Текст книги "Умрешь, если не сделаешь"
Автор книги: Питер Джеймс
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 37
Суббота, 12 августа
19:30–20:30
Спустя двадцать минут после ухода Скотленда и Робертса, которые прихватили с собой ноутбук Манго и клон телефона Киппа, два детектива устроились в надежном, лишенном окон подвальном кинотеатре дома Браунов и занялись установкой шифрованной системы коммуникации и перехвата для всех его телефонов.
В кухне, едва сдерживая слезы и ломая голову, как рассказать все Стейси, которая вот-вот вернется домой, Кипп вскипятил чайник и по собственному почину сделал детективам кофе. Когда он уже собирался разлить его по чашкам, снова залаял Отто.
– Что такое, дружок?
Хлопнула входная дверь.
Сердце Киппа подпрыгнуло в груди; он бросился в прихожую, отчаянно надеясь, что это Манго.
Стейси.
Он пошел к ней по коридору вслед за псом.
Светлые волосы, которые раньше были длинными и, струясь, обрамляли милое лицо, недавно превратились в короткие неровные пряди с зачесанной на бок челкой. Новая прическа придавала ей мужеподобный вид, несмотря на очень женственный теннисный костюм.
– Привет, – безразлично произнесла жена.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, но она, по своему обыкновению, отвернулась, подставляя щеку.
– Как турнир?
– Хорошо. Мы с Ники выиграли.
– Здорово! Молодцы!
Ответной реплики не последовало.
Кипп смущенно улыбнулся.
– А кто такая Ники?
– Вы несколько раз встречались – Ники Филикс, владелица компании «Бокс2». Помнишь зеленое платье, которое я надевала на Женский день в Аскоте? Это от нее.
– Ясно. Да, очень красивое.
– У нее все супер – вышла на мировой рынок. Твой потенциальный клиент.
– Ага, надо подумать.
– Итак, сегодня вечером только мы с тобой и Манго. Уютный романтический вечер без гостей, – добавила жена с ноткой сарказма. – Как футбол? Кто выиграл?
Он молчал.
– Ау! Футбол! Игра века!
Кипп не знал. Не до того было.
Стейси помахала рукой у него перед носом.
– Эй! Ты что?
– Я… я…
– «Чайки»?
Кипп, словно в трансе, ответил беспомощным оцепенелым взглядом.
Она вгляделась повнимательнее.
– У тебя глаза красные… Ты что, плакал?
Он опустил взгляд, не находя слов. Мозг отчаянно работал. Как ей сказать?
– Что? Что стряслось? – допытывалась Стейси и, начиная что-то подозревать, добавила: – Что-то с Манго? Что случилось? Где он?
Кипп не сразу заставил себя посмотреть ей в глаза.
– Я не знаю, Стейс.
– Что? Как это? – растерянно переспросила она. – Не знаешь, где твой сын? Где он? Где он, мать твою?!
– Когда я последний раз его видел, он разговаривал на стадионе со школьным товарищем.
– С каким товарищем?
– Александером.
– Ну и где он сейчас?
– Я…
– Где он? – Стейси тряслась, голос ее дрожал. – Где он? Что с ним? Ради бога, он в порядке?
Что тут скажешь?
– Я… Я не знаю, детка.
– Не знаешь?!
Кипп смущенно кивнул.
– Да что ты такое говоришь? Ты повел его на футбол и потерял?
Ее глаза в растерянности перебегали с предмета на предмет.
– Я наткнулся на Барри Кардена. Разговорились. Думал, Манго с приятелем стоят рядом. Помнишь Барри?
– Ты в своем репертуаре! Всю нашу совместную жизнь, как только завидишь потенциального клиента, вцепляешься в него и плюешь на семью! Я права? Ты просто бросил его – бросил на стадионе и вернулся домой?!
Неожиданно Стейси посмотрела куда-то мимо, словно заметила привидение. Раздался голос инспектора Гленна Брэнсона:
– Не покажете, где у вас электрический щиток, сэр?
– А вы кто, простите? – ничего не понимая, напустилась на него Стейси. – Мы электрика не вызывали!
Кипп Браун глубоко вздохнул и рассказал ей все.
Глава 38
Суббота, 12 августа
19:30–20:30
На шоссе А23, в двух милях к северу от Брайтона, Майк Робертс, несшийся с максимальной скоростью на грузовике «Портслейд. Бытовые приборы», увидел в зеркале синюю мигалку и услышал сирену. Съехал с дороги и включил аварийную сигнализацию. Прямо перед ним остановился полицейский мотоцикл.
Мотоциклист поспешил к пассажирской дверце. Иан Скотленд протянул ему в окно ноутбук Манго Брауна. Мотоциклист побежал обратно, сунул ноутбук в сумку на багажнике и умчался.
Пятнадцать минут спустя, игнорируя неторопливый лифт, мотоциклист, держа в руках ноутбук и клон телефона Киппа Брауна, взбежал на третий этаж полицейского участка в Хейвордс-Хит. Миновал доску почета или, скорее, позора – фотографии осужденных негодяев на стене, – и позвонил в дверь отдела цифровой криминалистики, как теперь назывался отдел по борьбе с преступлениями в области высоких технологий.
Его приветствовал Эйден Гилберт, коренастый и энергичный штатский сотрудник с короткими седеющими волосами, облаченный в голубую футболку, джинсы и кроссовки. Он впустил мотоциклиста в большой кабинет и провел к своему столу, где расписался в получении вещдоков. С ним находилось трое коллег, тоже без униформы – Дэниел Солтер, Джейсон Куигли и Шон Роббинс, полицейский в отставке, который вернулся в отдел в качестве гражданского сотрудника.
Куигли немедленно воткнул в «Мак» Манго Брауна флешку. Солтер занялся телефоном, чтобы определить, с какого номера отправили сообщение. Мотоциклист ушел, а сотрудники отдела десять минут терпеливо ждали, пока скопируется содержимое компьютера. Им было велено срочно проанализировать все контакты Манго Брауна, почту и деятельность в соцсетях за последние четыре недели.
Когда загрузка завершилась, Куигли подсоединил флешку к собственному компьютеру и принялся изучать содержимое на большом экране «Эппл Мак». Остальные заглядывали ему через плечо.
Цифровой отдел был одним из очень немногих в полиции Сассекса, который обошли стороной сокращения бюджета и недавно даже получил дополнительное финансирование. Кроме того, он явно выиграл от Закона о доходах от преступной деятельности, согласно которому любой компьютер, принадлежавший осужденному в связи с наркотиками или порнографией, подлежал конфискации и уничтожению. Или же должен был использоваться в борьбе с преступностью. Отдел цифровой криминалистики получил несколько мощных «Маков» и широкоформатные мониторы, включая тот, за которым сейчас сидел Куигли.
Постепенно появилась почта Манго Брауна. Несколько секунд спустя они были в курсе дела.
Последнее сообщение отправлено сегодня в четырнадцать сорок и адресовано Александеру Дервиши.
До встречи на суперигре!
Глава 39
Суббота, 12 августа
19:30–20:30
В одиноко стоящем доме недалеко от деревни Хенфилд, в нескольких милях к северу от Брайтона, Бруно, которого завез домой после матча Питер Аллен, сидел наверху в своей комнате, наяривая на ударной установке. К облегчению Клио, он использовал акустические накладки, и грохот был терпимым.
Ной, которому исполнился год и месяц, спал в кроватке. Клио, руководившая городским моргом, сидела на диване с няней, Кейтлин Дефилис, и смотрела очередной выпуск викторины «Селебрити пойнтлесс». Обе хрустели попкорном из огромного пакета. Рой недавно позвонил и напряженным голосом сообщил, что не знает, когда вернется, и чтобы она ждала его очень поздно, если, конечно, он вообще придет. Клио знала, что так бывает при расследовании любого тяжкого преступления, тем более когда речь идет о похищении несовершеннолетних.
Клио было жаль семью подростка. Она всегда восхищалась тем, насколько небезразличен Рой к жертвам и их семьям. По всей вероятности, проработает до утра и вырубится на несколько часов у себя в кабинете. Ей тоже предстояла долгая ночь. Коронер сообщил, что в порту Шорхэма на базе утилизации нашли человеческие останки. На место обнаружения выехал патологоанатом Министерства внутренних дел. Позже ей позвонят с просьбой изъять останки в морг. Но если повезет, не очень скоро, и она по крайней мере досмотрит викторину.
Буквально через несколько минут зазвонил мобильный.
– Клио Мори, – ответила она, с успехом скрывая раздражение.
Несмотря на то что они с Роем Грейсом были женаты почти год, она оставила девичью фамилию, чтобы избежать путаницы на работе.
– Привет, Клио.
Звонила Мишель Уэбсдейл, коронер из Мид-Сассекса, с которой Клио уже несколько раз работала.
– Выручи, а? В Кроули морг на ремонте, половина морозилок отключены, рабочие придут только завтра, а на нас свалилась внезапная смерть – девушке стало плохо в очереди на паспортный контроль в Гатуике. Оба коронера согласны, чтобы тело доставили в Брайтон. Полиция попросила патологоанатома Министерства внутренних дел провести вскрытие. Дежурит доктор Теобальд, он приступит завтра утром.
Дерьмо! Собственно, дерьмо в квадрате, подумала Клио. Обычно жертву внезапной смерти в выходные отправили бы в морг и поместили в холодильник в ожидании рутинного вскрытия в понедельник утром. Но когда возникали сомнения, как в данном случае, вскрытие специалистом из МВД требовалось провести в кратчайшие сроки. Такое вскрытие – процесс долгий и очень тщательный, а доктор Фрейзер Теобальд слывет самым медлительным и педантичным из всех патологоанатомов – хотя, надо отдать ему должное, и самым скрупулезным. А это значит, что завтра Клио проторчит в морге с восьми утра до в лучшем случае трех-четырех часов.
Рой весь день будет заниматься похищением, и Ной и Бруно останутся одни с няней. А Клио-то планировала побыть с детьми… Увы. В морге сейчас недостаток сотрудников, и передать работу кому-то другому она не сможет. Придется согласиться, потому что Уэбсдейл тоже всегда ее выручала.
– Где она, Мишель? В медцентре?
– Да, привезли еще живой. Доктор Теобальд считает, что с места происшествия никаких вещдоков собрать не удастся, и он не против, чтобы тело забрали в морг.
Ни бригады «Скорой помощи», ни полицейские обычно не занимались транспортировкой трупов – им круглосуточно хватало забот с живыми.
Обязанность забирать мертвых ложилась на бригаду морга. Клио, как старший патологоанатом, отвечала за транспортировку тел по всему муниципалителу и иногда за его пределами. Невеселое занятие. Например, заходить в квартиру или дом, где несколько дней, а то и недель пролежало тело одинокого старика, пока соседи не заподозрили неладное. Куча невскрытых конвертов, ужасный запах. Иногда работа вызывала тошноту: тела, изъеденные рыбой и ракообразными, которые прибой выносил на берег. А порой, особенно когда речь шла о детях, погибших в автокатастрофе, разрывалось сердце. Она всегда старалась относиться к мертвым с уважением. Если предстояло опознание, с гордостью причесывала им волосы, затушевывала ссадины и старалась придать телу как можно более достойный вид. По крайней мере покойница из аэропорта не будет слишком вонючей или грязной…
Взяв телефон, Клио нажала кнопку быстрого вызова дежурного коллеги Даррена Уоллеса.
Несмотря на мрачную атмосферу морга, в котором он ежедневно делал до восьми вскрытий, Уоллес, начавший трудовую деятельность с помощника мясника, не утратил заразительного энтузиазма к работе.
– Привет, Клио! – с жаром воскликнул он, как будто ждал ее звонка. – Что у нас?
Договорились встретиться в морге через полчаса и оттуда поехать на микроавтобусе за телом в Гатуик.
Клио попросила Кейтлин приготовить салат и достать из морозилки лазанью для Бруно. Затем собралась и поспешила к машине.
Глава 40
Суббота, 12 августа
20:30–21:30
Глотая слезы, Стейси трясущимися руками вскрыла пакет диетического печенья и высыпала его на тарелку. Кипп проверил морозильник. Детективы заявили, что останутся в доме, пока Манго не вернется, и сейчас не прочь что-нибудь перекусить.
Стейси, которая знала содержимое морозилки лучше, чем муж (тот никогда не мог ничего найти на кухне), велела ему не мешаться под ногами и извлекла стопку коробок пиццы, несколько рыбных пирогов, замороженные овощи и четыре буханки хлеба, в расстройстве уронив почти все на пол. Еды хватит на пару дней, хотя высокий парень, видимо, лопает за двоих.
Кипп поплелся с подносом кофе и печенья в подвал, чувствуя себя еще более подавленным. Ко всему прочему он проиграл крупную сумму в футбол, и на ипподроме Сэндаун-парк под Лондоном дела тоже шли из рук вон плохо. Первых пять лошадей он угадал, но шестая сильно отстала, а седьмая уперлась и вообще не вышла из стартовых ворот. Больше двадцати тысяч фунтов убытка за день. Двадцать тысяч, которых у него и так не было.
Надо срочно отыграться. Уже некоторое время в голове крутилась темная мысль, которая становилась все соблазнительнее. Никому не может везти вечно. Полоса удачи рано или поздно сменяется полосой проигрышей. Точно так же полоса неудач сменится хорошей полосой, если не выходить из игры. Деньги клиентов находились в единоличном его распоряжении. Из-за нестабильности на фондовом рынке Кипп держал несколько миллионов фунтов ликвидными, ожидая признаков потепления или счастливого случая. Именно за это он и платил большие деньги команде аналитиков – советовать ему, когда и куда инвестировать.
Только он мог отдать распоряжение банку перевести деньги.
Переводить что-либо себе на счет, конечно, противозаконно. Но если быстро все вернуть, никто не обратит внимания. В случае крайней необходимости – можно, убеждал он сам себя. Однако мысль эта вызывала сильное беспокойство.
Вернувшись наверх, Кипп увидел в руке Стейси полупустой бокал.
– Поверить не могу, что ты выпустил Манго из виду! Разговорился с хреновым клиентом! Клиенты тебе важнее семьи?
– Стейс, «Амекс» – одно из самых безопасных мест на земле. Полиция, миллион камер… И – нет, клиенты мне не важнее. Я всю жизнь надрывался, чтобы обеспечить нам комфорт. Откуда, по-твоему, взялся этот дом? Или «Мерседес» твоей мечты?
– Из случайного выигрыша в казино, – огрызнулась жена, больно задев его самолюбие. В ее колком замечании было больше правды, чем хотелось. Задевала она его теперь слишком часто.
Кипп глянул на снимок на старинном буфете у нее за спиной. Манго и Кейли. А рядом – он и Стейси, прислонились к перилам на террасе горного кафе в швейцарском Церматте. На обоих – расстегнутые модные лыжные куртки и темные очки. Стейси, распустив непослушные светлые кудри, широко улыбается в объектив, по привычке одной рукой ероша волосы у него на затылке. Ни одна женщина в жизни так его не заводила. И до смерти Кейли у него никогда не было друга ближе, чем она.
Господи, какое счастливое время!
Пока была жива дочь. Пока не наступило страшное утро ее дня рождения. Она так радовалась гироскутеру… Кипп помнил панику на дочкином лице, когда та неожиданно вылетела из парка прямо на дорогу. Визг тормозов. Отчаянный крик.
Тишина.
С тех пор Стейси искала утешение в алкоголе. Ей вообще требовалось постоянное внимание. Вскоре после свадьбы она открыла ему секрет – ее изнасиловал отец. Этот монстр насиловал не только ее, но и троих ее сестер и брата. А слабая мать все детство притворялась, что ничего не происходит, отчаянно пытаясь удержать трещавшую по швам семью.
Стейси катастрофически не хватало уверенности, она вечно пыталась доказать себе, что чего-то стоит. В девятнадцать ее обнаженное фото появилось на развороте мужского журнала. Она хотела шокировать родных и привлечь внимание. После этого увлеклась лошадьми, конным троеборьем, затем открыла службу эскорта, а потом выступила в качестве дизайнера сумок.
Когда они познакомились, Кипп только-только начал зарабатывать солидные деньги в качестве независимого финансового консультанта, а Стейси как раз ввязалась в очередной бизнес-проект – подыскивала в Брайтоне жилье для богатых. Он зарегистрировался в качестве клиента. Она нашла ему дом в престижном Бэрроуфилде. К тому времени как был заключен контракт, они влюбились и решили жить вместе.
Родилась дочь. Кипп бросил все силы на расширение бизнеса, не разглядев послеродовой депрессии жены, ее потребности во внимании и пристрастия к алкоголю. Спохватился поздно.
Потом Кейли погибла.
– Стейс, – произнес он, – с ним все будет хорошо, мы его вернем.
– А если нет?
– Вернем.
– Ну конечно, так просто, да? Как твои фавориты на скачках? Или твоя счастливая рука в покере и «беспроигрышные» схемы в рулетке? «Манго вернется!» Как твои выигрышные номера, которые всегда проигрывают, да?.. Ничтожество! Это ж надо! Оставить мальчика одного!
Глава 41
Суббота, 12 августа
20:30–21:30
Ласковым субботним вечером многие обитатели Брайтон-энд-Хоув не смогли усидеть дома. Они шли в клубы, наводняли рестораны и бары, чтобы вместе оплакивать поражение «Альбиона» от «Манчестер Сити» со счетом 0:2. И одновременно праздновать первую игру в Премьер-лиге. Полиции на улицах тоже было больше обычного. Каждый четверг, пятницу и субботу, круглый год, в рамках операции «Мрамор» делалось все возможное, чтобы уберечь Брайтон от превращения в зону военных действий на почве алкоголя и наркотиков. Значит, будут драки, плевки, брань и аресты. Полуголые отморозки, девицы в безумных нарядах и блюющие после мальчишника парни в дурацких шапочках.
Вдалеке от всей этой кутерьмы, в большом здании, которое сейчас скрывал строительный забор, краны и бульдозеры, лежали в палатах пациенты Королевской больницы графства. В возведенном несколько на отшибе заведении шел давно просроченный ремонт. Повсюду были устроены временные входы и стояли передвижные указатели.
Студент мединститута Джентиан Ллупа медленно ехал на мотоцикле «Кавасаки» сначала по Истерн-роуд, а потом – по краю огромной расползшейся стройки, делая мысленные пометки и выискивая глазами камеры. Рисковать он не собирался. Уже почти стемнело, но к чему торопиться? Чувак, которого он намерен навестить, никуда сегодня вечером не собирается.
Если план сработает, он вообще больше никуда не соберется.
Только в морг.
Глава 42
Суббота, 12 августа
20:30–21:30
Отдел по расследованию особо тяжких преступлений размещался в главном полицейском управлении Сассекса, в одном из безликих кирпичных зданий, когда-то служивших общежитиями для полицейских новобранцев. На втором этаже устроили современный просторный конференц-зал с длинным большим столом, хромированными стульями с черной обивкой и ковром угольного цвета. Со стен смотрели большие мониторы. Зал был под завязку напичкан всевозможными средствами связи и круглые сутки готов к тому, чтобы в нем работала любая следственная группа.
За длинным прямоугольным столом экстренно собрались Рой Грейс и его команда детективов и аналитиков. На стене за спиной суперинтенданта висели три белые школьные доски. Одна отображала семейные и дружеские связи Манго Брауна. На другой разместили фотографии, снятые с камер видеонаблюдения стадиона: Манго беседует с приятелем; они оба исчезают в толпе, направляясь ко входу. На третьей – серия снимков парня в красной бейсболке. На первом видно, как он покидает свое место вскоре после начала игры. Следующие отображают его путь по стадиону до двери с надписью «Южная трибуна. Утилизация отходов. Посторонним вход воспрещен».
– Сейчас без пятнадцати девять, – Грейс повернулся к детективу-сержанту Экстону. – Прежде чем мы начнем… добро пожаловать, Джон, мы очень рады, что ты вернулся! Хорошо выглядишь, отдых явно пошел тебе на пользу. – Поглядев в свои записи, Рой обратился к остальным членам команды: – Итак, это первое регулярное заседание круглосуточной операции «Переигровка». Хочу напомнить всем, что преступление совершается в настоящий момент и операцию мы проводим тайно, поскольку отцу угрожают смертью сына, если он обратится в полицию.
– «Переигровка»? – отозвался Норманн Поттинг. – Матч переиграли бы, если б нас не спас герой. – Старый детектив-сержант ткнул пальцем в Роя Грейса. – Голубчик помог нашей команде продуть ноль – два!
Кевин Холл, плотный добродушный констебль лет сорока пяти, хохотнул и повернулся к Грейсу.
– Ты спятил, командир! Но я рад, что мы сидим за столом, а не ползаем на коленях по стадиону в поисках твоих пальчиков…
– «Пальчиков»? – подхватил Поттинг.
– И всего остального, что от тебя осталось бы, – закончил Холл.
– А я-то как рад, – поддакнул криминалист Алекс Колл. – Страсть как не люблю эту работенку!
– Я тоже рад, – ответил Грейс.
Правда, его радость омрачалась мыслью о предстоящем разносе от босса, помощника главного констебля Кэссиана Пью. Рой уже послал начальнику голосовое сообщение с извинениями, но ответа не получил. Эта радость была еще впереди.
– Что слышно от взрывотехников, сэр? – осведомилась детектив-констебль Вельвета Уайльд.
– Получил сведения от Оскара-один. Поскольку за камерой никто не обратился, саперы произвели контролируемый взрыв. Фрагменты собраны и отправлены на исследование. Чтобы установить тип устройства, потребуется время. Впрочем, наша задача – сосредоточиться на возвращении Манго Брауна родителям.
– Но, босс, – перебил детектив-сержант Экстон, – вам не кажется, что между угрозой взрыва и похищением есть связь?
– Очень возможно. В команде «Амекса» над этим сейчас работают еще один старший следователь и Ник Фитцгерберт. Я с ним на связи, он будет держать нас в курсе. Собственно, поэтому у нас здесь и висят фотографии подозреваемого террориста. – Он повернулся к главному аналитику Аннализе Винир. – Твоя задача – координировать данные с «Амексом» и отслеживать возможные связи.
– Да, сэр.
Грейс посмотрел в подготовленные помощником записи и продолжил:
– Итак, расследуется возможное похищение четырнадцатилетнего подростка Манго Брауна, сына известного местного бизнесмена Киппа Брауна.
– Надменный мудак! – воскликнул Джон Экстон.
– Спасибо, Джон, – недовольно отозвался Рой.
– «Доверься Киппу»? – встрял Норманн Поттинг.
– Именно, – ответил Грейс. – Манго исчез на стадионе перед началом сегодняшнего матча «Альбиона».
Он зачитал сообщение, которое получил Кипп Браун. Обобщил информацию.
– Последнее письмо, которое мне переслали компьютерщики, Манго Браун отправил сегодня в четырнадцать сорок. Адресовано Александеру Дервиши. «До встречи на суперигре!» Примечательно, что вскоре после прибытия на стадион отец Манго видел, как он разговаривал с этим парнем. Команда «Амекса» сообщила, что абонемент Манго не сканировался ни на одном из входов. Или парень вообще не заходил на стадион, или – по своей воле или под нажимом – воспользовался чужим абонементом. Ни одна наружная камера его не зафиксировала. Возможно, он все-таки попал на стадион и даже до сих пор там находится. Тайно спрятан, переодет. Похитители, очевидно, хорошо подготовились.
Грейс отхлебнул кофе.
– Сейчас шерстят стадион – там полно укромных мест. Просматривают камеры. При таком их количестве где-нибудь да засветился. А еще я попросил данные с камер, которые полиция носит на одежде. Нам известно, что мобильный телефон Манго выбросили из «БМВ» пятой серии старой модели, который на большой скорости выехал с парковки «Амекса». У нас есть номера, и Оскар-один сейчас устанавливает возможный маршрут. Цифровые криминалисты работают с телефоном и компьютером Манго. Выстраивают в обратном порядке схему его передвижений за последнюю неделю, чтобы выявить нетипичное поведение и посмотреть, с кем парнишка общался.
Грейс заглянул в записи.
– Один из тех, кто представляет для нас интерес, – мужчина в красной бейсболке. – Он указал на доску. – В дом Киппа Брауна тайно направлены двое наших сотрудников: инспектор Брэнсон и исполняющий обязанности детектива-сержанта Джек Александер. Они будут отслеживать звонки, морально поддерживать Киппа с женой и помогать с любыми переговорами. Сейчас единственная наша зацепка – то, что задолго до начала матча Манго разговаривал с подростком, которого, по нашим сведениям, зовут Александер Дервиши.
Аннализа Винир подняла руку.
– Сэр, у нас на него информация.
– Давай.
– Александер Дервиши учится в Брайтон-колледже, в одном потоке с Манго Брауном. Мы беседовали с директором. Он говорит, Александер и Манго – близкие друзья. Немаловажная деталь: его отец, Джоргджи Дервиши, давно у нас на примете. В прошлом доверенное лицо босса албанской криминальной группировки в Лондоне, несколько лет назад он перестал им подчиняться. Видимо, руководит албанским преступным кланом в Брайтоне и связан с восточноевропейскими криминальными группами. Любопытные факты: у мистера Дервиши стеклянный глаз, и, говорят, легко определить, который из двух, – он более дружелюбный.
Раздались сдержанные смешки.
– Вместо правой руки – протез. Он рассказывает, что потерял ее и глаз во время конфликта в Косове. На самом деле руки он лишился еще ребенком, работая на какой-то сельхозтехнике, а гла́за – во время драки в баре.
Во время конфликта в Косове в девяносто восьмом – девяносто девятом годах этнические албанцы противостояли сербам и тогдашнему правительству Югославии. Последовали этнические чистки, и европейские страны предоставили албанцам, спасающимся от преследований, политическое убежище. Одним из официальных центров временного размещения стал Брайтон-энд-Хоув, который принял поток из двух тысяч человек.
Большинство албанцев были честными, трудолюбивыми и законопослушными. Но вместе с ними прибыли и безжалостные преступники. Бандитские кланы формировались вокруг этнических групп и семейных связей, живя по законам Кануна и подражая итальянской мафии, – со схожей иерархией, однако без жесткой сицилийской дисциплины. Как многие современные преступные организации, они занимались наркотиками, оружием, торговлей людьми, органами и контрафактными товарами, охватывая своим влиянием огромные территории от Израиля до Южной Америки. Эти преступные элементы любили показать свою беспощадность членам группировки и широкой публике и часто в назидание другим прибегали к насилию. Внутри клана строго придерживались кодекса чести, одним из правил которого была безупречная пунктуальность.
– Еще один фактор, который может оказаться важным, сэр, – добавила Винир.
– Выкладывай.
– У албанцев существует закон кровной мести. На их языке – хакмаррджа. Я получила эту информацию от констебля Денеро, которая тесно работает с албанской диаспорой Брайтона. Имеется в виду отстаивание чести, отмщение за убийство или унижение. У Денеро есть данные от лондонской полиции, что криминальная семья, которую Дервиши оставил в дураках, планирует возмездие.
– Думаешь, похищение как-то связано с этим?
– По-моему, такую возможность стоит учесть, сэр.
– Хорошо; надо поскорее выяснить, вел ли Кипп Браун дела с албанской диаспорой.
Памятуя об угрозе похитителей убить Манго, Грейс пометил себе сразу после планерки связаться с суперинтендантом Тингли и сообщить ему новые данные.
– Молодец, Аннализа! – похвалил он.
Завибрировал мобильный. Суперинтендант извинился и ответил.
– Рой Грейс.
Звонил Гленн Брэнсон.
– Босс, у нас второе сообщение от похитителей.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?