Электронная библиотека » Петр Заспа » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Волчий камень"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 07:54


Автор книги: Петр Заспа


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Они несли ее на пристань, сгибаясь под непосильной тяжестью.

Глядя в бинокль, Вагнер присвистнул и прокомментировал:

– Нам не рады.

– Это уж точно, – подтвердил Гюнтер. – Они собрались держать оборону.

Его внимание привлекло движение на скале у входа в бухту. Обнаруживший их наблюдатель с помощниками появился на ее вершине.

Кюхельман никак не мог понять, чем они так усердно заняты. Понял только тогда, когда на утесе расцвел шар из белого дыма и донесся протяжный глухой хлопок. Видимое для глаз черное ядро медленно пролетело, описав дугу, и упало, подняв столб воды, метрах в пятидесяти от лодки.

– Все-таки шестнадцатый, – удрученно сказал Гюнтер. – Давай, Герберт, готовьте орудие. Теперь наша очередь ответить.

Вагнер метнулся к люку и прокричал команду, вызывая артиллеристов наверх.

Губернатор на берегу не отрывал глаз от подзорной трубы. Пушку наконец дотащили до причала и поставили жерлом к выходу из бухты. Бросив используемые как носилки бревна, двое пушкарей вернулись к хижине и вытащили оттуда ящики из струганных досок. Губернатор спустился к причалу и давал команды пушкарям. Глядя на лодку, он пытался определить дистанцию.

На утесе, похоже, тоже заканчивали подготовку пушки к повторному выстрелу.

Гюнтер, перегнувшись через ограждение мостика, смотрел на своих артиллеристов, волочивших по палубе ящик со снарядами. Наводчик Густав уже свернул со ствола заглушку и теперь, засучив рукава куртки, устанавливал на ствол прицел.

«Несколько минут они еще провозятся, – подумал Гюнтер. – Пушка на скале успеет, наверное, сделать еще один выстрел».

Он смотрел, как размахивает массивным деревянным молотом пушкарь на утесе. Очевидно, таким способом они меняли угол наклона орудия, пытаясь увеличить дистанцию полета ядра.

Никакого ущерба прочному корпусу лодки ядро не могло причинить. Могло, конечно, попасть в артиллеристов, но это было тоже маловероятно, и Гюнтер спокойно смотрел, как еще раз распухло дымное облако и, сорванное ветром, пронеслось над островом. Не долетев до лодки и на этот раз, ядро упало лишь на двадцать метров дальше первого.

Вагнер нервно барабанил ладонью по ограждению мостика:

– Густав! Долго вы еще будете копаться?! Или ждете, когда эти пещерные стрелки наконец пристреляются?

– Готово, герр лейтенант! – прокричал снизу Густав. Он стоял, задрав голову и закрываясь ладонью от слепящего солнца, пытался рассмотреть Вагнера на мостике. – Куда стрелять?

– Командир, с кого начнем? Снести эту стреляющую хлопушку? – оглянувшись на Гюнтера, спросил Герберт.

– Нет! Нехорошо начинать знакомство с жертв. Сделайте один залп по левому мысу входа в бухту. Там, кажется, никого нет.

– Правильно! – поддержал командира старпом. – Наша цель не воевать с ними, а попробовать подружиться.

Вагнер молча пожал плечами и крикнул Густаву:

– Видишь слева заросший мыс? Целься в пальму, что торчит на берегу.

Наводчик кивнул и уткнулся в прицел, двумя руками раскручивая рукоятки наведения. Ствол орудия послушно вздрогнул и, развернувшись вправо, уставился на опустевший поселок. Густав замер, разглядывая в оптику цель, затем грохнул выстрел. После невнятных хлопков старинной пушки грохот собственного орудия ударил по ушам стоявших на мостике. Оглушенный Кюхельман смотрел, как в воздух взлетели несколько сотен килограммов земли, перемешанной с травой и вырванными с корнями кустами. С такого расстояния промахнуться было невозможно – пальма, послужившая ориентиром, пролетела, разбрасывая порубленные ветви, и рухнула в центре бухты, подняв тучу брызг. Зазвенели о камни, высекая искры, осколки. Вода вокруг взрыва закипела от обрушившегося сверху песка и позеленела от плавающих листьев.

Гюнтер поднял бинокль, желая посмотреть, как островитяне оценят их ответ. На скале возле пушки никого не было. Когда и куда исчез губернатор со свитой, он не успел заметить. Бросив на причале ящики и пушку, разбегались в разные стороны пушкари. Эффект оказался сверх ожидания. Даже выглядывающие из окон хижин головы теперь исчезли. Колышущиеся вокруг поселка заросли замерли. Затихли и оба колокола.

– Будто и не было никого, – сказал Отто.

– Что же нам теперь делать? – произнес Гюнтер. – После такого приветствия они нескоро из джунглей нос покажут.

– Хорошо бы как-то дать понять, что мы не в обиде, – ответил старпом. – Какой-нибудь миролюбивый сигнал подать.

– Не белый ли флаг вы собрались им показывать? – иронично заметил Гюнтер. – Хотя мне кажется, я знаю, что делать. Хуже не будет, так что попробовать можно.

Не отрываясь от бинокля, он бросил Вагнеру:

– Зарядите осветительный снаряд. Дистанцию выставьте так, чтобы сработал над поселком. Пошлем им звезду мира.

Герберт понимающе кивнул. Гюнтер потер биноклем переносицу и с сомнением добавил:

– Хотя кто его знает, как они расценят такой сигнал? Может, так запугаем, что вообще их больше не увидим. Одно я знаю точно – теперь никаких сомнений относительно нашей легенды у них не останется.

Он подождал, когда из люка вытащили ящик с осветительными снарядами, и, увидев, что заряжающий затолкнул заряд в ствол, зажал уши пальцами. Вновь хлопок, и мостик обдало кислым запахом пороха. Затмевая солнце, над краем поселка вспыхнула яркая звезда. Медленно опускаясь с высоты сотни метров, она проплыла, подхваченная ветром, над церковью, затем над домом губернатора и, угасая, скрылась в джунглях.

Вагнер часто заморгал глазами. Опрометчиво взглянув в бинокль на горящий осветительный снаряд, ослепленный, он теперь ничего не видел вокруг. Но, не желая пропустить интересное, спросил:

– Ну как, выходят?

– Боюсь, что теперь они не скоро покажутся, – вздохнув, ответил Гюнтер. – Наверное, перестарались.

– Не спешите, капитан, – тронул его за плечо старпом. – Взгляните!

На берегу показалась одинокая фигура. Размахивая длинным шестом, на конце которого была привязана белая рубаха, человек пытался привлечь к себе внимание.

Одинокий парламентер показался Гюнтеру знакомым. Ну конечно же! Он узнал эти красные сапоги.

– Взгляните, да это же наш старый приятель, Алонсо!

– Да! – подтвердил Отто. – На переговоры они выставили его. Пошлем за ним?

– Нет, – возразил Гюнтер. – Готовьте спасательную лодку, теперь наша очередь для визитов. Со мной поплывут Удо, вы, Отто, и еще подберем четверых матросов покрепче. Эрвин, ты останешься за старшего. Ты, Герберт, держи расчет у орудия, чтобы они вас тоже видели. Если что – не церемоньтесь, но так, чтобы нас не задеть. Хотя я уверен, обойдемся без стрельбы. Испанцы испуганы, и воевать у них желание вряд ли возникнет.

Гюнтер спустился в свою каюту и, встряхнув мятый китель, надел его поверх майки. Достав из сейфа офицерский «Вальтер», протер его ладонью и вставил в кобуру на поясе.

– Построй свободный экипаж на палубе. Пока мы будем на берегу, пусть видят, что нас тоже не мало.

Эрвин кивнул и тихо, почти шепотом посоветовал отвести немного лодку против течения, чтобы Гюнтера вместе с группой не снесло опять на правый берег с камнями.

9

Гюнтер старался стоять на ногах на прогибающемся резиновом днище, рискуя свалиться за борт. Но уж очень хотелось предстать перед островитянами в полный рост, в белой капитанской фуражке, с суровым лицом всемогущего морского воина. Удо и Отто стояли на коленях, держась руками за кольца на надувных бортах. Старпом продолжал разглядывать в бинокль приближающийся берег. На шее у него, кроме бинокля, висел на ремне автомат. Удо оружия никто не дал. Красные борта лодки изгибались под перекатывающимися под днищем волнами. Четверо матросов, которых Гюнтер взял из торпедистов, старались веслами парировать раскачку. Но особо проворные волны ухитрялись перекатываться через борт и плескались внутри лодки. Кюхельман с раздражением смотрел на свои ботинки, набравшие воду, и на мокрые брюки старпома.

Матросы-гребцы сидели в шортах и майках со свастикой. У каждого на плече болтался автомат. Гюнтер приказал взять дополнительные магазины и пару ракетниц. Не верилось, что испанцы вновь захотят воевать, но один раз он уже ошибся, ожидая радушного приема. С непредсказуемым менталитетом шестнадцатого века необходимо было считаться. Не грохнет ли сейчас из кустов приближающегося берега мушкет, не оживет ли опять на скале пушка? Теперь накрыть их резиновую лодку она могла запросто.

Но сохранить лицо было очень важно, и он решил, что ни за что не присядет и не покажет, что хотя бы чуть-чуть боится. Чтобы как-то отвлечься и успокоиться, Гюнтер спросил старпома, ухватившись за его плечо при очередном крене лодки:

– Отто, а откуда вы так хорошо знаете историю?

– Здесь, капитан, как раз все просто. Мой отец учитель истории, и с детства события прошлого были основной темой для разговоров в нашем доме. Он мечтал, что я стану великим археологом, как Шлиман, и открою свою Трою.

Отто натянуто засмеялся, и Гюнтер заметил, что он тоже пытается скрыть свое волнение. Старпом говорил, не отнимая бинокля от глаз и неестественно громко.

– Но это была программа максимум. А как минимум отец хотел, чтобы я тоже стал учителем, а затем директором школы. Хотя сам вечно жаловался, что это скорее хобби, чем профессия, способная прокормить семью.

Неожиданно Отто осекся на полуслове и подал Гюнтеру бинокль:

– Взгляните, капитан! Это хороший знак.

Но Гюнтер и без бинокля видел, как из-за церкви появился губернатор и со всей своей свитой двинулся к причалу. Вслед за ним из домов, из зарослей стали появляться другие обитатели поселка. Губернатор вышел на пристань и замер, рассматривая приближающуюся лодку. Два охранника остановились перед причалом, держа в одной руке мушкет, в другой – короткую абордажную саблю.

– Ну, теперь хотя бы, пока на пристани губернатор, стрелять они не станут, – облегченно вздохнув, произнес Отто. Он вытер лоб и заулыбался.


Лодка прошла узкую горловину входа в бухту и теперь плыла по спокойной воде. Гребки весел стали реже, матросы, сидя спиной к движению, нервно оглядывались и ерзали, поправляя за ремни автоматы.

До пристани оставалось не больше двадцати метров, и Гюнтер теперь мог хорошо рассмотреть губернатора. Это был рослый широкоплечий мужчина. Красный камзол с двумя рядами сверкающих на солнце пуговиц только подчеркивал его массивную стать. Черная борода не торчала клочьями, как у Алонсо, а была аккуратно подстрижена и не скрывала лицо. Из-под шляпы смотрели цепкие глаза. В них Кюхельман не заметил ни тени страха или нерешительности.

«Все-таки он продолжает считать себя хозяином положения», – подумал Гюнтер.

Неожиданно, когда расстояние до пристани сократилось до нескольких метров, губернатор отстегнул от широкого ремня шпагу и поднял ее в обеих руках над головой. На солнце сверкнул многочисленными камнями эфес. Затем он положил ее у ног на почерневшие доски причала. То же проделала и охрана губернатора, аккуратно положив на траву мушкеты и сабли.

Гюнтер подумал, что что-то подобное должен изобразить и он. Но выбрасывать пистолет в воду он не собирался, а потому кивнул губернатору, демонстрируя, что понял и принимает его миролюбивый жест, и показал свои пустые руки, разведя их в стороны.

Жители острова продолжали наблюдать за ними издалека, не решаясь приблизиться.

Губернатор тоже кивнул.

«Он ведет себя со мной на равных, – подумал Гюнтер. – Необходимо переломить ситуацию, мы же все-таки воины из мифологии!»

Лодка уперлась бортом в причал. Моряки выпустили из рук весла и схватились за автоматы.

Кюхельман легко выпрыгнул на пристань, незаметно расстегнув кобуру. Он остановился в трех метрах от губернатора, скрестив руки на груди. Вслед за ним из лодки вылезли старпом и Удо и замерли позади командира. Гюнтер услышал, как за спиной щелкнул затвор автомата, похоже, нервы у Отто были на пределе.

Губернатор с интересом рассматривал одежду подводников, затем поднял глаза и встретился взглядом с Кюхельманом. Гюнтер почувствовал, насколько цепкий и пронизывающий взгляд у губернатора. Он едва не опустил глаза, вовремя спохватившись и поняв, что это было бы полное поражение.

Выдержав взгляд и продолжая молчать, Гюнтер справедливо полагал, что заговоривший первым признает превосходство противника.

Неожиданно губернатор широко улыбнулся, показав покрытые никотиновой желтизной зубы, и уверенно сделал шаг навстречу, переступив шпагу.

Продолжая улыбаться, он слегка поклонился и пророкотал несколько слов.

Гюнтер удивился, какой густой и низкий был у губернатора голос. В то же время он раздумывал, как вести себя дальше. Ответный поклон явно не соответствовал отношениям простых смертных и небожителей.

Попробовать разразиться праведным гневом, как с Алонсо? Но интуиция подсказывала, что сейчас такой номер не пройдет. Чувствовалась несгибаемая воля в черных глазах губернатора. Такого на испуг не возьмешь.

Гюнтер растерялся. Он вдруг понял, что не знает, что делать дальше. Мелькнула мысль: может, просто застрелить губернатора и дело с концом? Нет, это действительно было бы слишком просто, и неизвестно, чем бы еще закончилось, публика здесь не робкая.

От раздумий его оторвал Удо:

– Дон Диего говорит, что рад видеть на Бенито столь значимых и желанных гостей. Для них это большая честь.

– Это уже лучше, – ухмыльнувшись, сказал Гюнтер. – Переведи ему, что мы огорчены тем, что назначенный нами гонец Алонсо посмел не донести до ушей губернатора весть о нашем прибытии. Обычно своих врагов воины бога морей смывают гигантскими волнами или предают адскому огню. Но жителей Бенито мы своими врагами не считаем и великодушно прощаем неудачную шутку со стрельбой из пушки.

Гюнтер посмотрел на стоявшего невдалеке Алонсо, до сих пор не опустившего импровизированный белый флаг. Он был уверен, что Алонсо передал дону Диего весь их разговор дословно, но не хотелось загонять губернатора в угол, дав возможность свалить вину на нерадивого подчиненного.

Удо переводил, и Кюхельман видел, как бледнело губернаторское лицо, даже борода не смогла скрыть побелевшие щеки.

«Не такой уж ты и бронированный», – злорадно подумал Гюнтер.

Едва Удо умолк, как дон Диего с испанским темпераментом взорвался ответной речью. Герреро едва успевал переводить.

– Конечно, во всем виноват пьяница Алонсо, который своими пропитыми мозгами не способен запомнить даже пару слов! Мы очень сожалеем, что приняли дорогих гостей за шныряющих в этих морях разбойников! Мы – мирные люди, почитающие Господа и испанского короля. Но здесь полно английских собак, желающих гибели любому испанцу. Да и французы с голландцами не лучше. Поэтому мы вынуждены видеть в любом незнакомце прежде всего врага, а уж только затем друга.

Слушая перевод Удо, Гюнтер удовлетворенно кивал. Теперь разговор шел по желаемому сценарию. Снисходительно принимая оправдания губернатора, он поднял глаза и будто натолкнулся на стену.

В глазах дона Диего не было и тени раскаяния или сомнения. Все тот же жесткий и изучающе-пронизывающий взгляд. Ни грамма страха или мистического трепета.

«Неужели играет? – подумал Гюнтер. – Не поверил ни единому слову и сейчас смеется в душе над нами, считая ряжеными клоунами. Неужели его ничем не прошибить?»

– Скажи ему, что нам тоже жаль, что пришлось показать свою силу, – произнес Гюнтер. – Но мы показали лишь ее малую часть.

Губернатор тоже покосился на прикрывающий вход в бухту мыс, еще недавно заросший зеленью, а теперь пустынный, с торчащими из земли корнями.

– Как нам вас называть? – обратился он к Кюхельману.

«Хороший вопрос», – подумал Гюнтер.

– Нас зовут идущими под водой, но вы можете говорить проще – подводники.

Отто удовлетворенно кивнул. Они этот вопрос не обговаривали, и он был доволен, что командир не стал выдумывать какую-нибудь мифическую ахинею, в которой легко можно завраться. Он тоже видел, что дон Диего вовсе не глуп и уж тем более не труслив.

Губернатор повторил незнакомое для него слово и спросил:

– Сеньоры подводники проделали долгий путь?

Гюнтер улыбнулся: что ни вопрос, то добыча информации.

– Расстояние для нас не имеет значения. Для нас также неважно – плыть по воде или под водой. Мы можем жить везде, но иногда выходим на берег, чтобы посмотреть, как живут простые смертные. Поговорить с ними, попробовать угощения людей.

Намек губернатор понял, он обернулся и крикнул несколько фраз Алонсо.

– Что он сказал? – шепотом спросил Гюнтер у Герреро.

– Приказал найти какую-то дону Дебору и выгнать всех женщин ей в помощь, а Алонсо взять помощников и ставить столы возле губернаторского дома.

«Вот так-то лучше», – подумал Гюнтер. Удивило только, что дон Диего не предложил пройти на остров, как это сделал бы радушный хозяин, а, отдав распоряжение, продолжал стоять, загораживая собой узкий причал.

Затем он, глядя на Кюхельмана, задал вопрос, от которого Герреро смутился.

Гюнтер уже заметил, что губернатор обращается к нему лично, не обращая внимания на переводчика, но, когда Удо перевел вопрос, он тоже немного растерялся.

– Почему главный подводник не знает язык испанцев, а говорит устами своего слуги, похожего на раба?

– Мы говорим на великом языке, недоступном для людей! – Гюнтер попытался изобразить гнев на лице. – И нам ни к чему знать примитивную человеческую речь!

Он решительно шагнул к губернатору.

Дон Диего спохватился и, попятившись, освободил проход, запоздало взмахнув рукой, приглашая гостей пройти на берег.

– Да, конечно! Вам это совершенно ни к чему. Идемте, сеньоры подводники, в мой дом, пока мои люди будут накрывать на стол.

– Я благодарен вам, губернатор, за гостеприимство.

Гюнтер прошел мимо брошенной пушки, не замечая отшатнувшихся от него охранников. Скривился, правда, при звуке предательски хлюпнувшей воды в ботинках, но сделал лицо непроницаемым и произнес:

– Но хочу сразу предупредить, что сейчас по моему приказу на берег высадятся еще воины. Никакой опасности в этом для жителей острова нет, но я не хотел бы в одиночестве наслаждаться вашим радушием.

– Да, я понимаю вас! Таких гостей, как вы, мы рады принимать в любом количестве, – произнес дон Диего, изобразив радость на лице. – Но не мог бы сеньор главный подводник сказать, сколько будет ваших воинов? Я должен указать плотникам, какой длины готовить стол.

«Разумно», – подумал Гюнтер и, поразмыслив, какую часть экипажа можно будет отпустить на берег, сказал:

– Вместе с моей свитой рассчитывайте на тридцать человек.

– О! Вы оставите свой корабль без экипажа или хотя бы охраны?

– Конечно, нет! – ухмыльнувшись, произнес Гюнтер. Для него не осталась незамеченной хитрость губернатора – тонкая попытка узнать общее количество его команды. – Я возьму лишь малую часть, остальные будут бдительно наблюдать за нами с моря.

Дон Диего с сомнением посмотрел на темный силуэт лодки, видимый в створе бухты. То, что не было парусов и корабль скорее был похож на огромное плавучее бревно, чем на известные ему корабли, плавающие в Карибском море, удивляло и заставляло с опаской относиться к пришельцам. К тому же этот взрыв на косе, по грохоту и силе похожий на взрыв доброй бочки с порохом, да еще эта огненная звезда над островом, при виде которой его воинство побросало оружие… И все же разместить на таком небольшом корабле больше двадцати, от силы тридцати человек невозможно. Он уже успел посчитать расхаживающих по палубе матросов – их было не больше двадцати пяти.

О том, что ночью у острова появилось неизвестное судно, губернатор узнал от Алонсо еще на рассвете. Пьяница рассказывал, конечно, странные вещи. И о фонаре, который сам зажигается, и о корабле, который утонул у него под ногами. Но когда тот начал рассказывать о светящихся руках, для губернатора уже не было сомнений, что Алонсо со своим дружком Гонзало перебрали джина в кабачке у Амбросио, вместо того, чтобы патрулировать вокруг поселка и отлавливать дикарей, ворующих кур и свиней, для чего он их туда и отправил.

Но, всегда осторожный, дон Диего на всякий случай послал на утес наблюдателя смотреть за побережьем. Эмилио тоже что-то говорил о появившемся из-под воды корабле. Но он, дон Диего, не такой наивный, как окружающий его сброд, и прекрасно понимает, что такого просто быть не может. И скорее всего он знает, в чем разгадка – черный корабль стоял узким носом к берегу, и Эмилио его не видел, затем развернулся бортом, и Эмилио показалось, что он возник из-под воды. Еще раз, бросив скептический взгляд на темный горбатый силуэт, дон Диего пришел к выводу, что наверняка корабль приводится в движение веслами. И уже не первый раз пожалел, что Просперо, капитан «Черного паука», очень спешил. Сейчас бы с пушками его каравеллы они быстро отвадили бы непрошеных гостей.

Гюнтер с интересом посмотрел на задумчивое лицо губернатора и, повернувшись к своим морякам, продолжавшим сидеть в спасательной лодке, ткнул пальцем на двоих и приказал:

– Вы останетесь с нами, остальные возвращайтесь на лодку и передайте обер-лейтенанту Фишеру мой приказ! Пусть определит половину экипажа, которая сейчас ему не нужна, и отправит на берег. Лейтенанту Вагнеру даю добро тоже сойти, но артиллерийский расчет пусть дежурит у орудия. Мой разговор с губернатором вы слышали, перескажете его главному механику. Те, кто сойдет на берег, пусть вооружатся, но так, чтобы в глаза не бросалось. И пусть используют оставшиеся спасательные плоты.

Гюнтер замолчал. Он увидел, что дон Диего внимательно его слушает.

«Уж не знает ли он немецкий язык? – мелькнула мысль. – Нет, это невозможно. Просто по интонации пытается понять, о чем речь».

И, чтобы окончательно развеять сомнения, Гюнтер шепнул доминиканцу:

– Удо, молчите. – Затем, глядя в глаза дону Диего, громко крикнул: – Губернатор, сзади змея!

Нет, дон Диего не обернулся. Он удивленно посмотрел на Кюхельмана, затем на Герреро, ожидая перевода, и, не дождавшись, спросил:

– Что сказал сеньор главный подводник? Он чем-то недоволен?

– Все хорошо, дон Диего. Я сказал, что рад вашему гостеприимству. А своим людям я приказал передать экипажу, что на берегу их ждет радушный прием, – произнес, улыбнувшись, Гюнтер.

Дон Диего остался доволен ответом и, осклабившись, сказал:

– Прошу вас, сеньоры. Наверное, ваши дворцы не сравнить с моим скромным жилищем, но все же дорогие гости могут считать мой дом своим домом.

– Наш дом – это океан, – многозначительно произнес Гюнтер, решив, что не помешает лишний раз напомнить губернатору, кто они такие.

Затем он с грустью подумал, что его фраза не так уж далека от истины. Эти средневековые испанцы темны, неграмотны и похожи на опустившихся бродяг, но они дома. А вот увидят ли великие сеньоры подводники когда-нибудь свои дома – это еще вопрос.

Губернатор по-своему истолковал пробежавшую по лицу Кюхельмана тень:

– Вы не переживайте, места всем хватит! А какую донна Дебора готовит паэлью! Сеньоры, поверьте, можно прожить долгую жизнь, а потом понять, что ты выбросил ее дикобразу под хвост. Потому что никогда не ел паэлью донны Деборы!

Засуетившись, как и полагается разволновавшемуся хозяину при встрече дорогих гостей, дон Диего повел подводников вверх по вытоптанной тропе к белому особняку.

Обернувшись, Гюнтер увидел, как охранники с хмурыми лицами подобрали с земли свое оружие. Один из них прошелся по причалу и поднял шпагу дона Диего.

«Два преданных пса, – подумал Кюхельман, – за своего хозяина готовы загрызть кого угодно и даже не обратят внимания, будет ли над головой противника светящийся нимб или рога дьявола». Один из них был таким же рослым и широкоплечим, как губернатор, только моложе. Гюнтера поразил второй охранник. До безобразия непропорциональный, невысокого роста – почти на две головы ниже своего хозяина, но невероятной ширины. Не той, которую дает избыточный вес, – под серой льняной рубахой не было и намека на круглый живот. Почти квадратный, будто приплюснутый сверху огромной кувалдой, охранник был широк за счет неимоверно растянутого в стороны скелета. Две массивные колонны-ноги не вмещались в сапоги, и голенища были распороты вдоль и стянуты шнуровкой.

Удивленный Кюхельман замедлил шаг, а затем и вовсе остановился, разглядывая безобразную фигуру охранника.

Губернатор тоже остановился, довольный произведенным на гостей впечатлением.

– Говорят, что солнце дало всем людям по одной тени, а у меня их две. – Он захохотал, обрадовавшись получившемуся каламбуру. – Вы тоже обратили внимание на Томаса? Все на него смотрят с удивлением. А силы он неимоверной! Я даже простил ему его голландскую породу, так он мне понравился! И предан, как иезуитский фанатик. Но что же мы остановились, сеньоры? Идемте, идемте ко мне скорее, я угощу вас прекрасным молодым вином, пока будут готовить обед.

И дон Диего широким шагом проследовал в свой особняк, будто перспектива отведать вина с гостями для него стала важнее всего на свете.

У входа, перед колоннами, расположенными в виде округлой арки, Кюхельман вновь остановился, рассматривая испанский флаг. Некогда желтое, теперь выгоревшее полотнище свисало с вбитого в стену медного кольца. Добрую половину знамени занимал вышитый красной нитью орел, расправивший крылья.

– Я представлял себе испанский флаг немного иначе, – произнес Гюнтер.

– О… сеньоры! – вздохнул дон Диего. – Это вымпел с галеона «Нуэстра сеньора де ля Беатриз», на котором я прибыл в эти края еще сопливым юнгой. Это скорее грусть по молодости, чем символ принадлежности к испанской короне. – Губернатор опять вздохнул.

– Галеон утонул? – спросил Гюнтер.

– Нет-нет! – Дон Диего возмущенно затряс бородой. – Сейчас он принадлежит моему сыну Карлосу. Скоро он будет дома, и вы своими глазами сможете увидеть, как прекрасна «Сеньора Беатриз». Хотя Карлос и переименовал корабль, для меня это не имеет значения. Но что же я держу вас на пороге?

И он шагнул в темный и прохладный коридор, взмахом руки зазывая за собой гостей.

После яркого солнца Гюнтер на миг ослеп, не представляя, куда идти. Затем он различил в проеме раскрытой двери хрупкую, невысокую девичью фигуру, с любопытством разглядывающую незнакомцев. Темное платье обтягивало и без того тонкую талию и расширялось книзу объемным колоколом. Длинные волосы ниспадали на грудь. В глазах не было и намека на страх или смущение. На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать. Он уже хотел обратиться к девушке, но дон Диего не очень любезно прошипел несколько слов, и она, обиженно поджав губы, исчезла, хлопнув дверью.

– Проходите за мной, сеньоры, – произнес губернатор, направляясь к лестнице в конце коридора.

Они поднялись на террасу, расположенную на втором этаже. Площадка была с двух сторон открыта для тропического солнца: с одной стороны ее подпирала стена дома, другая, с арочными окнами, обращенная к бухте, вся заросла виноградной лозой. В одном из оконных проемов Гюнтер увидел подвешенный на железной цепи колокол, по ободу которого шла выдавленная готической вязью надпись. Гюнтер скорее догадался, чем прочитал – «Нуэстра сеньора де ля Беатриз». У каменных перил, украшенных похожими на кувшины балясинами, стояли несколько громоздких столов с резными стульями.

– Присаживайтесь, сеньоры подводники, – сказал дон Диего и, показывая пример, первым уселся на заскрипевший стул.

Гюнтер невольно залюбовался открывшимся видом. С террасы губернаторского дома поселок был как на ладони. Рядом с особняком работали с десяток плотников. Постукивая деревянными молотками, они прилаживали струганые доски, на глазах превращая их в длинные столы. Поодаль возле церкви собралась толпа любопытных, стараясь заглянуть на террасу, чтобы рассмотреть, чем заняты гости губернатора.

С правой стороны зеленой стеной тянулись джунгли. Вдалеке возвышалась единственная гора острова. Зацепившись за ее вершину, темнея и набирая силу, стояло одинокое облако. Где-то на краю поселка визжали перепуганные свиньи. Вслед за ними вперемешку с кудахтаньем кур доносился мощный женский голос, кого-то ругающий на мелодичном испанском языке.

Они сидели за столом, наслаждаясь солнцем и легким морским бризом.

Гюнтер разомлел в удобном стуле, так здорово было чувствовать под ногами твердую землю вместо постоянно уходящей из-под ног палубы, подставить нежному утреннему солнцу лицо после сырости отсеков. Он взглянул на сидевших напротив Отто и Удо и понял, что они чувствуют что-то подобное.

Появился один из охранников губернатора, неся в руках огромный кувшин с вином.

Кюхельман удивленно округлил глаза: объем кувшина был не менее десяти литров. Если это дон Диего считает разминкой перед обедом, то каков же будет обед?

Он строго взглянул на заулыбавшихся торпедистов, предвкушающих возможность выпивки. Матросы, поймав его взгляд, потупились и положили руки на лежавшие на коленях автоматы.

Губернатор тоже перехватил взгляд Кюхельмана и по-своему его истолковал.

Он демонстративно приказал налить в чашу только себе. Затем, улыбнувшись, сделал два больших глотка, показывая, что вино вовсе не отравлено, как могли подумать его гости, и после этого приказал охраннику наполнить остальные кубки.

– Угощайтесь, сеньоры. Конечно, вино – это баловство, любимое лишь аристократами, да причисляющими себя к ним капитанами. Это не обжигающий джин или прекрасная новинка – ром, но, для того чтобы утолить жажду, вполне сгодится.

И в подтверждение своих слов дон Диего одним махом влил в себя остатки вина из своего огромного бокала и кивнул охраннику, поспешившему опять наполнить кубок.

Гюнтер повертел в пальцах тяжелую, на тонкой ножке чашу из бронзы и пригубил ярко-рубиновое вино. В винах он ничего не смыслил, но это ему показалось чуть заигравшим виноградным соком. Нет, таким напиться невозможно. Мысль о том, что губернатор пытается их споить, отпала сама собой.

– Скажите, дон Диего, как давно здесь это селение? – спросил Гюнтер, глядя на сверкающее в бокале солнце.

– Да уж, пожалуй, скоро с десяток лет будет, – ответил дон Диего. – Когда-то я надеялся здесь отсидеться несколько недель со своими людьми, пока английские собаки рыскали между островов, разыскивая нас. Но затем мы оценили все преимущества этого острова – в бухте мы укрыли галеон, и англичане его не заметили. Здесь было поначалу множество туземцев, и мы, засыпая, каждый раз загадывали: удастся ли проснуться? Караулы и засады не помогали, эти бестии ухитрялись подкрадываться незамеченными. И все же постепенно мы их истребили. Осталось, конечно, немного, но все руки не доходят. Да и джунгли их спасают: сунешься в эти дебри, и твои шансы еще немного пожить падают с каждым шагом.

Дон Диего, расслабившись, предался воспоминаниям, не забывая регулярно указывать охраннику на опустевший бокал. Он говорил медленно, делая паузы, давая возможность Удо переводить без спешки и ошибок.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 3.9 Оценок: 7

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации