Электронная библиотека » Принцесса Кентская » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 14:48


Автор книги: Принцесса Кентская


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дни идут за днями, и Агнесса имеет возможность познакомиться со многими придворными, которых ей так подробно описывала королева Иоланда. Один из них – Этьен Шевалье. Этьену тридцать три года, но выглядит он чуть старше. Высокий и худой, он коротко стрижет волосы кругом, под горшок, словно монах. Лицо у него столь же серьезное, как и его одежда – она всегда темно-серых тонов, хотя и пошитая из ткани высшего качества. Говорят, что у него приличное состояние, но в одежде он предпочитает скромность. Хотя Этьен редко улыбается, Агнесса уверена, что за чопорностью и важностью он прячет доброе и нежное сердце.

Агнесса решает сблизиться с ним. Всякий раз, когда они встречаются, она спрашивает своим самым очаровательным голоском, не составит ли Этьен ей компанию на прогулке по саду, или, может быть, он проводит ее по тенистой аллее, и таким образом у нее появляется возможность говорить с ним и расположить его к себе.

– Моя дорогая Агнесса, – говорит он мягко, с едва заметной улыбкой. – Я знаю, что вы провели много времени с моей бесценной патронессой. Наверно, вы знаете, что я часто навещал ее в Сомюре. Как мне не хватает это великой женщины… уверен, так же, как и вам. – Она улыбается ему в ответ, и он горит желанием продолжать беседу, рассказывая ей всю свою жизнь. На самом деле его невозможно остановить! – Жаль, что вы не знали мою жену… удивительная была женщина, и я смертельно тоскую по ней. Как и вы, она любила вышивать и читать. Я часто вижу вас за книгой. Вы интересуетесь цветами? Сад был одним из самых больших удовольствий для нас. Какой у вас любимый цветок?

– О, как чудесно, что вы любите цветы. Я выросла в деревне, в Турени, и всегда обожала проводить время среди цветов. Особенно я люблю лаванду – и цветущую, и сухую… хотя очень люблю и розы, пусть их цветение так кратко, и лилии. Да, пожалуй, лилии – мои самые любимые. А вы? Расскажете мне о себе?

Так они говорят о цветах, потом о животных – он любит собак, и она рассказывает ему о Неаполе, и об их конных прогулках, и о прекрасных садах в замке. Так незаметно и легко они становятся друзьями, Агнессе в его обществе приятно и спокойно.

Еще один человек, рекомендованный королевой Иоландой, – Антуан де Шабанн. Иоланда описывала его как блистательного капитана и преданного и честного придворного, который поступил на службу к королю, когда тот был еще дофином. Когда Агнесса видит, как грубоватый капитан направляется в Большой зал, она приседает в реверансе, и это заставляет его застыть на месте.

– Моя дорогая демуазель, вы не должны приседать передо мной, уверяю вас. Я всего лишь солдат на службе у короля.

– Что ж, для меня этого вполне достаточно, – отвечает она любезно. И, видя его смущение, добавляет: – Вы, должно быть, не в курсе, уважаемый сир, но я имела честь провести последний год с королевой Иоландой, в ее обществе, и она часто и много говорила о вас – и только хорошее.

Он расслабляется, улыбается благодарно и сопровождает Агнессу, всю дорогу вспоминая о королеве Иоланде. Когда они приближаются к входу, он говорит:

– Я понимаю, что ваша госпожа, леди Изабелла, уже заждалась вас, но позвольте сказать, что мне доставило огромное удовольствие знакомство с вами, миледи, и я готов продолжить нашу беседу при любом удобном случае, – и быстро добавляет, словно эта мысль только что пришла ему в голову: – Миледи, если вы любите охоту – то я буду счастлив прислать вам отличного жеребца. Вам стоит только попросить об этом.

– Любезный сир, а я, в свою очередь, буду счастлива отправиться на охоту, но я предпочитаю племенных скакунов, поскольку у меня хватает опыта и совсем нет страха перед лошадьми.

Улыбка Шабанна становится еще шире, он отвешивает поклон, и Агнесса понимает, что приобрела в нем если не друга, то союзника.


Спустя неделю после их приезда в Большом зале шато Агнесса замечает среди знакомых по Неаполю и Сомюру лиц мужчину, которого видела раньше мельком на похоронах королевы Иоланды. Это ни кто иной, как купец Жак Кер, который недавно стал королевским argentier – то есть поставщиком роскошных вещей для нужд и капризов двора – и теперь будет бывать в их обществе весьма часто.

Каждый раз, когда его корабли бросали якорь в Неаполе, он посещал с визитом замок короля Рене в Неаполе и знает всех демуазель королевы Изабеллы по именам, но Агнесса не видела его в Сомюре, когда он привозил ей теплую одежду. До встречи в Анжере они никогда не разговаривали, она только кланялась ему. Теперь же, в Тулузе, он улыбается ей и внимательно ее изучает. В нем есть что-то очень привлекательное, и она искренне надеется, что у нее будет возможность узнать его поближе. По словам королевы Иоланды, он хороший человек, который хранит много секретов.

Живя в очень хороших условиях в Нарбонне, поначалу Агнесса не очень понимает, что именно Жак Кер обеспечил все эту роскошь в замке и именно он удовлетворяет все капризы придворных. Все эти прекрасные гобелены с цветочным узором, покрывающие стены спальни… восхитительная бархатная драпировка с вышитыми золотыми лилиями в более официальных комнатах… и многое-многое другое, при помощи чего шато с голыми стенами превратилось в шикарный дворец. Это он доставил напольные ковры, положенные на розмарин и лаванду, чтобы их аромат под тяжестью множества ног пропитывал их и наполнял пространство ароматом. Изысканно пахнущие свечи, которые горят день и ночь, с запахом вереска и бергамота, мускуса, орегано и жасмина… Да, Иоланда была права – она многому может научиться у этого человека и надеется, что он подпустит ее к себе и они станут друзьями. Она старается держаться поближе к нему при дворе – не только для того, чтобы слышать его очень интересные разговоры, но и просто чтобы он видел ее симпатию и мог ответить ей тем же.

Разговоры при дворе, в которых фрейлины участвуют крайне редко, ведутся в основном о короле: все признают, что он стал гораздо увереннее выглядеть и расправил плечи с тех пор, как его военные успехи в борьбе с англичанами все более очевидны. Все признают, что эти победы ему к лицу, они придают ему обаяния и мужества и что король, наконец, расцвел, достигнув сорокалетнего рубежа. Также Агнесса слышит шепот, что, конечно, бедный король маловат ростом, что ноги у него слишком короткие, а туловище слишком длинное – но тут она не согласна и по секрету сообщает Мари де Бельвиль, что находит весьма привлекательным и его лицо, и тело. Она вспоминает слова королевы Иоланды, в которых явно содержался скрытый смысл: – Ты убедишься, что король очень учтив и образован. Он любит книги, особенно из собственной библиотеки. Он играет на арфе – как и ты, спрятавшись в своих покоях, и много жертвует на музыку в соборах. Я уже хорошо изучила тебя, дитя мое, и уверена, что все это тебе понравится.

– Мадам, – отвечала тогда Агнесса, – если мне выпадет возможность познакомиться с королем – то, конечно, понравится.

Ее патронесса добавила на это:

– Не удивляйся – король может казаться слишком заумным и книжным червем, но при этом он отличный фехтовальщик, великолепно сидит в седле и весьма недурно играет в теннис!

Стоя в саду в Тулузе и вспоминая этот разговор, Агнесса вспоминает и то, как она засмеялась тогда и спросила:

– Мадам, а есть что-нибудь, чего король не умеет и не может сделать?

Почтенная леди улыбнулась своей той самой загадочной улыбкой, которую Агнесса к тому времени успела уже узнать и полюбить:

– При правильном руководстве – уверена, он может все, что захочет.

Все придворные сходятся в единодушном мнении: самым большим успехом Карла VII является победа над «годдомами[2]2
   Годдомы (Les goddams, или les goddons) – устаревшее французское ругательство в адрес англичан, происходящее от англ. «God Damn!» – «Черт бы побрал!»


[Закрыть]
», как они называют англичан, и высылка их обратно на их земли из Нормандии.


Прогуливаясь с Мари де Бельвиль, Агнесса признается:

– Моя дорогая подруга, могу ли я довериться тебе? Меня настораживает интерес короля ко мне – особенно когда я чувствую на себе его пристальный взгляд, а лицо у него такое серьезное, и я начинаю понимать, что я… в некотором роде желанна.

Мари не отвечает: она не знает, что сказать, потому что уже и сама заметила, как король смотрит на ее подругу.

Еще одной темой для разговоров в Большом зале в Нарбонне является очаровательная дофина, принцесса Маргарита Шотландская. Весь французский двор ее обожает – кроме ее мужа, который не скрывает своего отвращения к ней. Одна из демуазель дружит с окружением дофины и как-то рассказала по секрету Агнессе:

– Хуже всего то, что у нее слабое здоровье и она, кажется, не способна забеременеть.

Оставшись наедине со своей госпожой, Агнесса спрашивает ее о дофине, и Изабелла объясняет:

– Маргариту любят и король, и королева – да и весь двор, – кроме дофина. Я думаю, главная причина его ненависти к ней в том, что ее выбрал ему в жены отец – а всем известно, что они друг друга не выносят.

– Тогда неудивительно, что она проводит все свое время за сложением стихов и поэм в окружении друзей и фрейлин – они, по крайней мере, милы с ней.

Но на лице хозяйки отражается недовольство, и Агнесса понимает сразу, что сказала больше, чем следовало.

Герцога Анжуйского часто называют «королем Рене Добрым» и очень хвалят при французском дворе. Почти каждый день Агнесса слышит, что «король Сицилии самый благородный и в то же время самый щедрый из придворных». На самом деле большая заслуга в этом его жены Изабеллы, которая исподволь, незаметно, но очень искусно добавляет ему популярности. Даже ее фрейлины встречают всеобщее одобрение – по крайней мере, в сравнении с королевой Марией и ее свитой. Сами фрейлины обсуждают между собой все особенности французского двора и тоже соглашаются, злорадствуя и подмигивая друг другу, что Марии, ожидающей очередного ребенка, самое место в монастыре, так плохо она выглядит.

Агнесса – самая красивая демуазель королевы Изабеллы. Королева Иоланда предупреждала ее в свое время, а теперь и сама Изабелла повторяет ее слова, что флиртовать с молодыми придворными Карла VII не стоит. Агнесса знает, что талия у нее самая узкая, а глаза самые голубые, но что из этого? Как говорит она Мари де Бельвиль:

– Разве не учила нас всех королева Изабелла, что красота мимолетна и что мы должны как можно больше работать, тренируя свой ум и очищая душу от скверны?


Неделю спустя после прибытия в Нарбонну королева Изабелла собирает своих фрейлин, чтобы представить из королю.

– Мари, у меня коленки слабеют и дрожат, мне хочется провалиться сквозь землю, – жалуется Агнесса, но все же собирается с силами и заставляет себя присоединиться к остальным и занять свое место в конце ряда. Слегка волнуясь, она с радостным удивлением слушает, как король ласково приветствует каждую из девушек, видит, как сияют его глаза, как улыбается он каждой – и это успокаивает их волнение и уменьшает дрожь рук. Она осмеливается смотреть прямо на него, пока он не приближается к ней, и вспоминает о том, что рассказывала ей королева Иоланда во время их ежедневных прогулок. Может ли быть такое, что она видит воочию на его лице следы его былых несчастий, неуверенности и стыда за многочисленные унижения и оскорбления, которые король претерпел в юные годы?

И вот он, наконец, доходит до конца их шеренги. Опустившись в самом глубоком реверансе и потупив взгляд, она чувствует, как король буквально прожигает ее взглядом. Но Агнесса не поднимает глаза, а потом поворачивается, чтобы засвидетельствовать свое почтение королеве.

Глава 9

Февраль в Тулузе, столице Лангедока, холодный, но юные девушки согреваются соколиной охотой, на которую ездят вместе с придворными. Карл Мэнский и Пьер де Бризе выглядят самыми импозантными: один – в зеленом, второй – в фиолетовом бархате, на шляпах – прекрасные длинные перья. Они заставляют своих лошадей гарцевать и танцевать вокруг трех анжуйских фрейлин, которые счастливо улыбаются своим галантным кавалерам. Охотничьи собаки лают, трубы трубят, а лошади фыркают и натягивают поводья, от разгоряченной кожи на морозе идет пар. Выглядит все это весьма привлекательно. И вот все пускаются вскачь, галопом несясь куда-то на край земли. А когда возвращаются – от лошадей валит такой густой пар, что за ним подчас не видно всадников!

Вечерами, ко всеобщему удовольствию, обычно бывает музыка – знаменитый менестрель с золотыми волосами до плеч пользуется наибольшей любовью. По знаку короля он начинает играть на лютне и петь высоким, чистым и очень приятным голосом. Часто играют музыку для танцев, а также баллады и рондо.

На торжественной мессе в воскресенье в кафедральном соборе Сен-Этьен хор поет так слаженно и гармонично, славя Господа и их короля, как никогда раньше не приходилось слышать Агнессе. После службы королева Мария и ее свита уезжают, демуазель Лотарингии приседают и приветствуют ее словами: «Доброе утро, мадам, благослови вас Бог!», и она улыбается и благословляет их в ответ.

Юные девушки идут по свежему снегу пешком, а большинство мужчин едут верхом, некоторые предлагают подвезти демуазель на своих лошадях:

– Давайте же, миледи Агнесса, поберегите свои прелестные туфельки для танцев и садитесь на моего жеребца!

– Милая Агнесса, как же вы будете танцевать сегодня вечером, если отморозите пальчики на ногах!

Девушки в ответ опускают глаза, обмениваются улыбками, но не осмеливаются что-то сказать.

Сияющие разноцветные длинные одеяния женщин и шляпы придворных создают резкий контраст с бледной голубизной неба. Плащи подбиты мехом, мех вокруг горла и на рукавах… Юные лица свежи и румяны, настроение у всех отличное, при дыхании у всех изо рта вырываются клубы пара. Всадники и их лошади очень ярко смотрятся на фоне белого снега, а девушки со смехом бегут, стараясь обогнать друг друга и споря, кто первый достигнет ворот замка.

Когда в одном из больших салонов собираются придворные, к изумлению Агнессы сам король подходит к ней.

– Миледи Агнесса, не соблаговолите ли вы присесть со мной и рассказать о пребывании вашего двора в Неаполе – мне это очень интересно. – Он поворачивается, и она не может поверить в том, что король говорит именно с ней. – Расскажете мне о вулкане? О Везувии? Вы действительно взбирались на его вершину?

Она понимает, что надо ответить, но горло у нее вдруг перехватывает и она не может говорить от волнения.

Идут дни, он задает много вопросов, как будто ему действительно интересен Неаполь и его окрестности. По прошествии десяти дней однажды вечером после ужина он снова подходит к ней, на этот раз с просьбой:

– Миледи Агнесса, вы не будете так любезны помочь мне? У меня болит голова, а ваша госпожа, Изабелла, говорила, что у вас самый нежный и успокаивающий голос.

Она в ответ может только прошептать:

– Сир, миледи Изабелла слишком добра ко мне. Я на самом деле совсем не хорошо пою. Милорд, прошу меня покорнейше извинить.

– Но я слышал однажды, как вы пели, и это звучало очень хорошо, – мягко возражает он.

Это приказ? Она осмеливается взглянуть на его улыбающееся лицо и снова опускает глаза.

– Недостаточно хорошо для ваших ушей, сир, – едва слышно отвечает она снова.

Ее госпожа, леди Изабелла, слышит – и спешит прийти ей на помощь, предлагая спеть рондо вместе с другими фрейлинами, а после этого велит Агнессе петь одной.

Позже, когда они расходятся по своим комнатам, Агнесса признается Мари де Бельвиль:

– Милая моя подруга, в присутствии короля я очень смущаюсь и стараюсь избегать его взгляда, но он уже знает, где искать «элегантную демуазель из Анжу», как меня он называет. Что же мне делать?

Мари отвечает просто и с улыбкой:

– Молиться, конечно же.

И это вызывает у Агнессы еще большее смущение и растерянность.

Проходит неделя, и королю приходится уехать по делам. Демуазель продолжают исследовать окрестности и наслаждаться прогулками, охотой и визитами в соседние замки. Когда король возвращается, развлечения при дворе возобновляются с новой силой. Однажды Агнесса спрашивает Изабеллу наедине:

– Мадам, пожалуйста, просветите меня. Чего хочет от меня король? Он действительно ищет моего общества – или это мне только мерещится?

К ее облегчению, Изабелла успокаивает ее:

– Ну что ты, дитя мое, ты же знаешь, что король любит молодых людей и интересуется их жизнью. Не разочаровывай его, рассказывай ему побольше о вашей жизни в Неаполе, о цветах, о животных и птицах, которых ты там видела. Особенно его интересуют бабочки и рыбы. Да, я знаю, что ему понравится слушать о рыбах.

И снова во время банкета Агнесса чувствует на себе пристальный взгляд короля. Когда она встречается с ним глазами, он поднимает свой серебряный кубок и слегка склоняет голову. «Может быть, он хочет узнать и о винах? – думает Агнесса. – Но я ничего в этом не понимаю!» Она видит, что его губы двигаются, но понятия не имеет, что он может говорить.

Демуазель из Анжу чаще всего находятся в обществе друга Рене, галантного Пьера де Бризе, который навещает их на их половине и даже присоединяется к ним и Рене во время игры в карты. И оба жульничают! Фрейлины возмущенно кричат: «Жулики! Жулики!», а Рене и Пьер радостно хохочут, когда их ловят с поличным. Все фрейлины слегка влюблены в Пьера де Бризе, но он не флиртует ни с кем из них отдельно, ограничиваясь веселыми шутками. Иногда Агнесса думает, не для Пьера ли де Бризе предназначала ее королева Иоланда, но он никогда не дает ей ни малейшего повода так считать.

Со временем Агнесса обращает внимание на купца Жака Кера, который приезжает в Тулузу, чтобы войти в королевский парламент. Все фрейлины, которые встречались с ним в Неаполе, надеются, что он расскажет им в подробностях о своем путешествии на Восток. Его рассказы о гаремах интересовали всех особенно, все эти евнухи и все остальное, связанное с Востоком. Жак очень интересует Агнессу: он красивый мужчина лет тридцати пяти, по ее подсчетам, у него обветренная кожа – влияние ветра и морского воздуха, а глаза – и она готова в этом поклясться – могут видеть сквозь стены.

В начале апреля минует два месяца, как они приехали в Нарбонну. Леди Изабелла начинает устраивать в своих апартаментах небольшие приемы, на которых бывают придворные обоих дворов, как французского, так и анжуйского. Иногда она просит: «Агнесса, не могла бы ты спеть сегодня вечером?» – а однажды говорит:

– Милое дитя, захвати с собой сегодня на ужин книгу стихов: среди гостей будет король – а он специально просил, чтобы ты была.

Агнесса понимает, что должна ответить, и умоляет:

– Мадам, пожалуйста, простите меня! Я очень смущаюсь в такой августейшей компании, это заставляет меня нервничать, и я чувствую себя словно карлик, выступающий в роли шута.

Но Изабелле удается успокоить ее, и в конце концов Агнесса постепенно преодолевает свой страх перед королем. Он же, в свою очередь, неизменно осыпает ее похвалами, когда она заканчивает читать или петь.

Постоянными гостями на вечерах Изабеллы бывают король, лорд Рене, дофина Маргарита – одна, без свиты, Пьер де Бризе и Этьен Шевалье. Иногда добавляются Жак Кер, или любимый камергер короля Андре де Вилликье, или еще один любимец – Антуан де Шабанн и две-три фрейлины, не считая Агнессы – часто это бывают Мари де Бельвиль или Жанна де Клари. Королева Мария, будучи на последних месяцах беременности, всегда рано удаляется в свои покои. Ужины великолепны, блюда часто сдабриваются отличными редкими специями, которые привозит Жак Кер. По просьбе присутствующих он часто развлекает компанию рассказами о своих путешествиях и приключениях, которые поражают воображение слушателей. Он прекрасный рассказчик и артист, ко всеобщему удовольствию он имитирует различные акценты и делится историями о странных путешественниках, которые встречались ему в его заграничных вояжах.

Званые ужины Изабеллы сопровождаются музыкой, которую играют один или несколько менестрелей, иногда приглашают жонглеров. Дофина может сыграть несколько рондо, а время от времени Агнессу просят почитать вслух стихи. После ужина подают нежные ароматные вина, сухофрукты и другие сладости.

Отличительный признак этих небольших дружеских сборищ – смех. Три или четыре юные фрейлины хорошо понимают свое место и отлично играют отведенную им небольшую роль.

Благодаря этим приятным, необременительным вечерам Агнесса начинает чувствовать себя более расслабленно в этой благородной компании и меньше смущается даже в присутствии короля, который беседует с ней весьма любезно, но не больше, чем с остальными фрейлинами: «Добрый вечер, миледи Агнесса, не составите сегодня компанию дофине в ее рондо? Я нахожу их восхитительными!» – и тому подобные комментарии. Требуется некоторое время, но постепенно Агнесса перестает беспокоиться по поводу изучающих взглядов короля, а потом потихонечку начинает даже ждать его знаков внимания и получать от них удовольствие.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации