Текст книги "Милая"
Автор книги: Рене Карлино
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Тем не менее я была единственной из девушек, кто не менял парней каждую ночь. Предложений была куча – европейские парни не сдерживают своих чувств. Помню, однажды в Барселоне я познакомилась с красивым баском с подходящим именем Ромео. Мы моментально поладили, меня сильно тянуло к нему. Я мягко отклонила предложение переночевать у него, потому что собиралась рано вставать. В мои планы входило сесть на поезд в Мадрид, отправлявшийся в три часа ночи. Мне до смерти хотелось вернуться в музей королевы Софии, чтобы подольше постоять у «Герники» Пикассо. Я подумала, что раз мы с Ромео явно понравились друг другу, то я приглашу его в Мадрид. Он признался, что никогда не был в музее королевы Софии. Я подумала, какому же баску не захочется увидеть это удивительное произведение искусства, имеющее такое большое историческое значение для его народа? Но, не проявив интереса, он отклонил мое предложение и продолжил поиск женщины, которую мог бы затащить на ночь в постель.
На следующий день я стояла перед огромной «Герникой», размышляя о том, что думал Пикассо, когда мне пришло в голову, что важнее было то, что он чувствовал, как он передал чувства в своем искусстве, которое вдохновляло меня. Так и началась моя тайная и подавляемая одержимость чувствительной, метущейся душой художника. Одержимость, с которой я продолжала изо всех сил бороться и в которой не призналась бы никому, даже себе.
Вернувшись из Европы, я два года провела в Анн-Арборе вместе с мамой и Дэвидом, пытаясь придумать, как жить дальше. Я всегда так боялась принять неверное решение. Я ни с кем не встречалась, потому что парни, которые меня привлекали, казалось, не подходили для того будущего, о котором я мечтала. Я давала детям уроки игры на фортепиано и готовилась к магистратуре, подбирала подходящие колледжи. Когда умер отец, родители приняли за меня решение о переезде в Нью-Йорк. Тем не менее я была твердо настроена на успех. Я стремилась только к благоразумным взаимоотношениям, стараясь вернуть былую славу кафе «У Келли», и намеревалась добиться значительных успехов в бизнесе. Я понимала, что искусство и музыка всегда будут играть большую роль в моей жизни, но отказывалась падать в бездонную пропасть, где толпились голодные художники.
Колокольчик на двери звякнул, когда в кафе вошел мистер Подходящий. Он был хорошо сложен, скорее коренаст и ростом определенно ниже Уилла. На нем были идеально отглаженные серые костюмные брюки и белая рубашка без галстука; верхняя пуговица расстегнута, рукава подвернуты на крепких предплечьях. Он был красив, как лидер университетской футбольной команды. Бледно-голубые глаза, русые волосы и тонкие губы. Что-то детское в лице. Похож на парней, которых я обычно встречала в кампусе в Брауне, очень правильных и деловых. Я подумала, что, не скрываясь, таращу на него глаза, поскольку на его лице появилась самоуверенная кривая ухмылка. Если бы я могла пошевелиться, я, вероятно, увидела бы, что Дженни таращится на него точно так же. Через секунду я увидела за его спиной его маленькую копию.
«Проклятие! У него есть дети. Означает ли это, что он женат?»
– Привет, добро пожаловать в кафе «У Келли». Что я могу предложить вам?
Скосив глаза, он оглядел меня с головы до ног, а затем уставился на доску, висевшую надо мной. Я почувствовала, как под его оценивающим взглядом у меня загорелись щеки.
– Я буду капучино, а для этого парня… Хм, что такое «Душечкин какао»? – спросил он, поглаживая маленького сына по голове.
– Это просто горячий какао, – стыдливо пробормотала я.
В разговор вступила Дженни:
– С огромным куском пастилы домашнего приготовления. Божественно! Оно так называется в ее честь. – Она показала на меня большим пальцем, и у меня снова запылало лицо.
– Вас зовут Душечка?
«Наглый ублюдок. Красивый наглый ублюдок».
– Да… то есть нет. Обычно отец называл меня душечкой. – Кивнув, он улыбнулся, а затем опять оглядел меня с головы до ног. Он как будто раздевал меня глазами, и оказалось, что мне начинает это нравиться.
– Хорошо, он будет пить какао.
– «Душечкин какао» – поправила его Дженни. Я толкнула ее локтем.
– Извините, да, «Душечкин какао», – пробормотал он, не отрывая от меня взгляда.
– Отлично. С вас шесть сорок. – Когда я протянула руку, чтобы взять у него десятидолларовую купюру, он на секунду задержал мою ладонь в своей, вынудив меня выдернуть ее. – Садитесь за столик, я принесу вам кофе.
Я бросила взгляд на Дженни, глаза которой округлились, как две монеты в двадцать пять центов. Когда мужчина отошел, она вульгарно высунула язык ему вслед и облизнула губы. Я рассмеялась, а потом резко осеклась, когда он бросил на нас взгляд через плечо.
Мне не хотелось, чтобы он подумал, будто мы смеемся над ним, поэтому, принеся ему кофе, я сказала:
– Извините. Просто моя подруга думает, что у вас очень приятная внешность. – Краем глаза я заметила, как Дженни мечет в меня громы и молнии.
– А вы что думаете? – спросил он.
Я, должно быть, слегка покраснела, мой план привел к обратному результату. «Черт, черт».
– Хм, полагаю, что я, возможно, согласна с ней.
Одарив его сияющей улыбкой, я удалилась. Прежде чем уйти, мужчина остановился у доски объявлений и прочитал мою рекламную листовку с предложением уроков игры на фортепиано для детей.
Когда он оторвал ярлычок с моим телефонным номером, я сказала:
– Это я, – и, как идиотка, ткнула себя пальцем в грудь.
– Да? – Он колебался. – Я позвоню вам? – Это был вопрос. Я лихорадочно закивала.
Он улыбнулся, хмыкнул, а потом просто взял и ушел. – У него нет кольца на пальце! – радостно вздохнула Дженни. Я не ответила.
Трек 3: Попроси меня
На следующий день ровно в 12.01 в дверь позвонили. Пунктуальный, мне это нравится. Я вприпрыжку подбежала к домофону:
– Да?
– Привет, это Уилл. – Я впустила его. Секунду он поднимался по лестнице и легонько постучал в дверь. Я распахнула дверь настежь.
– Привет, проходи.
– Привет, соседка.
Войдя, он, прежде чем оглядеться, с минуту стоял как вкопанный. Я следила за каждым его движением. Он прошелся по гостиной и кухне, которые представляли собой одну большую комнату мансардного типа. Кухня ограничивалась барной стойкой и двумя большими окнами, выходящими на улицу. Вся стена с другой стороны комнаты от пола до потолка была заполнена книжными полками с пластинками, CD-дисками и книгами.
– Ах, Миа, какое чудесное место. Это старые пластинки твоего отца?
– Да.
Я ощутила, как при воспоминании об отце на меня накатывает грусть. Уилл поставил чемодан рядом с кофейным столиком, занимавшим место между двумя одинаковыми бежевыми диванами, стоявшими напротив друг друга. У стенки на выходе в коридор стояло пианино.
– Мне нравится это пианино, – пробормотал Уилл, пробегая пальцами по клавишам. Он был похож на ребенка в кондитерской лавке. Потом молча посмотрел на фотографию, сделанную несколько лет назад, на которой мы были вместе с отцом. Повернувшись ко мне лицом, он прищурился, словно прислушиваясь к Богу, а потом улыбнулся и сказал:
– Ты красавица.
Я увидела, как прекрасно и выразительно лицо Уилла вблизи. То, как он говорил со мной, внушило мне надежду на то, что он никогда не сможет солгать мне.
– Спасибо, – тихо сказала я, а потом решила сменить тему: – Я покажу тебе твою комнату.
Он пошел вслед за мной по коридору к своей новой комнате. Хотя на то не было никаких оснований, я нервничала, словно только что попросила его переспать со мной. Я показала ему просторную ванную комнату, которую нам предстояло делить. Он радостно заявил, что она размером с весь чулан, из которого он уехал. В конце коридора, слева и справа, располагались две одинаковые спальни. Я занимала отцовскую комнату справа, окно в ней выходило во внутренний дворик за зданием. В комнате слева окно выходило на улицу. Там имелись небольшой помост и пожарный выход, где, как я полагала, Уилл мог бы курить, поскольку в квартире курить запрещалось.
– Это моя комната. – Я надеялась, что он понял мой намек – ему туда входить не позволено. – А здесь твоя.
Пропустив его вперед, я стояла в дверном проеме и наблюдала за тем, как он оглядывает комнату. На стене висел постер с длинноволосым Эдди Веддером, поющим на сцене в те времена, когда он исполнял гранж. Он стоял весь в поту, без рубашки, закрыв глаза и вцепившись руками в микрофон.
Уилл ухмыльнулся, указав на постер.
– Как я понимаю, это не комната твоего отца?
– Обычно она была моей комнатой, когда я приезжала на лето.
Он произнес писклявым голосом:
– Он словно заглядывает мне прямо в душу, когда поет.
– Заткнись! – сказала я неуверенно. – Сними его, делай что хочешь. – Я показала на окно. Курить можешь на улице.
– Я бросил.
– Молодец, – искренне похвалила его я. В комнате стояла кровать с голубым покрывалом, в углу – платяной шкаф. Все остальное я из нее вынесла.
– Отлично, – сказал он, широко улыбаясь.
– Итак, мы должны выработать некоторые правила частной жизни и все такое.
– Что ж, ты работаешь днем, а я – по ночам, поэтому я надеюсь, что все будет прекрасно. – Пристально посмотрев на меня, он продолжил: – Или ты имеешь в виду что-то другое, там, я не знаю, носок на двери?
– Нет-нет. Ты прав, все будет замечательно. В любом случае мы придумаем что-нибудь по ходу дела.
– Звучит так, как будто у тебя большие планы, соседка. – Потом он подмигнул мне.
– Ладно, так, где твое остальное барахло?
– Вот оно, – сказал он, показывая на большой вещевой мешок, с которым вошел в комнату. – А мои гитары и усилитель везет наш ударник Дастин в своем фургоне. Он скоро будет здесь.
– Я вдруг поняла, что ничего о тебе не знаю. У тебя есть семья? Откуда ты родом? – От мысли о том, что я только что пригласила почти незнакомого мне человека, у которого ничего не было, жить в свою квартиру, у меня скрутило живот, но самым странным было то, что мне казалось, будто я знаю Уилла всю жизнь.
– Я из Детройта. Вся моя семья живет там по сей день. Мама работает в булочной, а отец – электрик на пенсии. У меня двенадцать братьев и сестер.
– Правда? А я – единственный ребенок. Не представляю, что такое большая семья, но думаю, это круто!
Расслабившись, скрестив ноги, он оперся татуированным предплечьем о шкаф. В комнату вошел Джексон и сел у его ног. Уилл неосознанно начал гладить Джексона по голове. – На самом деле у меня не двенадцать братьев и сестер, а один брат и одиннадцать сестер. – Он помолчал. – Мой брат Рэй – самый старший из нас, а я – самый младший, между нами одиннадцать девочек. Могу поклясться, что мои родители просто хотели, чтобы у Рэя был брат, поэтому они продолжали рожать детей. К моменту моего рождения Рэю было шестнадцать лет, и ему было на меня наплевать. В довершение всего у всех, кроме меня, имена начинаются на Р. Дурацкая шутка.
– Ты смеешься? Что за имена? – спросила я.
Уилл с ходу перечислил их имена:
– Рэймонд, Рейна, Рашель, Рэлин, Райли, Рианна, Риз, Риган, Реми, Регина, Рэнниэл, Ребекка и потом я, Уилл.
– Они наверняка могли бы придумать еще одно имя, начинающееся с Р.
– Ну, брата назвали в честь отца, поэтому маме хотелось, чтобы меня тоже назвали в честь кого-нибудь, поскольку я был вторым мальчиком в семье. Таким образом, меня назвали в честь деда… Уилбера Райана.
– О боже! – я расхохоталась. – Тебя зовут Уилбер?
– Эй, женщина, вообще-то моего деда тоже так зовут.
Все еще хихикая, я пробормотала:
– Извини, просто я ожидала услышать «Уильям».
– Да все в порядке. Все так думают. – Улыбнувшись, он снова подмигнул мне.
От его подмигиваний мое лицо заливалось краской.
– Так что же представляет собой твоя семья?
– Я люблю их, они – замечательные. Большинство из них замужем и с детьми. У меня так много племянниц и племянников, что я даже не знаю всех их имен. Когда я приезжаю домой, то просто называю их, ориентируясь по внешности, например, Веснушка, Улыбашка, Мелкий. Они любят меня. Но, увы, мои родственники не интересуются музыкой. Они всегда считали меня странным ребенком. Вместо солдатиков мне всегда больше нравились музыкальные записи. Я – настоящий самоучка и могу сыграть почти все, что угодно. В праздничные дни я наигрывал разные веселые песни, а вся семья подпевала. Они говорили мне что-нибудь типа: «Ты такой забавный, Уилл, со своей гитарой», но для них это было несерьезно.
Раздался звонок.
– Вероятно, это Дастин.
Мы оба подошли к домофону. Нажав кнопку, я сказала:
– Алло?
– Чувак, спускайся, я припарковался во втором ряду.
– Чувак?
– Ох. Извини, чувак, не можешь ли ты попросить Уилла подойти сюда?
– Конечно.
Я подняла глаза на Уилла, который пожал плечами.
– Он из Калифорнии.
Как будто бы это все объясняло.
– Пойдем. – Он шагнул к двери. – Ты должна познакомиться с ним.
Когда мы вышли на улицу, я увидела, что Уилл достал пачку сигарет из кармана, щелкнул по дну и зубами достал оттуда сигарету. – Я думала, ты бросил.
– Я бросил.
Он кинул пачку одному из парней, которые стояли, прислонясь к фургону, потом вынул незажженную сигарету изо рта и заложил ее за ухо. Показав на него пальцем, пояснил:
– Это для вида, – и развернулся к фургону. – Привет, ребята, это Миа, моя соседка. Миа, это Дастин и Нейт.
У Дастина были длинные каштановые волосы и тощая жилистая фигура – типичный барабанщик. Нейт был выше ростом и поплотнее, бритоголовый. Оба парня вежливо улыбнулись мне, пожимая руку.
– Ребята, я видела вас недавно, когда вы играли в «Депо». Вы отлично выступили, но вам нужно избавиться от Пита.
– Однозначно, – сказал Дастин.
К разговору присоединился Нейт:
– Ты будешь петь с нами, Миа?
– Она может играть на пианино, – сказал Уилл.
– Что же, я должна подумать об этом, – сказала я, бросая взгляд на Уилла.
Я даже никогда не задумывалась о том, чтобы играть живую музыку или выступать в группе. В детстве я не раз играла на нудных сольных концертах, а учась в университете, изредка исполняла веселую музыку в разных кафе Анн-Арбора, но это отнюдь не означало, что я когда-нибудь собиралась сделать музыкальную карьеру. Мысль о том, чтобы играть в Нью-Йорке, где несметное количество талантов, казалась мне скорее ужасающей, чем захватывающей.
Вытащив через заднюю дверь фургона гитары и маленький усилитель, Уилл вручил мне акустическую гитару. Направляясь обратно к дому, он бросил взгляд на парней и крикнул:
– Увидимся в субботу.
Я помахала рукой.
– Приятно было познакомиться, – пробормотала я, поднимаясь вслед за Уиллом по ступенькам.
Оба заорали во всю глотку:
– Пока, Миа!
Когда мы вернулись в квартиру, я открыла футляр с акустической гитарой марки «Gibson», который несла в руках.
– Папиных гитар тут нет, но есть две подставки, если хочешь, можешь воспользоваться ими.
– Это было бы здорово, Миа. Спасибо. – Он пошел в свою комнату и начал устраиваться. Я принесла подставки. – Идеально. – Он взял их у меня из рук.
– Ты можешь играть в гостиной, когда захочешь.
– Правда?
– Да, безусловно, за исключением того времени, когда я буду давать уроки.
– Разумеется, – сказал он и посмотрел на часы. – О черт, сегодня вечером мне нужно пораньше прийти на работу, поэтому через минуту я убегу. Спасибо за все.
– Нет проблем, – ответила я, направляясь по коридору на кухню. Я поставила на стерео диск группы «Smiths» и начала нарезать овощи для салата.
Я слышала, как Уилл, идя по коридору, напевает песенку. Он идеально подражал голосу Морисси, имитируя его акцент и все остальное. Это было сверхъестественно.
«So if there’s something you’d like to try… if there’s something you’d like to try…» Я повернулась к нему лицом, он вскинул брови, посмотрел прямо на меня и пропел: «Ask me, I won’t say no, how could I»[5]5
Если есть что-то, что ты хочешь попробовать… если есть что-то, что ты хочешь попробовать… Попроси меня, я не откажу, разве я смог бы.
[Закрыть].
Потом он одарил меня своей соблазнительной улыбкой.
– Пока, соседка. Заходи пропустить стаканчик, если хочешь.
Он был одет в серые джинсы и черную рубашку с короткими рукавами. Обычно он выглядел таким смелым, эдаким рок-н-ролльщиком, но в рубашке с воротником смотрелся почти элегантно. Должно быть, он также прошелся пятерней, смазанной гелем, по волосам, так как теперь они не закрывали лица. Определенно, он постарался придать себе вид модного бармена.
– Пока, приятель, – прошептала я, когда он закрывал дверь. Я два года ни с кем не спала. Честно говоря, это было ненормально. Моя реакция на Уилла заставила меня задуматься о том, что мне действительно нужно забыть о безгрешной жизни, но партнеры на одну ночь не привлекали меня. В последний раз у меня был бойфренд, когда я училась в колледже. Его звали Брайан Йорк, и он учился в Брауне на музыкальном отделении. Кто бы сомневался. Помимо всего прочего, Брайан был из тех музыкантов, которых называют занудами. Он играл на тубе и хотел стать руководителем инструментального ансамбля. Он был далеко не красавец, но слегка странноватый. Он учился на курс старше меня, а я к тому времени проживала за пределами кампуса. Студенты занимали большую часть квартир в доме, где я жила, поэтому, атмосфера была как в общежитии.
Через несколько месяцев после того как мы с Брайаном начали встречаться, все в нашем доме заметили, что он вроде бы время от времени проезжает мимо. Я полагаю, он проверял, на месте ли моя машина, хотя он никогда не упрекал меня ни в чем и был начисто лишен собственнических замашек. Во всяком случае, он проезжал мимо довольно регулярно, поэтому вскоре получил прозвище Шпион Брайан. Прозвище стало таким популярным, что все стали называть его Шпионом Брайаном прямо в лицо, ему пришлось просто смириться с этим. Бедный зануда. Я знала, что на нем свет клином не сошелся. Мы расстались, но остались друзьями. Это был мой последний бойфренд.
В последний раз у меня был секс два года назад, на Новый год, в Португалии, с парнем, с которым я познакомилась в полночь на рыночной площади, когда все бросали в огромную кучу бутылки с шампанским. Толпа неистовствовала, и у меня было ощущение праздника, или же я напилась, и кто-то сказал мне, что португальцы – великолепные любовники. Не знаю, я не помню об этом ничего, но вполне уверена в том, что во время этой шальной выходки я не снимала голубого парика. На следующее утро я, все еще в голубом парике, проснулась в чужой квартире. Он лежал на боку рядом со мной, подперев локтем голову. Он пристально смотрел на меня сверху вниз и улыбался, вдыхая мой чудовищный похмельный запах изо рта. Он ни слова не говорил по-английски, десять минут мы пытались кое-как общаться, пока я не оделась, не подошла к двери, послав ему воздушный поцелуй и не ушла. Я поклялась себе, что никогда больше не совершу такого постыдного поступка.
Мне пришлось очнуться от безрассудных воспоминаний, в которые я погрузилась. Я выглянула в окно, было еще светло, поэтому я решила выгулять Джексона. Потом я остановилась у нашего кафе. Вечером по четвергам в кафе было довольно многолюдно, так как там собиралась небольшая компания поэтов. В нее входили старики, бывшие знаменитыми в старые добрые времена, и кое-кто из студентов колледжей, которым нравилось устраивать поэтические дуэли. Привязав Джексона на улице, я принесла ему миску с водой, а потом прошла внутрь за стойку, чтобы сделать себе чаю.
– Привет, Марта. Почему ты еще здесь?
– Я уже закругляюсь. Дженни опаздывает. Ох, Миа, приходил мужчина с мальчиком. Он спросил, здесь ли ты, а потом спросил насчет уроков пианино для мальчика.
– Ха! – Я размышляла о том, почему же он сразу не позвонил мне по телефону. Потом в дверь танцующей походкой вошла Дженни с широкой улыбкой на лице. – Отчего ты такая счастливая?
– Сегодня вечер поэзии. Я люблю смотреть поэтические дуэли, с которыми выступают мальчишки из колледжа, – сказала она, вскинув и опустив брови.
Я повернулась к Марте:
– Ты можешь идти. Спасибо за все.
– Конечно, маленькая Миа. До завтра, – сказала она, крепко обнимая меня.
Марта ушла, и я вспомнила, что со вчерашнего дня так и не перезвонила маме. – Лучше я пойду домой, Дженни. Мне нужно поговорить с мамой.
– Не говори ей об Уилле, разве только ты приготовилась выслушать нотацию.
– Да, ты права. – Поцеловав ее в обе щеки, я сказала:
– Чао, красавица. – Выходя из кафе, я думала об этом. Мама довольно скоро узнает об Уилле. Поднимаясь по ступенькам к своей квартире, я услышала, как звонит телефон. Подбежав, я схватила трубку и, тяжело дыша, сумела вымолвить: «Привет».
Мужской голос ответил:
– Хм, привет. Извините, я вас от чего-то оторвал?
– Нет, просто я бегом поднималась по лестнице.
– Это Роберт Томпсон. На днях я был в кафе «У Келли» и оторвал номер телефона от объявления по поводу уроков игры на фортепиано. Это Миа?
– Да. У вас есть ребенок, который желает брать уроки игры на фортепиано?
– Да, мне кажется, мы вроде бы встречались. Он был со мной, а вы обслуживали меня за стойкой.
Это был мистер Подходящий.
– Как дела?
– Дела… – Он помолчал. Все хорошо, благодарю вас. А как ваши дела?
– Замечательно. Когда вы хотели бы привести?.. Я медлила.
– Джейкоба.
– Когда вы хотели бы привести ко мне Джейкоба?
– В любое время, когда вы будете свободны. – Тон был резковат.
– Как насчет субботы, около шести?
– Отлично, – сказал он.
– Я живу над рестораном «У Сэма», рядом с нашим кафе. Когда придете, просто нажмите кнопку с цифрой «два», и я впущу вас.
– Хорошо, увидимся в субботу, Миа.
Он не спросил ни о цене, ни о продолжительности уроков. Я задумалась над тем, насколько безопасно в Нью-Йорке давать уроки игры на пианино. Стоило бы принять меры к тому, чтобы ставить в известность Шейл или дам из кафе, когда у меня начинается урок. Именно так я и сделаю. Снова зазвонил телефон.
– Алло?
– Привет, милая, я беспокоилась о тебе.
– Прости, мама, я была занята. Ты приезжаешь на этой неделе?
– Я не смогу приехать, по крайней мере еще несколько недель. – Она надолго умолкла. – Все нормально?
– Да, конечно, – тихо пробормотала я.
– Меня завалили работой. Все в порядке, Миа? Мне кажется, ты расстроена. Как ты справляешься?
Внезапно чувство тревоги о том, что мама подумает об Уилле, и разочарование, оттого что она не сможет приехать в скором времени, сменились чувством одиночества и тоски по отцу.
– У меня все отлично. Я скучаю по нему, – сказала я надтреснутым голосом.
– Я знаю. – Она глубоко вздохнула. – Миа, мне так жаль, что я не смогу приехать раньше. Просто помни, что он с тобой, милая, его кровь течет в твоих жилах. – Последние слова она прошептала, как будто ей было очень больно говорить.
Я остановилась у пианино и долго отбивала ритм клавишей «до» третьей октавы, обдумывая ее замечание.
– Полагаю, это так, – сказала я, когда у меня по щеке скатилась слезинка.
Мы попрощались. Тем вечером я заснула в слезах рядом с Джексоном, думая об отце. Проснувшись через несколько часов, я потянулась к стакану с водой, стоявшему на ночном столике. Я взглянула на часы, было три часа ночи. В комнате Уилла света не было, но я слышала, как он тихо наигрывает на гитаре. Под успокаивающее бренчание я погрузилась в глубокий сон.
На следующее утро я собралась быстро. Выходя в коридор, я бросила взгляд на комнату Уилла. Он спал по пояс голым, на боку, лицом к окну. Рука с татуировкой была закинута за голову, глаза почти прикрывал бицепс. Он казался спокойным и теплым, и у меня вдруг возникло непреодолимое желание раздеться и свернуться калачиком рядом с ним, спрятавшись под одеялом. Я тряхнула головой, отгоняя от себя эти мысли, а потом жестом показала Джексону, чтобы он лег рядом с ним. Пес подошел, обнюхал Уилла, а тот, опустив руку, погладил собаку по голове и похлопал ладонью по кровати, подзывая его. Джексон прыгнул и свернулся клубком рядом с ним. Постаравшись запомнить эту картинку, я на цыпочках пошла по коридору и вышла из квартиры.
День в кафе тянулся медленно. В пять часов я пошла в магазин и купила то, что люблю больше всего: вино, сыр, клубнику и шоколад. Я собиралась помузицировать и побаловать себя в одиночестве. Когда я вошла, Уилл, вскочив с кушетки, протянул руку, чтобы взять у меня сумки.
– Давай я помогу тебе.
– Когда ты уходишь на работу? – спросила я, передавая ему продукты.
– Я не работаю по пятницам, за исключением тех случаев, когда у нас выступления, а сегодня вечером ничего нет.
– Ого, никаких шатаний по барам с парнями?
– Я работаю в баре, Миа, и играю в барах. Приятно иногда вечером и дома побыть. – Помолчав, он спросил без тени сарказма: – Все в порядке?
– Да, разумеется. Тогда ты, возможно, захочешь спокойно провести время и завалиться спать, а?
– На самом деле я думал выпить с тобой кофе. Знаешь, просто как друзья.
– У меня есть вино, – сказала я.
– Еще лучше.
Я начала нарезать клубнику и сыр и разложила деликатесы на большом блюде вместе с шоколадом, миндальным орехами и печеньем.
– Ням-ням, великолепно, – пробормотал Уилл, пристально глядя на блюдо.
– Да, это отлично идет под вино.
– Это отлично идет подо что угодно. Было бы замечательно под текилу.
– Не пробовала.
– Нет, серьезно? Я тебе. Покажу. – Он исчез в спальне, а потом появился снова, фланируя по коридору с бутылкой «Patrόn».
Я оглядела Уилла. Он был одет в мешковатые полинялые синие бриджи с заниженной талией, подпоясанные обычным ремнем, и однотонную белую майку с V-образным вырезом. На груди были видны редкие волоски. Босоногий и небритый, он выглядел очень сексуально.
В первом же кухонном шкафу он нашел стаканы. Налил нам обоим, взял с блюда кусочек сыра и засунул его в рот. Проглотив, поднял вверх свой стакан, подмигнул мне и опрокинул его.
– Восхитительно! Теперь твоя очередь.
Взяв кусочек сыра, я разжевала его, а потом выпила текилу, уверена, медленнее, чем он советовал мне. – Жесть! Какая гадость! Твоя идея – полный отстой, Уилл.
– Я знаю. Просто мне показалось, что нам нужно было снять напряжение.
Я закатила глаза, а он игриво подтолкнул меня локтем.
Открыв бутылку с красным вином, я налила нам по бокалу. Уилл поставил пластинку Мадди Уотерса из отцовской коллекции. Я стояла в кухне, а он сел у бара с другой стороны стойки.
– Я бы никогда не смог найти комнату за такие деньги, особенно такую, где я мог бы играть на гитаре. Я только хотел еще раз поблагодарить тебя. Я правда очень ценю твое предложение.
– Добро пожаловать! Приятно иметь компанию, и Джексону тоже нравится. Кстати, ты не мог бы его выгуливать, когда меня нет?
– Разумеется, с радостью! Я люблю собак. В детстве мне всегда хотелось иметь собаку, но родители не хотели кормить еще один рот, понимаешь?
– Да, еще бы!
Некоторое время мы продолжали болтать. Я пошла в свою комнату, чтобы переодеться в спортивные штаны и любимую старую, полинялую майку с принтом группы «Clash». Когда я вернулась, он улыбнулся и сказал:
– Ты классная. Это будет что-то вроде тинейджерской вечеринки с ночевкой, а?
Я закатила глаза.
– Не совсем.
Мы допили вино, и я потянулась за второй бутылкой. Я сомневалась, правильно ли я поступаю, но мы, кажется, действительно неплохо справлялись, обходясь без интима, поэтому я решила – почему бы и нет. Пока мы слушали песню «I’m Your Hoochie Coochie Man», Уилл, достав из кармана губную гармонику, прекрасно подыгрывал. Будучи в подпитии, я, почувствовав вдохновение, села за пианино, и, пока звучала песня, играла медленные буги-вуги. Он подошел ко мне, словно собираясь сесть рядом, и я развернула скамейку к инструменту, давая ему возможность сесть у меня за спиной. Очень трудно играть, когда кто-то совсем рядом со мной сидит за пианино. Мы сидели спина к спине. Когда песня закончилась, я начала играть попурри из знаменитых блюзовых песен, а он аккомпанировал мне на гармонике. Мы продолжали допивать вторую бутылку вина, сидя на кушетке.
Взяв обычную гитару, он сел рядом со мной и сказал:
– Эта песня называется «Маленькая Миа». Потом он очень широко улыбнулся. Как только он начал играть, я поняла, что это песня «Маленькая Марта» группы «Allman Brothers».
Я засмеялась.
– Ты жулик. – Он подмигнул мне, меня быстро увлекала его игра. Опустив глаза, я смотрела на татуировку с крылом ангела, пока он перебирал гитарные струны. Я видела, как шевелятся мышцы его предплечья, его сильные и точные пальцы играли безошибочно. Он все время сосредоточенно смотрел на меня, пока я размышляла о том, на что еще способны его умелые руки.
Когда он закончил играть, я почувствовала напряжение в груди и ощутила знакомую боль, которую испытывала в его присутствии.
– Сыграй что-нибудь для меня, – предложил он.
– Мне кажется, я слишком пьяна.
– Самое то.
– Ладно. – Споткнувшись о пианино, я села на край все еще перпендикулярно стоявшей скамьи. У меня все плыло перед глазами, когда я начала неловко шарить по клавишам. Постепенно стала складываться мелодия песни Тори Эймоса «Icicle», и я наклонилась вперед, чтобы сконцентрироваться. Я громко и наугад играла навязчивую мелодию. В полном забытьи я начала бормотать отдельные слова из песни, словно пропуская их через себя. Так и есть – я пропускала их через себя. Я пропускала их через себя, сидя на краешке скамейки, до тех пор, пока не поняла, что Уилл таращит на меня глаза. Казалось, он совершенно остолбенел, а потом широко улыбнулся. Я почувствовала, что у меня пылает лицо и сильно бьется сердце.
Я немедленно прекратила играть и сказала очень твердо:
– Я иду спать. Спокойной ночи, Уилл.
– Спокойной ночи, – затаив дыхание, прошептал он.
Когда я поднялась, мои слабые ноги заплелись друг за друга, и в коридоре я шлепнулась лицом вниз.
– Ой! Мать твою! – Через секунду он оказался рядом со мной. Встав, я заметила, что он смотрит на меня с любопытством. Взяв меня за подбородок указательным и большим пальцами, он приподнял мне голову.
– Ты в порядке, малыш? – пробормотал он с кривой, самонадеянной ухмылкой. Ох уж эта сексапильная ухмылка. Я даже не могла ничего ответить. Я просто уставилась на него. Закрыв глаза, он наклонился и попытался поцеловать меня, но вместо губ ткнулся губами в мою ладонь.
– Господи Иисусе, Миа, я просто хотел поцеловать тебя.
– Нет, Уилл, именно этого и не надо делать. Мы должны остаться друзьями.
А потом случилось это. С моих губ сорвалось то, о чем я пожалела в ту же секунду:
– Кроме того, ты не в моем вкусе!
Казалось, он был уничтожен и ошарашен. Я удалилась в свою комнату, чувствуя тошноту и смятение. Но больше всего я боялась, что без всякой на то причины обидела его.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?