звон и скрежет, Ева снова повернулась к озеру.
Ледяные кораллы над ним перестали расти. Кран заваливался прямо на них, легко прорубая, словно гигантская мотыга, себе путь. В разбитой кабине виднелся человек. Вот его бросило грудью на стойку с рычагами. Еве показалось, что крановщик действует лишь одной рукой, другая почему-то прижата к боку.
Так это же…
– Аскольд, я здесь! – Она подпрыгнула, взмахнув от безысходности руками, и поняла, что ничем не сможет помочь.
Кран падал в озеро, дирижабль взлетал, движение обоих ничто не остановит.
Погнутая стрела пробила лед, взметнув к небу ворох блестящих осколков, когда пространство вокруг внезапно подернулось зеленоватой дымкой. Из глубины кратера ощутимо дохнуло неведомой силой. Ева зажмурилась, представив, как сейчас под ногами проснется вулкан и огненная лава хлынет наружу, сжигая и сметая все на своем пути. Ее мгновенно превратит в пепел – как же легко она умрет, быстро, ничего не почувствовав.
Но таяли секунды, Ева стояла на месте, ощущая лишь нестерпимый холод, слыша звон и скрежет рушащихся конструкций. Неожиданно звуки пропали. Она открыла глаза и уставилась на растущий над озером огромный зеленый пузырь.
Вот пузырь поглотил кран и часть драги, расширяясь вверх и в стороны, достиг дирижабля, съел часть скалы и палаточный лагерь и замер в считаных дюймах от ее ног.
Полусфера была идеальная, но сквозь ее маслянистую поверхность разглядеть, что делается внутри, было невозможно.
Ева, не дыша, отступила на шаг. Под ногами зашуршали камни – звук показался таким громким и неестественным в повисшей над кратером тишине.
Что же творится в этом пузыре? Какие силы пробудил Макалистер? И сам же угодил под их действие вместе с дирижаблем и своими людьми… И главное – зачем?
Сознание упорно отказывалось верить, что Аскольд мертв. Тишина давила на уши, но еще больше раздражала неизвестность. Ева решительно выдохнула, чувствуя себя пловцом, который поступает неразумно, решив направиться против течения, и протянула руку к маслянистой стенке.
Пальцы не встретили преграды. Тогда, набравшись смелости, она шагнула вперед и почувствовала, каким невесомым стало вдруг тело. Кругом царила вязкая пустота, которая неожиданно вздрогнула, будто потревоженный студень на тарелке, и успокоилась, все-таки приняв Еву в объятия.
– Аскольд, – прошептала она. – Ты здесь?
Где-то в глубине замелькали вспышки, мимо Евы пронесся ломаный искрящий разряд. Пронзив пустоту, следом появился другой, третий… Пространство вокруг зашевелилось, задышало, выхватывая из ниоткуда отдельные предметы: фрагменты разрушенной бурильной вышки, лист железа, сломанную балку. Все они вихрем пролетали перед глазами, подталкиваемые светящимися молниями.
Ева вдруг ощутила себя лишней в этой пустоте, но дороги назад уже не найти. С невероятной скоростью мимо промчалось что-то огромное и очень знакомое, взгляд на миг зацепился за два ряда пропеллеров и наклонные балки, над которыми покоились длинные несущие емкости – дирижабль Макалистера, сообразила она, когда аппарат скрылся из вида в ворохе искр. Куда его утащило?
Вспыхнувший перед глазами разряд ослепил. Она почувствовала, как неведомая сила подхватила и ее, унося прочь. Отчаянно замахала руками, но не нашла опоры. Ощущение было очень странным и одновременно пугающим – ни боли, ни звуков, ни дуновения ветерка, но Ева знала, что куда-то летит, а может быть, едет или падает, увлекаемая неизвестным потоком… Вариантов было превеликое множество, разыгравшееся воображение рисовало невероятные картины того, как все, что оказалось в пузыре, устремилось к центру земли, отдаленно напоминая сюжет нашумевшей книги фантаста Жюля Верна, и вот-вот упадет в огромное подземное море.
Ослепленная и напуганная, она перестала искать опору, отдавшись власти потока, – все равно движение, начавшись, когда-нибудь прекратится. На миг пелена перед глазами прояснилась, Ева увидела свет и бескрайнюю песчаную равнину, которую сменили лес и горы.
Невероятно! В центре земли, описанном французским романистом, упоминались леса, но грибные, из гигантских съедобных растений, растущих в столь благоприятном влажном климате на берегу подземного моря…
Перед глазами снова опустилась пелена, и Ева поймала себя на мысли, что если увидела землю и лес, пускай не грибной, то должна непременно упасть и разбиться. Но ее по-прежнему куда-то влекло, значит…
Рассуждения прервал резкий хлопок, будто поблизости лопнул парус. Тело обрело тяжесть, в ушах засвистел ветер. Ева отчаянно замахала руками, кувырнулась в воздухе и внезапно ударилась о твердую поверхность, покатилась, набивая шишки на локтях и коленях, тщетно пытаясь остановиться.
Внезапное возвращение из ниоткуда не сильно обеспокоило ее, гораздо больше волновал вопрос: где она? Когда потерявшее инерцию тело наконец замерло, Ева села, тяжело дыша, крепко зажмурилась и надавила на веки ладонями, наблюдая вспухавшие и гаснущие радужные пятна.
Отняв руки от лица, повторила про себя волнующий вопрос и открыла глаза. Холм с высоким четырехгранным обелиском, у подножия виднеется пруд… Она обернулась – похоже, солнце только поднялось над горизонтом, отблескивая теплыми лучами на куполе Капитолия. Она в Вашингтоне!
Встав на ноги, Ева поправила съехавший на лоб кожаный шлем, так хорошо защитивший голову при падении, и тут же присела. С неба градом посыпались ледяные осколки, бесформенные куски железа и другие предметы, вырванные неведомым потоком из кратера вулкана на Аляске.
Она в панике побежала к пруду, в надежде, что смертельно опасный дождь продлится недолго, и заметила сидящего у воды Аскольда. Он слепо озирался, на измученном лице подергивалась щека, но главное – он был жив!
– Аскольд! – Ева замахала ему рукой. – Вставай, скорее уходи!
Просвистев над головой, в землю между ними вонзился обрубок металлической штанги. Ева чуть не врезалась в него, задев локтем. Обогнув препятствие, она получила по макушке камешком, но небольшим – шлем амортизировал удар.
– Не сиди на месте, прыгай в воду! – закричала она, споткнувшись.
На лице Аскольда мелькнула искра узнавания. Он наконец поднялся, баюкая сломанную руку на груди, и сделал пару неуверенных шагов в сторону пруда, когда в небе раскатисто громыхнуло и на землю легла обширная густая тень.
Ева обернулась на ходу, из горла вырвался невнятный сип – возникший в небе дирижабль Макалистера, кренясь на бок, летел кормой вперед по наклонной траектории к холму. На открытой палубе виднелись фигурки людей, они, пригнувшись, держались за ограждения в ожидании столкновения с землей.
Налетев на Аскольда, Ева чуть не сбила его с ног, оба устремились к мощенной камнем набережной и прыгнули в воду.
Гул и скрежет, частые всплески раздались над головой, стоило погрузиться в мутный, кипящий от падающих предметов и осколков пруд. Дирижабль темным пятном прошел над поверхностью, и, когда Ева вынырнула, необыкновенный аппарат, почему-то развернутый боком к ней, по-прежнему находился в воздухе. Казалось, еще немного – и он коснется гондолой земли, взорвется… Но везение было на стороне преступников – их уносило все дальше и дальше к руслу реки, за которой на зеленом холме виднелись ровные ряды надгробий Арлингтонского кладбища, где были захоронены сотни солдат, павших в гражданской войне между Севером и Югом.
Дирижабль прочертил днищем гондолы по кронам деревьев, прошел над могилами, наконец выровнялся и натужно, словно борясь с сильным встречным ветром, пополз вверх.
– Улизнул! – фыркнула Ева, когда рядом вынырнул Аскольд, жадно хватая ртом воздух. – Гляди, Макалистер снова сбежал!
Она указала рукой в направлении реки, но Аскольд смотрел в противоположную сторону. Его рот беззвучно разевался, мокрое лицо было в ужасе напряжено. Глаза выпучены.
За спиной у Евы раздался громкий треск. Она обернулась – четырехгранный обелиск кренился в сторону пруда, ближе к основанию отчетливо виднелась растущая трещина. Это дирижабль… дирижабль задел Монумент, когда появился над холмом!
Ева едва успела вдохнуть, Аскольд облапил ее шлем и с силой надавил, погружаясь под воду. С дрогнувшего под ногами дна взметнулась взвесь. Аскольд продолжал давить рукой, пригибая как можно ниже и одновременно стараясь увлечь прочь от берега.
Ноги вновь ощутили толчок, от пронзительно резкого шлепка по поверхности воды заложило уши и закололо в висках. Ударившая в спину волна подтолкнула вперед. Воздуха в легких почти не осталось, Ева отчаянно задвигала руками, стремясь вверх, непроизвольно сделала вдох. Перед глазами тут же поплыло… Сильная рука рванула за шиворот, больно царапая шею, но на боль ей было плевать – лишь бы оказаться на воздухе, лишь бы задышать!..
Аскольд вытолкнул ее из воды и вынырнул сам. В шаге от обоих над поверхностью пруда торчала наклонная плоскость пирамиды, некогда венчавшей рухнувший на склон холма обелиск.
– Как… думаешь… – Аскольд нервно икал. – Это все?
– Что… – Ева невольно закашлялась, выплевывая воду из легких. – Что – все?
– Больше ничего не прилетит, – он кивнул на небо, – оттуда?
И Ева догадалась, о чем речь. Склон холма усеивали искореженные обломки: фрагменты секций бурильной вышки, гнутые куски железа, трубки, камни, какие-то бесформенные предметы и части механизмов… Она представила, что будет, если вслед за всем этим сюда прилетит драга, передернула плечами и предложила:
– Давай уберемся отсюда скорей.
Она протянула руку Аскольду, подставив плечо. Но сил хватило, только чтобы выйти на берег. Она усадила его под отколовшейся от обелиска каменной плитой и опустилась рядом.
Мысли в голове ворочались с трудом. Куда бежать? Кого искать, чтобы предупредить об угрозе? И нужно ли это вообще?
Ева с надеждой повернулась к Аскольду – у него всегда имелись заготовленные ответы на многие вопросы. Во всяком случае, такое впечатление возникало всякий раз, стоило чем-нибудь озадачиться. Будто Аскольд обладал скрытым даром предвидения и умело использовал его в своих целях.
– Нам нужно в Белый дом, – сказал он неожиданно, подтвердив ее мысли. – Срочно изолировать президента от силовых министров. Никому нельзя доверять.
Он оперся на ее плечо, бледный и усталый, и начал подниматься. Но заметно дрогнувшие ноги подкосились, и Аскольд резко сел, застонав.
– В Белый дом, – повторил он. – Скорее!
– Тебе надо в больницу…
Но Аскольд отмахнулся и произнес:
– Оставь меня и поспеши! Скажешь президенту, что Макалистер задумал масштабную диверсию по всей стране. В крупных городах различных штатов должны случиться разрушения. Везде, кроме Нью-Йорка…
– Но…
– Не перебивай. Слушай и запоминай. Он долго готовился – наступит потрясение, страну на несколько дней парализует, за этим последует финансовый кризис. В Нью-Йорке находится фондовая биржа, которая продолжит работу некоторое время. Торги не станут прерывать до тех пор, пока не оценят масштабов бедствия. Но достаточно нескольких часов, чтобы акции крупных промышленных компаний упали в цене. Он будет скупать их через подставных маклеров, чтобы завладеть контрольными пакетами предприятий. Нужно рассказать об этом президенту и потребовать немедленной остановки торгов и объявления чрезвычайного положения в стране.
– Так просто! – воскликнула Ева. – Выходит, все ради денег?
– Нет. Не ради них. – Аскольд засипел, морщась от боли в руке. – Он создал двойников, чтобы контролировать правительство. Возможно, хочет поссорить державы, хотел использовать для этого и меня. Макалистер собирается дезавуировать конституцию Соединенных Штатов и основать на их территории новое, подвластное диктатору государство.
– Я тебя не оставлю, – упрямо сказала Ева.
– Тогда Макалистер победит.
Она услышала далекий шорох. Выглянула из-за плиты. По склону холма спускался мужчина в серой униформе с двумя рядами блестящих пуговиц на мундире. На голове у него была фуражка – но это не полисмен.
– Сюда! – позвала его Ева. – Здесь раненый, скорее, сэр, нужна помощь!
– Никому не доверяй, Ева, – произнес Аскольд, сильно побледнев.
Похоже, силы покидали его, вот-вот потеряет сознание.
– Как вы здесь оказались, мисс? – Незнакомцу на вид было под сорок. Вытянутое лицо, жесткие с проседью усы и бородка. – Что вообще произошло, можете объяснить?
В его светлых глазах не было паники, но читались испуг и напряжение.
– Это долго, сэр. Лучше помогите. – Ева кивнула на Аскольда. – Где ближайшая больница?
– В трех кварталах отсюда. – Незнакомец в униформе присел, перекинул руку Аскольда на плечо и помог ему встать. – На Мэриленд-авеню.
– Как вас зовут, сэр?
– Мистер Конрад Лендинг, я смотритель мемориального комплекса.
Странно все-таки вел себя смотритель. Ева невольно напряглась, вспомнив предупреждение Аскольда. С неба на землю просыпалась куча предметов, разрушен обелиск, а мистер Лендинг, словно репортер из газеты, буднично задает вопросы. Хотя все может быть, шок от случившегося порой наступает потом, гораздо позже, когда приходит реальное чувство осознания опасности, угрожавшей очевидцу пережитых событий.
Вот и Лендинг, похоже, из таких. Его нервная система блокировала выброс адреналина – движения смотрителя слегка нервные и скованные, но в целом он выглядит вполне нормально. Пока.
– У вас в конторе есть телефон? – уточнила Ева.
– Нет.
– А где-то поблизости?
– В Белом доме, мисс, либо в здании Смитсоновского института. Это там. – Лендинг махнул рукой в сторону холма.
Ева слышала об институте, даже собиралась пару раз наведаться туда, и не ради праздного любопытства, ведь замок – так называли хранилище института – был заполнен экспонатами и артефактами с разных концов планеты. А сам институт являлся крупнейшим обладателем мировых ценностей. И, похоже, не зря его офис хорошо охранялся, находясь в шаговой доступности от Белого дома и Капитолия. Ведь кто знает, какие тайны спрятаны за толстыми стенами замка из красного кирпича?
– Далеко, – с досадой сказала она, понимая, что в Белый дом смотритель Аскольда не потащит. Но и в институт их с раненым не пустят, направят в больницу. И потом, она потеряет время, долго объясняя обстоятельства их визита незаинтересованным лицам.
– У меня есть авто, – вдруг сообщил смотритель.
– Авто? – зачем-то переспросила Ева.
– Да, я могу отвезти вас в больницу.
– Так чего же мы стоим, мистер Лендинг? – очнулась Ева, приобняла Аскольда за талию, когда его голова безвольно свесилась на грудь. – Ему плохо, он теряет сознание!
– Что у него с рукой?
– Перелом.
– Тогда помогите.
Смотритель крепче перехватил Аскольда за предплечье, практически взвалив себе на спину, и потащил вверх по склону к приземистой коробке мемориального комплекса, пристроенной к основанию разрушенного Монумента.
Ева твердо решила, что, отвезя Аскольда в больницу, уговорит Лендинга поехать в Белый дом. Если понадобится, расскажет ему часть приключившейся с ней истории и потребует оказать содействие агенту Бюро расследований.
– Откройте дверь, – кряхтя попросил Лендинг, оказавшись у входа в пристройку.
Ева машинально выполнила просьбу. Смотритель занес Аскольда в фойе и уложил на лавке.
– Сейчас подгоню авто. Ожидайте здесь, мисс…
– Миссис фон Мендель, – кивнула Ева.
– Рад знакомству, баронесса.
Лендинг приподнял фуражку и удалился прочь на улицу.
Какой все-таки замечательный, преисполненный чувства долга мужчина. Ева с теплотой и любовью взглянула на Аскольда – мир все-таки не без добрых людей.
И тут в глубине конторы зазвонил телефон.
Глава 9
На опережение
Аскольд смутно помнил, как оказался в здании. Кажется, к ним с холма спустился какой-то мужчина, его звали… звали… Нет, имя он не запомнил, хотя оно резкое, звучное, такие обычно дают детям, закладывая определенный смысл, стараясь наделить их особыми качествами.
В голове шумело, точнее, громко звенело, когда он очнулся на лавке. Ева куда-то ушла. Аскольд проводил ее спину взглядом, но окликнуть не хватило сил.
Звон все продолжался, наконец удалось сообразить, что это звук обычного телефона, а не шум в голове. Но почему помогавший им мужчина куда-то исчез, а Ева направилась в глубь строения, когда надо все бросить и бежать в Белый дом? В очередной раз она не слушается и совершает непростительную ошибку!
Громкий, неимоверно раздражительный перезвон прекратился, и сразу стало легче. Из глубины коридора донесся голос Евы, она пыталась кому-то что-то втолковать, затем громко выругалась и, похоже, жахнула трубкой о стену.
Аскольд с трудом спустил ноги с лавки и сел. Почему Ева ругается, когда ей нужно связаться с президентом, пускай и по телефону, постараться все объяснить… Он неуверенно встал – перед глазами маячил холл, частично перегороженный стойкой регистрации, как в гостиницах. Слева темнел проем в коридор, куда ушла Ева, справа был выход на улицу.
Попытка позвать спутницу не удалась, не получилось внятно произнести даже имя. Хрип и сип вырывались из горла, сливаясь в мычание. Аскольд сделал шаг к стойке, думал, упадет, но лишь покачнулся. Перед глазами вспыхивали и гасли ветвистые молнии, как тогда в зеленом коконе, сильно мутило, но продвигаться вперед, пускай медленно, пока получалось.
Почему Ева не воспользуется телефоном? Куда подевался мужчина? Аскольд уперся рукой в высокую столешницу, обогнул ее и все-таки не удержал равновесие, припал на колено, оказавшись между стеной и стойкой.
Кажется, в голове у него что-то слегка изменилось. Ну как же он зверски устал!.. Глаза слипались, непонятно откуда накатило сильное и отчетливое чувство отрешенности. Плевать на мир, пусть исчезнет, сгорит в адском пламени или сольется с другим, более отсталым или развитым. Какая разница? Все равно катаклизм уже в действии. Как там сказал Макалистер: перфектум вне точки сплетения – катастрофа.
Из коридора донеслись шаги и удивленный мужской возглас. Ева ответила ему грубой небрежной фразой.
Да что у них там происходит? Спокойно посидеть не дадут. Аскольд подался к краю стойки, выглянул в холл. В трех шагах от выхода стояла Ева. Незнакомец замер напротив, направив на нее большой вороненый пистолет.
Чудесная диспозиция – захочешь, не промахнешься.
– Спрашиваю в последний раз, где он? – требовательно произнес мужчина.
– Не скажу, – фыркнула Ева и бросила ему в лицо: – Вы мразь, Лендинг! Стреляйте!
Аскольд на секунду представил, как пуля врезается в красивое женское лицо, и поднял ленивый взгляд на полки под столешницей в поисках чего-нибудь тяжелого. В сознании не возникло чувства отвращения к тому, что сильный мужчина выстрелит в безоружную женщину. Не было и сожаления о Еве, которая могла умереть. Его все достало! Он ощущал себя слабым и беспомощным – и это где-то глубоко внутри реально бесило. А еще пугало собственное странное безразличие к происходящему, будто перегруженный мозг решил вдруг – хватит! Аскольд словно раздвоился, одной его половинке было все равно, кто сейчас умрет, он или Ева, или оба, или вообще все на свете. Другая же молча взирала на происходящее со стороны, почти не вмешиваясь, как наблюдатель, которому интересно, чем все закончится.
Да что с ним такое? Лаконичный вопрос, конечно. Неужели это последствия катаклизма, повлиявшего на организм при перемещении с Аляски в Вашингтон? Ведь сознание и тело под действием неизвестных науке сил и энергий преодолели тысячи миль. Во время путешествия живые клетки могли измениться как угодно. Вполне возможно, изменения еще не завершены, отсюда и ощущение раздвоения личности и небывалое безразличие… Наверно, с каждым путешественником в пространственно-временном континууме происходит то же самое. Только у всех различные симптомы, и проявляются они не сразу.
Ему ужасно захотелось разрешить возникшую между Лендингом и Евой ситуацию, и, чтобы ускорить события, он собрался с силами, привстал и заметил на полке под столешницей человека, то есть труп. Тело едва помещалось в узком пространстве под столешницей, колени были подогнуты к животу – Аскольд наклонил голову, глядя на посиневшее лицо бедняги. А как похож на того, что сейчас целится в Еву.
– Сама напросилась! – выкрикнул Лендинг.
Ева зажмурилась, и Аскольд вспомнил его имя – Конрад. Только настоящий Конрад лежал сейчас на полке, его душа давно была на небесах. А в Еву целился… двойник Конрада.
Рука нащупала на полке ниже увесистый гроссбух, куда, по всей видимости, заносились пожелания и отзывы посетителей мемориального комплекса. Сознание с каким-то садистским удовольствием отметило, что кости в месте перелома больше не болят. Аскольд с нарочитым шорохом выпрямился за стойкой, размахнулся – Ева услышала его, широко распахнула глаза. Двойник покойного Лендинга начал оборачиваться, почувствовав чужака за спиной, но так и не закончил движение – тяжелый гроссбух угодил ему в висок. Палец на спусковом крючке непроизвольно дернулся. Прогремел выстрел.
И снова в голове что-то изменилось. Сторонний наблюдатель вытеснил флегматика, заставил броситься к Еве, вызвав целую бурю чувств: беспокойства, вины, напряжения, тепла.
– Он не задел тебя? – воскликнул Аскольд.
– Ты… – Ева очень странно смотрела на него. – Ты будто здоров?
– Я… – Аскольд окинул себя взглядом. Грязный, в мокрой одежде, но действительно полный сил, как заново родился. – Да, действительно, плечо больше не болит.
Он рванул тесьму на локте и задвигал рукой, сгибая и разгибая ее в суставе. Слегка испуганно сказал:
– Мистика какая-то…
– Или чудо. – Ева кинулась ему на шею, и Аскольду ничего не оставалось, как обнять возлюбленную. Но порыв длился всего мгновение.
– Постой, Ева. – Он понимал, что внимание и забота сейчас нужны ей. Только чувство долга взяло верх. – Нам нужно опередить Макалистера. Обещаю, когда с преступниками будет покончено, сниму для нас люкс в лучшей гостинице Вашингтона…
Ева отпрянула.
– Что? – забеспокоился Аскольд, старательно подыскивая слова, чтобы избежать ненужной сцены.
– Ничего. – Она просто кивнула на растянувшегося перед выходом двойника Лендинга и добавила: – Он говорил, у него есть авто.
– Надо было сразу предупредить, это в корне меняет ситуацию. – Аскольд подобрал с пола пистолет, пнул для верности бесчувственное тело и увлек Еву к дверям.
Лжесмотритель не обманул, авто, двухместный «Форд Фаэтон», нашелся на стоянке за обелиском. Им крупно повезло, что каменное изваяние обрушилось в сторону пруда, не то бы раздавило авто вдребезги.
Аскольд сел за руль, осматривая рычаги и педали, – непривычное управление, немного иная схема, не как в Европе.
– Мы едем в Белый дом? – уточнила Ева.
Он молча кивнул и наконец разобрался с рычагами, запустил двигатель.
– Может, все-таки поделишься со мной? – недовольно высказалась спутница.
Авто тронулось, Аскольд повернул голову: Ева требовательно смотрела на него. Нет, рассказывать об ощущениях, возникших после внутрипространственного перемещения ей не стоит. К тому же неизвестно, что творилось и творится сейчас у нее в голове. Вдруг что-нибудь подобное?
– Ты ведь знаешь, что произошло, Аскольд, – обиженным тоном сказала Ева. – Выкладывай, что предпримет Макалистер.
Ах вот в чем дело!
– Не уверен до конца…
– Все равно выкладывай.
– Мне не хватает фактов, чтобы выстроить четкую версию.
– К черту факты, Аскольд! Ну сколько можно играть в Пинкертона? Рассказывай, да и все. – Она привстала на сиденье, высматривая что-то в стороне. – Лучше поверни направо, на Огайо авеню. По ней мы прямиком выскочим к дому президента.
– Спасибо, понял. – Он крутанул руль, обдумывая, с чего лучше начать. – Если очень коротко, картина следующая.
Но поделиться мыслями ему не дал нарастающий и очень знакомый перестук, который Аскольд сначала принял за дребезжание колесной ступицы. Но в следующую секунду с деревьев по краю дороги посыпались ветки, закружились листья, и над землей, обгоняя авто, взметнулась череда пыльных, подсвеченных вспышками облачков.
По ним стреляли. Сзади. Аскольд оглянулся. Снижаясь над улицей, за авто летел дирижабль Макалистера. На открытой палубе виднелась тренога и установленный на нее пулемет. Часть массивной кабины под несущими емкостями была сильно смята, ограждение сломано, из пробоины в корме лохмотьями свисали обрубки шлангов и валил то ли густой пар, то ли белый дым. Людей на палубе – не больше десятка…
– Пригнись! – крикнул он и резко вывернул руль, съезжая с дороги под деревья.
Пулеметчик явно пристрелялся – очередь из ярких светлячков прошила место, где недавно находилось авто. Похоже, сердечники пуль начинили перфектумом. Аскольд вдавил акселератор. Авто вынесло на зеленую лужайку – дирижабль оказался справа и почти за спиной, но тоже начал поворот.
Вдалеке показался Белый дом, но Аскольд твердо знал – цель Макалистера не президент, а они с Евой.
– Зачем ему мы? – выкрикнула она, будто прочитала мысли. – Почему он вернулся?
– Потому что двойник Конрада Лендинга не справился. Теперь мы можем повлиять на события! – Аскольд давил педаль, моля авто ехать быстрее.
– Как?
– Разоблачив других двойников!
Наконец лужайка кончилась, авто снова оказалось под деревьями, когда пулеметчик вновь смог прицельно стрелять. Длинная очередь срезала вековой дуб, словно раскаленный нож свечу. Дерево с треском повалилось на землю, преграждая путь. Аскольд едва успел затормозить. Пришлось разворачиваться, выруливая по краю лужайки, куда упало еще одно дерево.
– Так они нас подстрелят! – крикнула Ева.
Как куропаток, подумал Аскольд и велел ей выпрыгнуть из авто. Но спутница вдруг наотрез отказалась покидать салон, мотивируя поступок нежеланием расставаться.
– Тогда точно подстрелят! – Он вновь резко затормозил. Не церемонясь, ухватил ее за плечо, распахнул пассажирскую дверцу и вытолкнул наружу. – Спрячься где-нибудь! Когда уведу их, найди президента.
И, не дав ей опомниться, направил авто на лужайку, отвлекая внимание стрелка на себя.
Дирижабль вновь разворачивался по широкой дуге, снизившись до предела. Из пробоины в корме по-прежнему валил густой дым, на палубе маячили наемники – Аскольд даже лица разглядел. За стойкой управления плечом к плечу стояли Янгер и Макалистер. Отец и сын, злой гений и его беспринципно-жестокий отпрыск – вот кому бы всадить пулю без промедления, жаль, возможности нет.
Отвернувшись, Аскольд сгорбился за рулем, набирая скорость. За спиной зазвучало: так-так-так… Пули догнали авто, легко прошили кузов, сложенный матерчатый верх на задке, спинку пассажирского сиденья и приборную панель, засев в двигателе. Миг, и вверх взметнулась боковая крышка капота, из радиатора вырвались пар и кипящие брызги. Еще миг, под днищем что-то громко скрежетнуло, и авто распалось на части строго вдоль продольной оси, как расчлененная циркулярной пилой говяжья туша. Пол, педали и шоферское кресло провалились, Аскольд как держал руль, так и побежал по лужайке, перепрыгнув через обломки. Но до ограды Белого дома ему добраться не удалось.
Дирижабль прошел над головой, управлявший им Янгер заложил необыкновенно красивый и крутой вираж, заведя многотонную махину над забором, развернулся боком. Аскольд выбросил ненужный руль, скользнул подошвами по траве и остановился, тяжело дыша, в трех десятках ярдов от зависшей перед ним громадой.
Рука шарила по животу у пояса, за который он сунул пистолет. Но оружия там не было. Он глянул вниз – потерял. Теперь не спастись.
Несколько пар прищуренных внимательных глаз смотрели на него сверху. Пулеметчик склонился над прицелом «гатлинга» в ожидании команды. Янгер сжимал за стойкой рычаги – похоже, перемещение с Аляски в Вашингтон благотворно сказалось и на нем, его кости чудесным образом срослись. Макалистер вытянул перед собой подрагивающую руку, указывая на Аскольда, отвел в сторону большой палец и чиркнул себе по горлу. А затем крикнул:
– Убей его!
Бежать было бесполезно, пуля летит быстрей, но Аскольд не двигался намеренно, надеясь умереть быстро и без мучений. Жалел, правда, о том, что не выполнит обещание, данное Еве насчет лучшей гостиницы в Вашингтоне. Надеялся, что она, пока Макалистер сводит счеты, успеет проникнуть в Белый дом.
Щелкнул выстрел. Почему-то одиночный и не сверху, а сбоку. Пулеметчик вздрогнул, уронил голову на казенник – стволы «гатлинга» прыгнули вверх. Все повернулись…
Ева стояла в стороне под деревьями, сжимая в вытянутых руках револьвер. Откуда у нее… И тут Аскольд вспомнил, что Чарли, вызволяя их из плена, принесла оружие.