Текст книги "Засада в сумерках"
Автор книги: Поль Кенни
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава III
Негры схватили Коплана, чтобы заставить его встать. Потом один из них отвесил ему прямой правый в челюсть, а второй ударил в живот. Затем они принялись методично избивать его. Через две минуты инспектор сделал им знак остановиться. У Коплана ныли ребра, заплыл глаз, из разбитой губы текла кровь; он качался.
– Ну? – спросил Коссаба. – Будешь говорить?
– Нет, – ответил Коплан.
– Продолжайте, – приказал инспектор полицейским. Те от души взялись за свою работу.
У Коплана, на которого удары сыпались с двух сторон, вдруг перехватило дыхание от острой боли в животе. Он упал на колени, оперся ладонями о пол. Тогда его стали бить ногами по плечам, в лицо, пнули в почки, каблук раздавил ему пальцы.
– Поднимите его, – сказал Коссаба.
Поднятого с пола Коплана удержали в вертикальном положении. У него болело все тело, но рассудок оставался ясным.
– Имя? – упрямо настаивал инспектор.
– Я не знаю, – прошептал Коплан распухшими губами.
– Ладно, – сказал Коссаба. – Поскольку вы не понимаете мягкого обращения, вас отведут в камеру.
Потом он обратился к одному из своих подчиненных:
– Кляп и кнут.
Коплана выволокли из кабинета и снова бросили в камеру. Трое суданцев заперлись в ней вместе с ним. Полицейские сорвали с него рубашку, надели наручники и зацепили цепочкой за один из прутьев решетки на окне.
Вокруг головы ему обмотали шарф. Он представлял из себя удобную мишень.
Один из полицейских снял свою полотняную куртку и взял кнут.
– Десять ударов для начала, – указал инспектор.
Ремень рассек воздух и с сухим звуком ударил по влажной загорелой коже арестованного, прочертив на ней красную линию. Коплан прогнулся.
Следующие удары сыпались с интервалом в одну секунду, вырывая у истязаемого хриплые стоны.
Коллега палача развязал шарф. Коплан прерывисто дышал, он не мог держать голову.
– Как ваша память? – с издевкой спросил Коссаба, сунув свой кулак ему под подбородок, чтобы заставить поднять голову.
– Еще... хуже... чем остальное, – пробормотал Коплан, весь потный и со страшно пересохшим горлом.
– Знаете, – сообщил инспектор, – даже осел рано или поздно сдается. Я дам вам передышку в двадцать четыре часа, потом праздник начнется снова и будет продолжаться до тех пор, пока вы не сдохнете.
Он отпустил подбородок Франсиса и повернулся к своим людям.
– Развяжите его и принесите кувшин воды, но никакой пищи.
Он ушел, обозленный своей неудачей.
Через две минуты дверь захлопнулась за обоими полицейскими.
У скорчившегося на полу Коплана не было сил даже для того, чтобы доползти до нар. Он пролежал в прострации больше получаса. Все тело жгла нестерпимая боль.
Надзиратель принес и поставил рядом с дверью глиняный кувшин, потом, покопавшись в замке, ушел.
Следующие часы были долгим страданием, усиленным послеполуденной жарой.
Коплан попытался пошевелиться, жестокая боль заставила его двигаться очень осторожно. Ему потребовалось более пяти минут, чтобы добраться до кувшина; у него не было сил поднять его, поэтому он, наклонив его и лежа на полу, стал ловить ртом струйку воды. Он пил, лока хватило дыхания, потом снова лежал с четверть часа.
Затем он взял полотенце, лежавшее на краю умывальника, и стал вытирать запекшуюся кровь.
Как долго эти негодяи будут бить его, чтобы заставить заговорить?
Если бы ему предсказали, что однажды его будут бить за то, что он откажется назвать полиции имя торговца наркотиками, он бы расхохотался.
Наконец он лег на нары и попытался заснуть, чтобы не чувствовать боль.
Вопреки его ожиданиям, на следующий день его оставили в покое.
Избитый, голодный, без сигарет, с грудью, сжимаемой, как в раскаленных тисках, он со страхом ждал нового визита Коссабы и его подручных до самого вечера. Прошла вторая ночь в тюрьме.
Наутро дверь открылась и двое полицейских, которых он еще не видел, велели ему встать. В грязных брюках, разорванной рубашке, со всклокоченными волосами и трехдневной щетиной, он имел вид настоящего преступника.
Введенный в кабинет инспектора, он получил разрешение сесть.
– Надеюсь, вы будете менее упрямы, чем в прошлый раз, – очень спокойно начал полицейский.
– Взаимно, – сморщился Коплан. Черное лицо Коссабы посуровело.
– Как вам угодно, – заявил он ледяным тоном. – Но прежде чем продолжить обработку, должен вам сообщить, что на вас принесена жалоба. Некто Меллован, британский подданный, обвиняет вас в краже у него двухсот фунтов.
– О? – изумился Коплан. – У этого типа странное видение вещей.
– Вы не отрицаете, что украли у него деньги?
– Я взял двести фунтов в долг, что не одно и то же. Если бы я не проиграл в рулетку столько денег, я бы их ему вернул.
– Вы угрожали ему действием в баре «Гранд-отеля», при свидетелях.
– Потому что он при свидетелях говорил со мной крайне вызывающе.
Губастое лицо негра растянулось в злобной улыбке.
– Вызывающе? – саркастически переспросил он. – Вы слишком щепетильны, мистер Коплан.
Он хлопнул ладонью по лежавшей на столе папке и повысил голос:
– Я сообщил о вашем аресте в Интерпол, это обычно делается в случае торговли наркотиками. Сведения, полученные мною от Интерпола, очень интересны: вы еще та мразь!
Коплан сжал зубы, но ничего не ответил. Коссаба торжественным жестом открыл досье.
– Семь лет тюрьмы за покушение на безопасность государства, – прочитал он с болезненным удовольствием, – два года за сутенерство... Сразу видно, что для вас деньги никогда не имели запаха! Соучастие в вооруженном грабеже в Ницце. И это не все!.. Скотленд-Ярд хотел бы допросить вас по поводу торговли оружием; по тем же причинам на вас заведено дело голландской полицией. Хорошенький жизненный путь, верно?
Арестованный молчал как камень. Коссаба продолжил:
– Теперь я понимаю, почему вы с первой минуты не завопили о провокации. Белые, которых нам приходится арестовывать, обычно принимают высокомерный вид и требуют помощи у своего посольства, но у вас есть веские причины не следовать их примеру, правда?
Инспектор закрыл свое досье, потер сухие ладони.
– Вы попались, – заговорил он со смехом. – Продолжайте изображать хитреца, и хартумская тюрьма станет самым заметным воспоминанием в вашей жизни, поверьте мне. Кто вам передал пакетик с героином?
Опустив голову, Коплан сделал вид, что не слышал. Полицейский насмешливо отчеканил:
– Вы узнаете, во что обходится упрямство. Отныне вы не выйдете из камеры, пока не начнете на коленях умолять надзирателя позволить вам написать полное признание.
Он вызвал двух конвоиров, ждавших за дверью, и сказал им:
– Бросьте его в камеру и всыпьте ему двадцать ударов! Десять минут спустя снова избитый Коплан был брошен на пол.
Ночь не уменьшила его страданий. В жару, с содранной на спине кожей, он не мог сдерживать стоны, вырывавшиеся у него при малейшем движении.
На следующий день его пришел осмотреть чернокожий врач и перевязал раны. Около полудня ему принесли миску с едой, и это было все.
В три последующие дня он оставался в строгом одиночестве. Ему не давали табака, не разрешали ни прогулок, ни даже бриться.
Коплан почти радовался этому заточению; пока он не видел вспыльчивого инспектора, ему не грозили новые пытки. На четвертый день резкий щелчок замка заставил его вздрогнуть. Предвидя новые мучения, он тревожно уставился на дверь.
Но в камеру вошел очень элегантный негр в очках, одетый по-европейски и державший под мышкой портфель. Надзиратель закрыл за ним дверь.
Посетитель представился по-английски:
– Омар Табук из хартумской коллегии адвокатов. Я думаю, мистер Коплан, что вам понадобится юридическая помощь.
Тот скептически и тоскливо посмотрел на него.
– Сомневаюсь, что вы сможете мне помочь, – заявил Коплан усталым голосом. – Я не просил адвоката.
– Но он вам необходим, – уверил негр, кладя портфель на стол. – Защищать можно самые безнадежные дела.
Он вынул из кармана портсигар, открыл его и протянул Коплану. Тот разом взял шесть сигарет, спросив:
– Вы позволите? Сейчас это мне нужнее всего.
Лицо суданского адвоката на мгновение выразило детское удивление.
– Э... Да... Конечно, – с опозданием пробормотал он. – Я полагаю, что... э... ваше пребывание здесь не очень приятно.
Коплан прикурил от его зажигалки, сделал несколько затяжек, потом сел на нары и признал:
– Действительно, развлечениями меня не балуют. Вы очень хотите взять на себя мою защиту, мэтр Табук?
Негр приблизился к нему и сказал, нахмурив брови:
– Да, я очень хочу этого. Что бы вы мне дали, если бы была признана ваша невиновность и вас бы освободили?
Коплан посмотрел на него с немного насмешливым видом.
– Я не люблю сказки, – сказал он с болезненной гримасой, вызванной тем, что он прислонился к стене. – Вы адвокат или колдун?
Омар Табук не обиделся:
– Ответьте на мой вопрос. Готовы ли вы заключить сделку при условии вашего освобождения?
Коплан пожал плечами.
– От такого заманчивого предложения я откажусь, только если вы запросите слишком большую цену, – ответил он с оттенком недовольства.
Адвокат сел рядом с ним и заговорил убедительным тоном:
– Вообразите, что экспертиза установит, что образец героина, найденный у вас, всего лишь безобидная смесь кодеина, порошка из горького миндаля и сульфированного эфира. Вообразите, что я перешлю Мелловану чек на двести фунтов. Вы ни в чем не признались, против вас не существует никакого официально подписанного заявления. Обвинение рушится, как карточный домик.
– Чудесно, – согласился Коплан. – А что взамен? Его первоначальная недоверчивость постепенно таяла. В душе загорелся огонек надежды. Адвокат заметил изменение в его поведении и приободрился.
– Вы просто поставите свои знания и умение на службу... хм... одной группировке... финансовой группе. Заметьте, что это положение будет вам предложено в награду за ваше мужественное молчание. Абдул Джабар умеет быть благодарным.
Коплан задумчиво сделал несколько затяжек, глядя в пустоту. Он что-то не помнил, чтобы говорил Абдул Джабару о своих знаниях и умениях.
– Давайте говорить откровенно, – сказал он вдруг. – Если я соглашусь работать на приславшего вас, он вытащит меня из этой дыры. В противном случае меня будут бить как собаку, до тех пор, пока я не признаюсь в чем угодно?
– Инспектор Коссаба честолюбив, он хочет продвинуться по службе. Это вполне нормальное желание, – заметил Табук, разводя руками и с двусмысленной улыбкой на губах.
Сердце Коплана подскочило. На секунду он забыл про свою боль.
– Вы рискуете провести в тюрьме много лет, – продолжал суданский адвокат. – Если вы согласитесь, вас ждет интересная жизнь. Как вы можете колебаться?
– Я не колеблюсь, – ответил Коплан, – я размышляю. Мне бы хотелось знать, на что я соглашаюсь. Какая роль мне отводится?
Понимая, что почти выиграл партию, Табук встал и поправил очки на плоском носу.
– Только европейцы могут справляться с некоторыми деликатными делами, – объяснил он, подняв указательный палец. – Сегодня некоторым слаборазвитым странам отчаянно не хватает технических специалистов. Помощь белых, не работающих на колонизаторские страны, может быть полезной. Вы видите, что такой человек, как вы, может быть ценным сотрудником. О подробностях я с вами пока говорить не буду: задачи, которые вам придется выполнять, будут разнообразными и зависеть от обстоятельств. Но могу гарантировать, что вам будут хорошо платить. По-королевски. Ведь лучший способ приобрести верность работника – это поделиться с ним прибылью, верно? Коплан проворчал:
– Я не верю в чудеса – предпочитаю цифры. Оплата ниже двухсот фунтов в неделю странным образом снижает мои способности.
Табук улыбнулся.
– В принципе это кажется мне приемлемым условием, – заявил он.
Он взял портфель, сунул его под мышку и протянул заключенному руку.
– Я буду действовать быстро, – пообещал он. – Это дело на сорок восемь часов. Я позабочусь, чтобы вас больше не били: по крайней мере лицо у вас должно быть в полном порядке.
Коплан пожал негру руку, затем тот постучал в дверь, зовя надзирателя. Через тридцать секунд адвокат с важным видом вышел из камеры.
Коплан глубоко вздохнул, прикурил вторую сигарету от первой и лег на нары.
Впервые за несколько недель он спокойно смотрел в будущее.
На следующий день арестованному разрешили вымыться и побриться. Ему также выдали чистое белье, взятое из его вещей, ботинки и сигареты.
Врач, осмотрев начавшие зарубцовываться раны, оставил на месте мази, компрессы, вату и пластыри.
С этого времени Коплан проводил светлое время суток, ухаживая за собой, возвращая гибкость все еще больным мускулам.
Инспектор Коссаба больше не появлялся, но заключение продолжалось на два дня дольше, чем предполагал Омар Табук. Возможно, адвокат был так же хитер, как его европейские коллеги, и умышленно соврал, чтобы заставить своего клиента подождать.
Он пришел рано утром, слишком надушенный, с почти наголо выбритой головой и с веселой улыбкой.
– Я вас забираю, – заявил он, едва войдя. – Вы стали жертвой печальной ошибки. Как защитнику мне поручено передать вам извинения полиции.
– Подонки, – проскрипел Коплан, занимаясь последними приготовлениями. – Когда я могу получить мои вещи? Полагаю, что они конфискованы?
– Конечно, – подтвердил Табук, – но не беспокойтесь: все наверху. Ваши чемоданы уже грузят в мою машину. Что же касается ваших документов и бумажника...
Он открыл свой портфель, вынул из него названные вещи и вернул их владельцу.
– Проверьте деньги, – посоветовал он. – Двести девяносто фунтов.
Коплан, причесываясь, спросил с небрежным видом:
– Откуда вы знаете, что мое богатство равно этой сумме?
После почти незаметной паузы Табук уверил:
– Мне сообщил инспектор Коссаба.
– У меня такое впечатление, что вам сообщили очень многое, – рассеянно произнес Коплан, глядя на себя в зеркало.
Он надел легкий пиджак и положил паспорт и бумажник во внутренний карман, не проверив содержимое.
– Я к вашим услугам, – объявил он.
Следуя за адвокатом, он с облегчением перешагнул порог своей камеры, дверь которой надзиратель оставил открытой.
Они поднялись на первый этаж и вышли из здания.
На другой стороне улицы стояла машина с откинутым верхом и шофером в белой куртке.
– Черт! – восхитился Коплан. – У вас, кажется, богатые клиенты... Сколько в Хартуме жителей?
– Около ста тысяч, – ответил Табук, когда машина тронулась с места. – Вы знаете Средний Восток, месье Коплан?
– Немного, – ответил Франсис, ослепленный ярким светом, заливавшим улицы. – Во время службы в армии я бывал в Ливане и в Сирии, после войны ездил в Иран, где тайно закупил партию нефти. Это было во время остановки перерабатывающих заводов Абадана. Помните?
– Еще бы! – ответил Табук. – А кому вы должны были поставить ту нефть, если не секрет?
– Уже не помню... Единственное, что я знаю, – товар не дошел по назначению. Французские военные корабли перехватили груз в Мессине.
Адвокат разочарованно скривился.
– Не повезло, – заключил он. – В общем, не так уж плохо, что вы немного в курсе этих вопросов...
Машина выехала из Хартума и теперь мчалась вдоль правого берега Голубого Нила.
Коплан догадался, куда его везет адвокат.
Глава IV
Вскоре машина остановилась перед маленьким дворцом Махмудие. Омара Табука и Коплана проводили в комнату, где неделю назад произошла первая встреча Коплана с дельцом.
Заметно более радушный, Махмудие встал, чтобы встретить гостей. Он поприветствовал Коплана по-арабски, поднеся руку ко лбу, а потом к сердцу.
– Наша новая встреча была предписана свыше, – произнес он с тонкой двусмысленной улыбкой. – Прошу садиться...
Суданский адвокат, чувствовавший себя очень свободно, заговорил на гортанном языке, непонятном Франсису. Несомненно, он объяснял, при каких условиях смог добиться немедленного освобождения арестованного.
Йеменец коротко ответил ему, потом обратился к Коплану по-английски.
– В прошлую нашу встречу вы проявили очень большую сдержанность в отношении своего прошлого, месье Коплан, – заметил он, снова садясь на диван. – Это скромность, осторожность или робость?
Коплан посмотрел ему прямо в лицо.
– Откровенность – обоюдоострое оружие, – ответил он. – Я всегда остерегаюсь собеседника, пытающегося вызвать меня на откровенность.
– Сильный человек говорит мало, – согласился Махмудие, засунув руки в широкие рукава своего бурнуса. – Правда, если бы я точно знал, с кем имею дело, вы бы избежали больших неприятностей. Если бы не я, вы бы еще долго гнили в камере хартумской тюрьмы.
– Может быть, я бы туда даже не попал, – коварно подчеркнул Коплан.
– Это известно одному Аллаху, – ответил йеменец. – Но что бы вы ни думали, в мои намерения не входит брать вас к себе на службу. Вы не хотели бы создать себе состояние в Сирии?
Коплан подумал и произнес:
– Там или в любом другом месте...
Омар Табук вмешался в разговор и пересказал то, что Коплан поведал ему о своих прошлых пребываниях на Среднем Востоке. Это заинтересовало Махмудие, и он попросил подробности. Коплан сообщил их очень сдержанно, но счел нужным уточнить:
– В настоящее время я потерял там все связи. Куда мне предстоит отправиться?
– В Дамаск, – ответил Махмудие. – Временно, пока не войдете в курс ваших новых обязанностей.
– Какого рода поручения я буду выполнять? Йеменец уклончиво развел руками.
– Пока что мне неизвестно, – уверил он с совершенно естественным видом. – Однако я бы не послал вас туда, если бы не думал, что эта работа соответствует вашим способностям. Кроме того, если вы по-настоящему способный человек, то сможете разбогатеть довольно быстро. Мои сирийские друзья очень щедры...
– Я вам доверяю, – произнес Коплан с едва заметным ехидством.
Он взял свой бумажник, вынул из него двести фунтов и положил их на низкий столик перед собой.
– Полагаю, вы знакомы с Абдул Джабаром? – спросил он небрежно. – При случае верните ему это от моего имени. Что бы вы ни думали, я честен в делах.
– Я в этом убедился, – сказал Махмудие. – Именно поэтому вы сейчас находитесь здесь. Я постараюсь найти человека, чье имя вы назвали... Но вспомните позднее, что аналогичную сумму я уплатил Мелловану, чтобы он вел себя спокойно.
– Я всегда плачу свои долги, и проценты тоже, – уверил Франсис.
– Возьмите эти деньги. Считайте, что получили их на транспортные расходы в Дамаск. Желательно, чтобы вы прибыли в этот город как можно быстрее. Мэтр Табук проводит вас в посольство Египта, Иордании и Сирии для получения виз. Вы полетите самолетом линии Хартум – Каир – Амман – Дамаск.
– Хорошо. А потом?
– В Дамаске вы нанесете визит Зайеду Халати. Улица Халбуни, дом двадцать шесть. Он будет предупрежден о вашем приезде.
Коплан покинул суданскую столицу три дня спустя, не зайдя в «Гранд-отель». Египетский самолет, на котором он летел, приземлился в Дамаске утром следующего дня.
Поев прямо в аэропорту, Коплан взял такси, чтобы отправиться по адресу, данному йеменским коммерсантом.
Дамаск – большой город, стоящий у подножия Ливанских гор. Он выплеснулся далеко за крепостные стены, защищавшие старый город.
По улицам сирийской столицы ездят трамваи и автобусы. Население состоит из мусульман-суннитов, армян и курдов, одевающихся по-европейски или в свои традиционные национальные костюмы. Многочисленные мечети вздымают к прозрачному голубому небу свои квадратные или восьмигранные минареты, не такие, правда, изящные, как в Каире.
Такси въехало в новый квартал Салихие и покатило по великолепному бульвару, застроенному виллами с мраморными фасадами. Затем оно свернуло в одну из боковых улиц и, миновав посольство Саудовской Аравии, остановилось перед домом двадцать шесть.
Франсис оставил багаж в камере хранения аэропорта, не зная, придется ли ему искать себе жилье или оно для него уже приготовлено.
Он позвонил. Открыл ему слуга в феске, спросил его имя и пошел впереди него в дом.
Дом был меблирован в строго восточном стиле, с большим количеством ковров, искусно сработанных медных сосудов, бесценного старинного оружия и изящных столов с перламутровыми инкрустациями.
Коплана проводили в расположенный на втором этаже рабочий кабинет. Мужчина лет сорока, смуглый и черноглазый, поднял голову, оторвавшись от работы, и молча, пристально стал разглядывать Коплана.
Тот, не моргнув, выдержал этот пронзительный волевой взгляд, в котором горел огонек фанатизма.
Зайед Халати был тяжелым человеком, это чувствовалось сразу. Он заговорил на безупречном французском:
– Кажется, вы принесли рекомендательное письмо от Махмудие?
– Верно, – ответил Коплан, вынимая конверт из внутреннего кармана.
Он передал его сирийцу. Пробежав глазами записку, Халати снова посмотрел на гостя и сказал:
– Необходимо маленькое предварительное объяснение, месье Коплан. Поскольку нам придется работать вместе, вам лучше сразу узнать, что от вас требуется. Приказы, которые я отдаю, должны исполняться буквально; я не терплю возражений. Кроме того, для вас было бы крайне опасно разглашать кому бы то ни было содержание разговоров, ведущихся в этом кабинете.
– Я не болтлив, – ответил Коплан, – и знаю, что такое дисциплина. А теперь со всей откровенностью скажу вам, что не люблю, когда мне наступают на ноги. Я никогда не был лакеем.
Сириец задумчиво посмотрел на него, потом резко проговорил:
– Я обращаюсь с каждым так, как он того заслуживает. В какой гостинице вы остановились?
– Я приехал сразу сюда, к вам, и еще не снял номер.
– Хорошо. Тогда вы поселитесь в «Нью-Семирамис», но только на двое суток. Я объясню, в чем заключается ваше первое задание. Садитесь и курите, если хотите.
Халати встал и, подойдя к большому деревянному ящику, поднял его крышку. Там лежало много рулонов бумаги. Сириец взял один, помеченный буквой "И", развернул его.
Это была очень подробная карта Иордании. Чтобы не дать ей свернуться, Халати расстелил ее на столе, положив на углы различные предметы, потом обернулся к Коплану:
– Взгляните. Вам будет легче понять. Коплан внимательно склонился над картой.
– Смотрите: здесь, вблизи сирийской границы, находится городок Мафрак. Там стоит небольшой гарнизон, охраняющий два нефтепровода, сходящиеся к востоку от местечка. Один идет из Ирака, другой – из Саудовской Аравии. Они идут почти параллельно километров пятьдесят. Начальник гарнизона – поседевший на службе иорданский солдат старой школы.
Халати отошел от карты, предложил Коплану сесть.
– Вы отправитесь туда в качестве туриста. С вами будет одна молодая женщина. Официально вы остановитесь в Мафраке, чтобы посетить руины Умм-эль-Джемаля, найденные в самом углу, образуемом обоими нефтепроводами в месте, где они расходятся. Цель вашей миссии очень проста: нужно отвлечь военные патрули, ходящие вдоль нефтепроводов, с двух до четырех часов ночи с двадцать восьмого на двадцать девятое ноября.
Коплан озабоченно поджал нижнюю губу.
– Сегодня двадцать четвертое, – заметил он.
– Я знаю, – сухо перебил сириец, – но задача не такая уж сложная.
Он сел в кресло, уперся локтями в стол и соединил кончики пальцев.
– Я уверен, что в Мафраке действуют агенты военной контрразведки, следящие за капитаном. Скажем в скобках, что его зовут Саббах... Отношения между Сирией и Иорданией враждебные, и иорданские агенты насторожатся, если с капитаном встретится сирийский гражданин. Для француза это станет детской игрой, особенно если у него будет уважительная причина для встречи... и средство убеждения.
Халати замолчал. Коплан спросил:
– Что вы хотите сказать?
Жестокие губы сирийца искривила циничная улыбка.
– Саббах неподкупен, – сообщил он, – но имеет слабость к женщинам. Поэтому вы поедете с дамой.
Наступило молчание. Коплан рассматривал проблему со всех сторон.
– Что случится, если у меня не получится? – спросил он.
– Это было бы очень серьезно. На вашем месте я бы постарался, чтобы получилось. Так надежнее. И намного более выгодно для вашей последующей карьеры. Однако я не хочу выкручивать вам руки: если вы считаете, что это выше ваших сил, я поручу вам менее сложную работу. Управление грузовиком, например.
– Хорошо, – ответил Коплан. – Я постараюсь. Но мне нужно как можно больше сведений об этом гарнизоне.
– Секунду, – заметил Халати. – Сначала я должен рассказать вам о вашей спутнице. Вы должны крепко держать ее в руках, поскольку она может воспользоваться поездкой, чтобы попытаться удрать.
Коплан поднял брови.
– Да, – продолжил сириец деловым тоном. – В моем распоряжении большая группа девушек – все родом из Европы, – которые подписали контракт на работу танцовщицами на Ближнем Востоке. После стажировки в одном кабаре Бейрута, как и предусматривалось в контракте, их отправили в другие места, где теперь они занимаются гораздо более простым ремеслом. Большинство возражает, но это ничего не значит: их быстро вразумляют. Если они оказываются чересчур упрямыми, их отдают на одну ночь десятку бедуинов. После этого они уже не рыпаются. Та, которая поедет с вами, прошла через этот опыт и укрощена; но, оказавшись почти на свободе, она может задумать побег. Вы отвечаете передо мной за ее возвращение в Дамаск, поскольку у этой малышки есть талант... Впрочем, вы в этом скоро убедитесь сами: она будет выдавать себя за вашу жену.
Коплан постучал кончиком сигареты по ногтю и сунул ее в угол рта.
– Хм... – буркнул он. – И когда же я получу это секретное оружие?
– Немедленно, – ответил Халати. – Вы должны приехать в отель «Нью-Семирамис» парой, как будто прилетели в Дамаск вместе.
Он ударил в гонг, чтобы позвать слугу. Тот бесшумно вошел в кабинет, и сириец отдал ему приказание по-арабски. Поклонившись, слуга вышел.
– Пока она собирается, я улажу с вами несколько второстепенных моментов, – вновь заговорил Халати по-французски. – Отсюда до Мафрака всего несколько часов езды на поезде, если не будет задержек на границе. Возьмите минимум багажа.
Он продолжал сообщать необходимые сведения об иорданском городке и способах войти в контакт с капитаном Саббахом.
Его речь, прерываемая время от времени вопросами Коплана, внезапно оборвалась, когда слуга появился снова в сопровождении элегантной молодой женщины с недовольным лицом.
Она бросила на Коплана быстрый взгляд и стала ждать, пока к ней обратится Халати.
– Представляю тебе твоего соотечественника, – произнес он с плохо скрытой иронией. – Ты станешь его партнершей и будешь его слушаться, да?
В голубых глазах молодой женщины мелькнул огонек интереса и сразу же погас. За долгие недели она привыкла беспрекословно подчиняться приказам и капризам Халати. Она устало пожала плечами и покорно согласилась.
– Мадемуазель Клодин Серве, танцовщица, – представил ее Халати своему гостю. – Пустая голова, но восхитительное тело.
Коплан был невозмутим, хотя в глубине души был вынужден признать, что у этой девушки было все необходимое, чтобы покорить мужчину.
Блондинка с нежной кожей, прекрасным цветом лица и высокой красивой грудью. Лицо, правда, было немного усталое, но обладало тем таинственным шармом, который вызывает неприязнь других женщин и сразу радует мужчин. Ее тонкая талия, какую можно встретить только у парижанок, очень гармонично переходила в бедра, еще не совсем развившиеся. Что касается ног, то достаточно было увидеть их от лодыжки до колена, чтобы догадаться, что выше они еще восхитительнее.
Ноги были обтянуты изысканного цвета чулками, и это делало их еще более соблазнительными. Несомненно, Клодин Серве была первоклассной приманкой. Если капитан Саббах устоит перед ней, значит, в его жилах течет не кровь.
Коплан вяло пожал девушке руку.
Халати внимательно рассматривал пару. Довольный, он заявил:
– Вы можете стать хорошей командой. Вы неплохо смотритесь вдвоем.
Затем он обратился к Коплану:
– Возвращайтесь из Иордании утром двадцать девятого, но ко мне приходите, только когда стемнеет. Надеюсь, все пройдет хорошо.
Были оговорены последние детали; около половины двенадцатого Коплан и Клодин вышли на улицу, более смущенные, чем хотели показать.
– Меня зовут Франсис, – сказал он, оглядываясь в поисках такси. – Будет лучше, если мы сразу перейдем на «ты». Это более естественно.
– Еще бы, – ответила она с тягучим произношением уроженки парижского предместья. – Что это за махинация? Ты работаешь на этих парней?
Он повел ее к бульвару, не глядя на нее.
– Я работаю на кого угодно, лишь бы мне платили, – непринужденно ответил он. – А потом, у меня аллергия на вопросы. Если хочешь, чтобы мы поладили, спокойно делай свою работу и не нервируй меня.
– Ладно, – ответила она, насупившись. – Тебе виднее. Я приняла тебя за другого.
Наконец они нашли такси. До аэропорта доехали меньше чем за десять минут. Коплан, заплатив за хранение багажа, отнес его в машину и велел шоферу ехать в отель «Нью-Семирамис».
По дороге Клодин все же нарушила молчание:
– Я бы все-таки хотела, чтобы ты мне сказал, что это за комедия... Зайед Халати держит меня взаперти в своем гареме целых шесть недель, а потом отправляет в поездку вместе с тобой. Ты меня купил или что?
Коплан понял, что ей совершенно ничего не известно. Он бы предпочел, чтобы сириец сам рассказал ей о роли, которую она должна сыграть.
– Мы с тобой коллеги, – объяснил он, повернувшись к ней. – Для всех мы женаты. Мы поедем туристами в Иорданию и остановимся в Мафраке. Там тебе придется соблазнить одного парня, возможно, переспать с ним. Об остальном не беспокойся.
Такси обогнуло вокзал, проехало по проспекту до моста Виктория и наконец остановилось перед одним из четырех самых лучших Отелей столицы.
– А теперь, – предупредил Коплан сквозь зубы, – будь благоразумна и внимательна: поскольку ты считаешься моей благоверной, веди себя прилично и с достоинством.
– Пошел ты... – прошептала она тем же тоном.
Но когда он вышел из такси и подал ей руку, чтобы помочь выйти, она поставила ногу с таким изяществом, что ее одобрила бы даже знатная дама. Она посмотрела сквозь портье, как будто он был прозрачным, и громко сказала:
– Как жаль, дорогой, что мы не сможем пробыть в Дамаске дольше. Какая восхитительная обстановка для медового месяца!
Он взял ее под руку. Когда они входили в роскошный холл, он шепнул ей:
– Очень хорошо, но не переигрывай.
Они подошли к стойке. За ними следовал носильщик с их чемоданами, взятыми из такси.
Коплан поговорил несколько минут с администратором, потом решил взять номер на пятом этаже. Узнав время отправления поезда на Амман, он попросил разбудить их завтра в семь утра.
Вместе с молодой женщиной он поднялся на лифте и вошел в их номер. Комната была огромной; номер дополняла просторная ванная.
Когда дверь за ними закрылась, Коплан и Клодин озабоченно посмотрели друг на друга. Эта вынужденная близость, к которой их не подготовили, застала обоих врасплох.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.