Текст книги "Люди по эту сторону. Первая книга дилогии"
Автор книги: Расселл Джонс
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Суп, суп и суп
Сурри подмигнул новобранцам и спросил у поварихи, придирчиво осматривающей куриные тушки:
– Тётушка Айгань, а вы сегодня какой суп готовите?
– Куриный с чечевицей, – ответила та и выдрала микроскопическую пушинку из жирной желтой попки.
– О-о-о! – Сурри театрально закатил глаза. – А сколько супов вы умеете?
Повариха приосанилась, не замечая, как за её спиной лукавый помощник корчит рожицы.
Хоть какое-то развлечение для школьников! Их отстранили от занятий, назначили штраф и отправили на кухню. Двенадцать дней отработки. По два от каждого, кто участвовал в драке. Хватит и на бумагу, и на подарки выпускникам. Серьёзное наказание – с учётом того, где его отбывать.
На кухне много мелких дел, но оплачивают их скупо. Обычно поварихе помогали, не считая подмастерья Сурри, пара поденщиков. И получали они один день на двоих.
Впрочем, ей было чем занять присланную ораву. Всегда есть особенно скучная работёнка типа лущения орехов. Можно перебирать дешёвый рис или прошлогоднюю фасоль. Чистить мелкую морковь и другие корешки. Молоть зёрна кофе в ручной мельнице. Скоблить старые чугунные поддоны, чёрные от пригоревшего жира. Всё, что откладывали на потом, поручили провинившимся. Пусть помучаются – заслужили.
Драка произошла на общем уроке, что было особенно стыдно. Вся школа видела.
Учитель Тан рассказывал про наследование – какие признаки передаются от родителей детям. Позже каждый круг школьников получит своё задание, кому-то сложное, кому-то попроще. А пока все внимали учителю. И ровно в тот момент, когда он приводил в пример кошку, которая может родить котят от двух котов, вредный Ялька выдал свою очередную гадость.
«От двоих – прям как Касси!» – тихо сказал он и залыбился.
Когда и Холрен, и Гийя начали закрашивать свои мужские метки, готовясь к отцовству, это привлекло внимание. Но к странностям неразлучной троицы во главе с Касси успели привыкнуть. И лишь сплетники из деревни Болотные Светлячки да местные задиры продолжали удивляться. Правда, тайком.
Ялька оказался самым нетерпеливым.
Его шутку слышали все. Включая Жука – младшего сына Брунги. Он молча кинулся на обидчика. Сцепившись, мальчишки покатились по земле, сшибая тех, кто не успел отскочить.
Жук был на год старше и на голову выше, но Яльку поддержали друзья. Правда, и Жук не остался в одиночестве. Вокруг кучи малы образовалось кольцо из недовольных и любопытных – куда там до наследования!
Трогать их было боязно, на крики они не реагировали. В конце концов, учитель Тан плеснул на них воды из кувшина. Тогда они прекратили.
– Дразниться плохо, – сказал он своим красивым звучным голосом, – а хуже всего высмеивать близких. Когда про родных говорят обидное, ты не можешь не вступиться. Мать, бабушка, сестра, опекун – каждый помогал тебе, когда ты был маленький. Поэтому так хочется защитить их или быть полезным, – и он выразительно посмотрел на Жука, насупленного, с разбитым носом и глубокими царапинами на щеке и лбу.
– Но это не значит, что надо махать кулаками. Тем более на уроке, когда мешаешь всем. Поэтому виноваты все, кто дрался. И все будут наказаны. А кто сказал дурное про Касси, пускай извинится. Перед ней. Хватило смелости на обидные слова, хватит и на извинение.
Услышав это, Ялька зажмурился. В этот раз шутка совсем не удалась! От беременной Касси ни на шаг не отходили Гийя с Холреном – они оба стали опекунами. Холрен ещё ничего. А вот Гийя… Он точно не простит!
А учитель обращался уже ко всем:
– Мы живём в одной деревне. Нам нельзя обижать друг друга, дразниться, ссориться, драться. Потому что те, кто живут рядом, первыми придут, если что случится. Стоит говорить дурное о том, кто всегда готов помочь тебе и твоей семье? Подумайте об этом.
Наказанных было шестеро. Но на кухню явились семеро.
Потому что одной из двух учениц, которые кинулись на выручку Жуку, была Инкрис. А там, где Инкрис, там и Вайли.
Пока что.
Старейшина Ру не затягивала обещанного: наняла вестницу и отправила в Речную Бороду с предложением принять на обучение талантливую юницу. В согласии не сомневалась, но вежливость никому ещё вредила. Так что у Инкрис с Вайли оставалось немногим больше месяца. А им бы и года не хватило!
Чем ближе было расставание, тем больше сомневалась Инкрис.
Взять Вайли с собой – а смысл? Плохо у неё с цифрами, никто не спорит. Отказаться от Речной Бороды? Но старейшина Ру была права: каждый должен делать то, что нравится, и учиться этому, чтобы стать лучше.
Но как уйти на несколько лет за тридевять земель – и всё это время не видеться, не говорить, не слышать друг друга?! Они же всегда были вместе!
Как бросить Вайли после того, как она не бросила Инкрис и была готова отправиться с ней за саму Стену?!
– …Суп с курицей и фасолью, – перечисляла Айгань, опуская разрубленные тушки в большой котёл с водой, – суп с курицей и рисом, суп с курицей и кукурузой, суп с курицей и лапшой, суп с курицей, орешками и баклажанами, суп с курицей и жареным перцем, суп с курицей и птичьими яйцами, суп с курицей и пшеном, суп с курицей и грибами, суп с курицей и сельдереем, суп с курицей, миндалём и сыром, суп с курицей и бамией, суп с курицей и молодым бамбуком, суп с курицей и зелёным горошком…
В Речной Бороде всё будет по-другому. Там холоднее, чем в Солёных Колодцах, там постоянно дуют ветра и повсюду вода. Это край рыбоводов и мельников, и там многому придётся учиться заново.
Деревня расположена в дельте Большой Муэры. Дома стоят на сваях и на мостах, перекинутых над протоками. Центральная площадь так и вовсе на плавучей платформе!
Найдя в хрониках всё, что было про Речную Бороду, Инкрис представляла, каково это – ходить, сидеть, спать под звук мельничных колосьев и плеск рыбы в садках.
Но кое-что в Речной Бороде будет как у них.
Там тоже есть кухня. И каждый вечер взрослые будут возвращаться с работы, грязные, усталые, голодные. Они будут омываться – со смехом и шутками, если молодые, а если в годах, то степенно, не торопясь. Приглаживая мокрые волосы, с полотенцами на шеях, они будут усаживаться за столы, защищённые крышами от солнца и дождя. А дежурные будут разносить подносы с полными тарелками и кричать: «Поберегись!»
Палочками там едят даже суп – как торговки и бродячие переписчики. Сначала вылавливают кусочки, а потом выпивают оставшийся бульон.
«Надо будет попрактиковаться», – решила Инкрис. Понятно, что окружающие начнут потешаться, но то свои. А среди чужих лишний раз лучше не выделяться.
– …Из свинины суп бывает трёх видов: из свежей, из копчёной и из солёной, – продолжала перечислять повариха, снимая пенку с закипающего бульона широким половником на длинной ручке, – но из свежей редко получается, только по праздникам. Варят суп из свинины и свеклы, суп из свинины и помидорок, суп из свинины и початков молодой кукурузы…
Хлопотала Айгань у очага, который отделял внутреннее помещение кухни от улицы. Ялька со своими сторонниками сидел перед раздаточным окошком – никуда не денешься!
Их противники держались подальше. Жук скрёб большую сковороду. Оставалось ему немного – сковорода уже сверкала на солнце. Инкрис с Вайли сортировали мелкие сморщенные зёрнышки фасоли: целые в один мешок, ломанные в другой, мусор в третий.
Вторая юница, которая бросилась на выручку Жуку, закончила с ручной мельницей. «Иди с фасолью помоги!» – велел Сурри, и она послушно направилась к мешкам.
Проходя мимо сосредоточенного Жука, она задержалась и о чём-то тихо его спросила. Инкрис с Вайли прислушались, но ничего не разобрали – мешал звук металлической щётки и голос поварихи, перечисляющий супы с копчёной свининой.
Юницу звали Алана Шаддат. Поговаривали, что в неё при рождении вселился дух её дикой прабабки.
Алана всегда держалась особняком, что в школе, что так. Даже ела в стороне ото всех…
– А чего ты полезла? – вместо приветствия спросила она у Инкрис и зачерпнула из мешка с неразобранной фасолью.
– А ты чего? – задиристо спросила Инкрис в ответ.
Она стеснялась признаваться, что не Жука защищала, а просто реагировала на обидное про беременных.
– Так мы водились с ним, ну, маленькими, – Алана оглянулась через плечо на друга детства, – когда мать была жива. Она с его мамой дружила.
– Её змея укусила? – вклинилась Вайли. – Мне бабушка рассказывала, как искали твою маму.
– Это когда учитель Тан руку потерял? – нахмурилась Инкрис.
История про то, как учитель Тан отрубил себе руку, чтобы остановить яд, восхищала уже второе поколение школьников. Был у этой истории и воспитательный эффект: укусить должны были девочку, которая пошла в лес в то время, когда змеи мигрируют, заполоняя собой всё вокруг. Странник Тан спас ребёнка, но если бы девочка слушала старших, ничего бы не случилось!
– То было другое нашествие, предыдущее, – пояснила Вайли, сдерживая улыбку.
Хитрость сработала: разговор ушёл в безопасную сторону.
– Нашествия змей случаются каждые шесть-семь лет, – продолжала Вайли, – но бывают и чаще. Такой год называют Змеиным. Его предвещает появление Призрачной Луны.
– А ты много про это знаешь! – хмыкнула Алана.
– Я все хроники перечитала, – призналась Вайли. – Бабушка занималась книжным двором, а я ей помогала. И теперь часто там вместо неё!
Повариха перешла к супам из мяса антилоп. Юницы поначалу послушали её, но им быстро надоело.
– Говорят, что ты скоро уезжаешь, – как бы между прочим сказала Алана.
Вайли напряглась: разговоры об учёбе в Речной Бороде расстраивали Инкрис. Вдвоём они договорились не упоминать об этом.
– Скоро, – Инкрис вздохнула и стряхнула шелуху мимо мешка.
– Здорово! – Алана не скрывала зависти. – Я бы хотела побывать на Большой Муэре. И подняться вверх, к истокам. Там находят драгоценные камни. И есть приток, в котором вода зелёная-зелёная…
– Когда-нибудь побываешь, – отозвалась Инкрис.
Это прозвучало немного покровительственно, и она торопливо уточнила:
– Ты же хочешь как твоя прапрабабушка? Странствовать?
– Прапрапрабабушка, – поправила Алана. – Хочу. Очень.
– Ты сможешь, – уверенно заявила Вайли. – Вон у Жука старший брат хотел. Столько работал, старался. Потом ещё и татуировки вытерпел!
– Сможешь, – вторила ей Инкрис, но совсем другим тоном. – Это трудно, но можно. Долг выплатишь – и всё. А вот когда так…
Она не договорила. Привыкла, что всё понятно – для неё и Вайли. Но Алана не догадалась, на что она намекает.
– Когда как? – спросила она. – Когда не отпускают?
– Когда невозможно! – выпалила Инкрис – и смущённо умолкла.
– Инкрис хочет за Стену, – пояснила Вайли. – Посмотреть, что там, и вообще.
– Ну ты даёшь! – не удержалась Алана.
В её голосе удивления было пополам с восхищением.
Повариха рассказывала про супы из рыбы. Как в Речной Бороде. «А нам свежую рыбу привозят редко, больше сушёную». В другой раз Инкрис послушала бы, но сейчас не было настроения.
– Глупо, да? – горько усмехнулась она.
– Нет, – убеждённо сказала Алана. – Я бы так не смогла! Я читала про странниц, про разные места, где они бывали, и поэтому тоже захотела. А вот так, чтобы знать, что никто не бывал, никогда-никогда, и всё равно хотеть…
– А я прочитала и захотела, – призналась Инкрис. – У меня сестрёнка была, Тоя. Маленькая. Когда она заболела, то почти не вставала. Не могла. Лежала… И очень хотела увидеть Стену. Поэтому я ей читала – всё, что могла найти. Вай мне помогала, – она грустно улыбнулась подруге, – книжки давала и всё такое. А потом… В общем, я сама потом захотела.
Неразобранная фасоль почти закончилась – осталось на самом дне мешка. Приходилось низко нагибаться, чтобы зачерпнуть новую порцию.
К юницам незаметно подошёл Сурри. Хотел дать им новое задание, но услышал, о чём они разговаривают – и так же тихо исчез.
– Мне нигде не попадалось, что можно перебраться, – призналась Алана. – Пытались многие, по-разному, и подкопы делали, и мосты, и башни, у которых опоры подпиливали, и ходили далеко на юг и на север, чтоб дойти до края… Но никто не смог.
– Или никто о них не знает, – заметила Инкрис.
– Как это?
– Ну, они не вернулись – те, кто перебрался. И поэтому о них не записано, – пояснила она. – Я как-то разговаривала с торговкой, которая через нас проезжала. Она ещё у бабули всю шерсть скупила. Эта торговка рассказала, что через Стену можно. Но не так, чтобы через неё. Другим способом. Есть такие проходы, которые начинаются далеко отсюда. Туда можно зайти – и очутиться на той стороне. Но обратно уже не пустят. Но никто не знает, что это так работает. Наверное, для всех это как дыра или как дверь, куда заходят и откуда не возвращаются. Тебе ничего такого не попадалось?
Алана нахмурилась, мысленно перебирая всё, что читала. Среди странных, страшных и непонятных чудес света не было никакого тайного моста. А вот дыра…
– Что-то такое было. Немая Глотка или как-то так. Вход, который иногда открывается. И туда можно зайти. И некоторые люди заходят и выходят, так просто. А некоторые исчезают. Я точно не помню. Это огороженное место, его охраняют, чтоб никто не пропал.
– Помнишь, где это? – от возбуждения Инкрис рассыпала всю отобранную фасоль. – В какой стороне?
Алана отрицательно покрутила головой.
– Мне не понравилось, и я не стала себе выписывать. Надо заново искать…
– Ох, – Инкрис закрыла лицо ладонями.
Она лучше чем кто бы то ни было знала, сколько в Солёных Колодцах хранится книг.
– Я тебе найду, – Вайли погладила названную сестру по плечу, – я всё перечитаю и найду. И напишу тебе.
– А я помогу, – сказала Алана. – Может, заодно ещё что-то отыщется… такое. Надо же тебя отблагодарить за Жука! – рассмеялась она, довольная, что нашла оправдание для помощи.
Она стеснялась говорить напрямую: «Вы мне нравитесь – можно с вами дружить?»
То, что мигает по ночам
Я как раз закончила главу и собиралась размяться и перекусить, когда оконная сетка приоткрылась – и на подоконнике возникла пузатая керамическая бутылочка с высокой жёлтой пробкой. После чего сетка так же аккуратно встала на место.
Не в первый раз. И я, конечно, могла распахнуть окно и зашвырнуть взятку в кусты. Теоретически – могла. Практически это было выше моих сил, потому что в бутылочке содержался ликёр из, судя по цвету пробки, мёда и манго. Скорее, я убью того, кто попытается лишить меня такого…
Кроме того, Фуфыр никогда не предлагал чего-то невозможного или неприятного. А у меня оставалось достаточно времени на выполнение заказа. Ещё успею.
Положив закладку в оригинал, я убрала его на верхнюю полку вместе с недописанной копией и писчими принадлежностями. Туда же поставила бутылочку – так, чтобы книги её закрывали. И вышла из дома.
Фуфыр сидел на корточках возле ослиного сарая. Как обычно, в волосах у него застряли опилки, на щеке виднелась свежая ссадина. А юбка была до того прохудившаяся, что лучше б он её вовсе не носил!
Рядом стояла незнакомая женщина, крепко сбитая, роста выше среднего. Судя по грубоватым сандалиям и длиной накидке, странница. По другим приметам – торговка: на поясе у неё не было ни аптечки, ни дымной краски с кресалом. Лишь блокнот из листьев вагги да карандаш. Непривычно «пустая» – как будто жила неподалёку, но сандалии намекали на долгую дорогу. Значит, из Торговой Семьи – они хранят всё нужное на тележке.
Женщина рассматривала двор и почему-то хмурилась.
Увидев меня, Фуфыр вскочил на ноги и тотчас приступил к любезностям:
– Доброе утро, Унаринь! Как ты хороша! Сияешь как солнышко! Это Маха из Торговой Семьи. Это наша Унаринь – ученица мастера Юльбао и переписчица его книги, – представил он нас.
Мы обменялись сдержанными кивками.
– Маха хотела осмотреть нашу достопримечательность, – сообщил как бы между прочим Фуфыр. – Ты же её проводишь?
У меня едва не вырвалось: «А что, больше некому?»
Ясно, что некому. Похоже, все заняты. А мне… мне не трудно, конечно. Иначе пришлось бы возвращать ликёр!
– Сейчас накину что-нибудь, – и я нырнула обратно в дом.
С голыми сиськами пешкодралом долго не протянешь! Перевязав груди, я сложила в сумку оставшуюся с ужина снедь и наполнила фляжку водой. Подумав, надела сандалии – идти было долго. Напоследок утянула с полки связку сушек с кунжутом – перекусить на ходу.
Когда я вышла, Фуфыр уже смылся. Правильно: дорожному смотрителю не следует надолго отлучаться от своего участка. Я показала Махе, в какую сторону идти, и разломила сушку.
– Будешь?
– Спасибо, не откажусь. А у меня вот, держи, – и она протянула мне конфету из фиников и орешков.
Всё-таки не совсем «пустая»!
Мне ещё не приходилось сопровождать торговых: как правило, они останавливались в деревне и находили экскурсоводов там. Я в последние годы с соседями почти не общалась: передавала заказы на бумагу и остальное через смотрителей, чтобы не отвлекаться от главного. Торговая Семья так и вовсе была как из другого мира. А когда-то в юности я подумывала о том, чтоб завести свою тележку с осликом!
Поначалу мы шагали по извилистой дороге и молчали, чтоб не подавиться. Покончив с едой, разговорились.
– Сколько идти? – уточнила Маха.
– В одну сторону – часа четыре быстрым шагом, – ответила я. – Вот как сейчас идём.
Шагала моя спутница резво, чувствовалась привычка к ходьбе.
– Вернёмся до ужина, – добавила я. – Ты где ночуешь?
– На станции. У этого… Фуфыра.
Её недовольство вернулось – чувствовалось, что она хочет выругаться.
– Ты не скажешь мне про него ничего нового, – усмехнулась я. – Раздолбай несуклёпистый, каких ещё поискать!
– Ты его давно знаешь?
– Достаточно, чтобы ничему не удивляться. Брат у него молодец, ликёр вкусный гонит и вообще. А Фуфыр – это… это Фуфыр!
Так и было: произошла очередная ожидаемая неприятность. И Фуфыр стоил всех тех эпитетов, которыми его наградила Маха.
Всё из-за его ручного леопарда. Глупое животное удрало из загона и выскочило на дорогу – прямо перед Махой и её осликом. Поиграть захотел, скотина страшная! Но Маха с осликом были не в курсе. Особенно ослик – Маха-то успела заметить ошейник и догадалась, что леопард прирученный. А ослик рванул в сторону. Вместе с тележкой. Колесо зацепилось – и ось полетела.
Фуфыр появился следом, но было поздно. Леопард успокоился, позволил себя увести – понял, наверное, что поступил нехорошо. Он-то был поумнее своего хозяина!
Впрочем, Фуфыр хотя бы представлял, что такое поступать честно. Помог дотащить тележку до станции, и пока Маха разгружалась, сбегал до кузницы и вернулся с мастером. Работы выходило изрядно: вторая ось тоже треснула.
Чтобы не торчать целый день на станции, Маха решила сходить, наконец, и посмотреть на знаменитую Белую Гору. В прошлые проезды ей было некогда, так хоть теперь…
– Почему он не посадит его на цепь? – спросила она, выговорившись и успокоившись. – Где тонко – там и рвётся, где болело – там опять заболит!
– Не знаю, – вздохнула я, – жалеет. Он его любит очень. Единственный друг как-никак. Фуфыр его подобрал, когда он был ещё котёнком – крохой с ладонь! Выкормил, выходил. Теперь охотится с ним на обезьян. Косулятиной всех соседей угощает! Он даже рыбу умеет ловить! И никогда не убегает. Весной, Фуфыр рассказывал, песни поёт, но всё равно держится рядом с домом.
– Разорительный дружок, – заметила Маха. – Кузнецу сколько отваливать!
– Не ему одному, – вздохнула я. – Ты имеешь право на штраф.
– Имею, – согласилась она, – и хотела поначалу. Но теперь не буду. Он нормально себя повёл, не заговнился. Да и на гору эту надо хотя бы раз взглянуть!
Знакомый мотив! Я тоже когда-то «ради той самой горы» сюда свернула. Посмотреть, что там такое мигает по ночам. Ходила проведать родню, и на обратном пути не удержалась. А было начало сезона дождей. Первый ливень застал меня прямо у подножья. Правда, там хороший гостевой дом – есть, где укрыться странникам.
Но одному человеку было плевать на струи воды и раскаты грома. Наоборот: каждый удар небесного молота он приветствовал улыбкой, что-то подсчитывал, бегал под дождь и обратно, весь промок и при этом светился от счастья…
Это был Юльбао, мастер молний.
В молодости он исходил весь мир, а под старость осел у Белой Горы. Для него это была не «достопримечательность», не «чудо света», а самый высокий громоотвод. Идеальный громоотвод – уж в этом он разбирался, потому что за жизнь построил их, наверное, тысячу.
И ни один не был так хорош, как Белая Гора. Ради её секрета и ради молний он остался. А параллельно конструировал новые громоотводы и редактировал свою книгу.
Когда через несколько лет я вернулась к Белой Горе, у него был сильнейший тремор – наследство его лихорадок. Ну, а у меня был хороший почерк и быстрая рука. Так что сначала он взял меня как переписчицу.
После сезона дождей, в который он провалялся с простудой, а я сама всё фиксировала и считала, назвал своей ученицей. Справедливо: в десятый раз переписав его «Искусство укрощения молний», я выучила всё, что знал он.
Теперь мастер Юльбао стал совсем старенький. Деревня кормила его, а я продолжала мокнуть в сезон дождей и переписывать «Искусство», каждый раз улучшая и дополняя.
И тайно корпела над своей книгой – «Громовым Словарём», он был больше про климат, чем про инженерное дело, а главное, про приметы и предсказание погоды… Но об этом своём главном секрете я умолчала.
– Хорошее дело, – оценила Маха мой рассказ, – денежное. Меня часто спрашивают про книги о молниях. Даже заказать пытаются! Я отказываюсь, потому что у нас договор с переписчиками. Но если ты обновляешь информацию, то это уже не копия. Я спрошу на следующем Сборе Семьи, можно ли.
– А что, у вас так строго? – удивилась я.
«Кто бы мог подумать, что у бродячих такая политика! – подумала я. – С другой стороны, а как иначе? Либо договариваться, либо ссориться, что вообще не вариант».
– За нарушение правил могут выгнать из семьи, – объяснила Маха. – Ну, как выгнать… Сначала штрафуют и дают маршрут похуже. Потом предлагают другое дело, чтоб без доверия. Потому что, если человек не может со своими разобраться, к чужим его отпускать – дороже выйдет. Гнилое зернышко весь мешок погубит! Но до такого позора, чтоб выгнали из семьи, никто не дотягивает. Сами уходят.
Торговый мир оказался сложным, почти на уровне моих молний.
– А у вас договариваются только с переписчиками?
– Как же! – хмыкнула Маха. – С вестницами, само собой. Они не берут посылки, мы не доставляем письма. Но с этим понятно – с письмами нужна спешка, а с товаром лучше не торопиться. Хотя всё равно пытаются всунуть!
– И что ты говоришь?
– Объясняю, что не положено. Посылаю к старейшинам, чтоб они объяснили. Руководство в курсе, что можно, а что нет, – приглядывают, особенно за молодыми, чтоб никто не нарушил.
– А ещё кто?
– Бродячие лекари и травники. У них лекарства. Нам можно разве что медицинские иглы и такие штуки для массажа, ну, ты представляешь. И книги про лечение тоже у них. Обычным переписчикам такие книги продавать нельзя, даже переписывать – под запретом.
Тут над деревьями показалась Белая Гора, и Махе стало не до семейных правил.
Первый раз это всегда ошарашивает. Да и во второй! И даже в тысячный.
Как ни привыкай, но от такой громадины захватывает дух, подгибаются коленки, и вся сжимаешься. Чувствуешь себя муравьём, которого в любой момент могут раздавить.
С обычными горами иначе – они поднимаются постепенно, подкрадываются, не заметишь, как ты уже высоко. А Белая внезапно огромная. Как ствол чудовищной пальмы или клык небесного зверя.
Её не покорить, не приручить. Как будто она не из нашего мира.
Всякий раз, когда я смотрю на неё, то думаю, что она реальнее всего, что её окружает. Что всё может исчезнуть – но Белая Гора останется.
Её ослепительная шкура похожа на покрытие Великой Стены, как его описывают. Умеет очищаться, подрагивая. Гладкая, непробиваемая, прохладная в самый жаркий полдень…
– И как на неё взбираться? – удивилась Маха. – Я же читала, что некоторые побывали наверху. Как Алана Шаддат. Как она влезала?
– Она и не влезала, – улыбнулась я. – Отдохнём с дороги?
Маха не сразу меня услышала.
В гостевом доме никого не было – никто нас не отвлекал. Мы напились из ледяного родника, а потом подошли ближе.
Шкура у Белой была всё такая же гладкая и чистая – ни пятнышка, ни трещины. У основания она шероховатая, можно вскочить, но долго не удержишься. А выше уровня глаз постепенно становится гладкой.
В глубине угадываются толстые жилы, удерживающие ствол. В сильный ветер Белая вибрирует – в наших громоотводах такие жилы помогают укрепить центральную ось.
Маха не торопила меня с расспросами, но внимательно следила за каждым моим движением.
Я обошла Белую слева, встала на приступочек – чисто выметенный, как и всё вокруг. Приложила обе ладони к прохладной пощипывающей поверхности.
– Добрый день, это Унаринь, мастресс молний.
Никто так и не объяснил, почему надо здороваться и представляться, но если говоришь с кем-то, лучше быть повежливее. Даже если тебе никогда не отвечают.
– У меня ничего нового. Сижу дома, копирую «Искусство укрощения», составляю календарь примет. Ничего особенно… Могу пересказать историю про то, как шаровая молния полдня преследовала смотрителя. Но сама я не видела – как обычно, записала с чужих слов.
Белая Гора не реагировала.
– Ну, как знаешь. Бывай! – и я отошла.
– А я что должна говорить? – уточнила Маха.
– Что хочешь. Но если она тебя и впустит, то ради твоих собственных историй. То, что ты видела сама, в чём участвовала, а не то, что слышала от других. Вот Алане Шаддат было, о чём рассказать!
– Ну, я-то не она… – пробормотала торговка.
Она встала на то же место, где стояла я. Приложила ладони.
– Э-э-э, добрый день! Я Маха из Торговой Семьи. Со мной много всякого понаслучалось, потому что дорога – такое дело, что… Правда, ничего эдакого. Станции, смотрители, разные деревни, каждая на свой лад, но вообще-то одно и то же. Не знаю, что там интересного…
Она помолчала.
– Если бы меня кто просто спросил, я бы не знала, что рассказывать, а уж так… А, вот. Не скажу, что это что-то стоящее. Но я частенько вспоминаю об этом… Месяца два назад я была в одной деревне. Называется Солёные Колодцы – она ближе всего к Великой Стене. И там я встретила юницу, которая очень хотела узнать, что там за Стеной. Очень упорная. И неглупая. Её не останавливало, что никто не смог! Было в ней такое…
Маха покачала головой.
– Раньше мне никогда не встречались люди с таким упорством. Что-то такое в ней было… Больше, чем просто желание или интерес. Что-то больше неё самой! Не удивлюсь, если у неё получится.
Мне приходилось читать в разном изложении и слышать свидетелей того, как это выглядит. Но самой не везло. Поэтому, наблюдая, как в шкуре Белой Горы появляется отверстие размером с дверь, и Маху мягко засасывает внутрь, я одновременно запоминала детали и сравнивала происходящее с описаниями. На то, чтоб бояться, меня не хватило.
Да и чего тут бояться? Все возвращались целыми и невредимыми – и полными впечатлений.
Отойдя к крытому столу, я достала из ларца песочные часы. Пока сыпался первый песок, извлекла толстую книгу наблюдений, чернильницу и перо.
«Возможно, ради таких случаев и представляются, – догадалась я, фиксируя сегодняшнее число, имя Махи и себя, свидетельницу, – поэтому к Белой нельзя ходить без сопровождающего! Не из-за опасности. А чтоб было, кому записывать подробности и отмерять минуты. Чтоб был кто-то, кто умеет фиксировать, а не стоять столбом, разинув рот».
Забирают, как правило, часа на два с половиной – и в пятый раз перевернув прибор, я приготовилась. И торговку, разумеется, вернули: на стене опять возникло отверстие, и Белая аккуратно выплюнула потрясённую Маху.
– Ну как? – просила я, протягивая флягу: сильная жажда наблюдалась у большинства вознесённых.
Маха напилась, вытерла губы тыльной стороной ладони.
– Это что-то! – выдохнула она. – Такая высота – выше птиц! И всё видно! Когда меня поднимали, я видела мир вокруг, и при этом знала, что я внутри!
– Да, это здорово, – спокойно согласилась я.
– А сколько меня не было?
– Чуть меньше трёх часов.
– Так долго?! Всё так пролетело!
«Фактическое время отсутствия отличается от впечатлений вознесённого – для него проходит порядка пятнадцати-двадцати минут», – отмечали записи. Но Махе это было бы неинтересно!
– А ты была? – спросила она, доставая ещё конфеты.
– Нет. Я вообще первый раз присутствую, когда кого-то забирают.
Она посмотрела на меня с некоторым смущением.
– Извини.
– Ничего. Поздравляю! Значит, хорошая у тебя история.
– Извини, – повторила она.
– Не за что извиняться, – улыбнулась я. – Я бы хотела побывать наверху в сезон дождей, когда туда молнии бьют. Но в сезон дождей она ни разу никого не впускала. А так… Ну, что я там не видела? Небо, просто небо.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?