Электронная библиотека » Рик Янси » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Тринадцатый Череп"


  • Текст добавлен: 20 июля 2016, 20:00


Автор книги: Рик Янси


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
13:12:41:36

Перед уходом Нуэве осведомился, не нужно ли мне чего-то еще. Я ответил, что нужно, и он пообещал все устроить.

Потом он долго и молча меня разглядывал, пока наконец не спросил:

– А на тебя самого это не действует?

Я притворился, будто не понял:

– Что именно?

– Целительный потенциал твоей крови. Себя ты не можешь вылечить?

Я покачал головой:

– Нет. На меня это не действует.

– Дар, но не богатство,[4]4
  «Вы являетесь даром и богатством для Церкви!» – слова папы Франциска перед чтением богородичной молитвы.


[Закрыть]
– пробормотал он, понизив голос до шепота. – Ты несешь особое бремя, Альфред Кропп. У двери Нуэве остановился: – Подожди пару минут, и я все устрою.

С этими словами он вложил мне в руку тонкий цилиндр, очень похожий на авторучку.

– Что это?

– Открой, и увидишь.

Я снял колпачок и обнаружил в торце цилиндра крохотное отверстие.

– Там сбоку кнопка. Нажми.

Я нажал – из дырочки выскочила игла для инъекций.

– Всего одна доза. Но яд практически мгновенно попадет в кровь и полностью парализует жертву.

Игла зловеще поблескивала в свете флуоресцентных ламп.

– И как долго он действует?

– Зависит от субъекта. До пяти минут. Нажми еще раз.

Я нажал, и иголка исчезла.

– Зачем мне это?

Одна бровь Нуэве прыгнула вверх, к безупречно уложенным волосам.

– Воздержись от вопросов, ответы на которые и без того знаешь. У людей может сложиться впечатление, что ты глупее, чем есть на самом деле. – Он тихонько постучал тростью по двери. – До встречи, Альфред Кропп.

– Я искренне надеюсь, что она первая и последняя.

– Это вряд ли.

Санитар с бульдожьим лицом открыл дверь. Нуэве быстро вышел в коридор, и дверь тут же захлопнулась.

Я присел на кровать и стал ждать. Потом мне надоело сидеть, и я подошел к окну. Моя палата была на шестом этаже. Между желтыми фонарями убегала на юг черная лента Бродвея. Внизу, под окном, парковка. Высоко. Но я недавно падал еще и не с такой высоты. Окно, естественно, не открывается. Сначала придется разбить. А потом самому разбиться… Можно скрутить простыни, но их хватит максимум на два этажа.

Дверь открылась – я обернулся. На пороге стоял санитар-бульдог со стопкой одежды в руках. Он бросил ее на кровать и, не сказав ни слова, вышел.

Все было точь-в-точь как у санитара: белые штаны на шнурке, белая рубашка с короткими рукавами, белые носки и белые туфли на манке.

Я быстро переоделся и постучал в дверь. Санитар открыл, но в глаза старался не смотреть.

– Налево по коридору, лифт справа, – буркнул он. – Двести четырнадцатое отделение. У тебя десять минут.

Я пошел по коридору.

– Налево – в другую сторону, – тихо окликнул меня санитар.

Я развернулся и быстро зашагал обратно. Все двери были заперты, из-за некоторых доносились стоны, визг, какие-то странные возгласы, но за остальными была тишина. Возможно, там никого не было, но я в этом сомневался, и почему-то это безмолвие пугало больше, чем приглушенные вопли.

Я спустился в лифте на второй этаж. Тамошняя обстановка не шла ни в какое сравнение с моим отделением, которое сильно смахивало на дом с привидениями. Повсюду были медсестры и санитары. Доктора в белых халатах с фонендоскопами на шее чуть не бегом проносились мимо, спеша на помощь к свежим больным. Никто не обращал на меня внимания. В больнице, как и везде, человек видит только то, что ожидает увидеть. Для них я просто санитар, который, как и положено, куда-то торопится.

Войдя в палату Сэмюэла, я прикрыл за собой дверь и немного постоял, пока глаза не привыкли к полумраку. Тихо шипел аппарат искусственного дыхания, мерно пикал кардиомонитор. Вдоль стены справа стояли шкафы, а слева – кровать и мониторы, на которых отображались пульс, температура и кровяное давление Сэмюэла.

Лицо у него было очень бледное, и только веки – темно-серые, как угольная пыль. Если бы не звуковые сигналы и волны на мониторах, я бы решил, что пришел слишком поздно.

– Сэмюэл? – шепотом позвал я. – Сэмюэл, это я, Альфред.

Он что-то еле слышно пробормотал. Какое-то шипение, а не слово. Я наклонился ближе, и мне показалось, что он произнес: «София».

«София? Кто такая София?»

– Все хорошо. – Я похлопал его сквозь одеяло по плечу. – Я тебя вытащу.

– София!

– Не София, – сказал я. – Альфред.

«Может быть, София – это его медсестра?»

Выдвинув поочередно несколько ящиков в шкафу у стены напротив, я нашел открытую коробку со скальпелями. Каждый был в индивидуальной бумажной упаковке. Я надорвал одну и снова подошел к Сэмюэлу.

«Дар, но не богатство».

– Познакомился тут с твоей сменой. – Я положил скальпель на подушку и откинул одеяло. Практически все тело Сэмюэла выше пояса было забинтовано. – Жутковатый тип. Как и ты, только по-другому. Тебе бы в похоронном бюро работать, а он лощеный такой, вежливый до мурашек.

Я медленно снимал бинты, но на раны Сэмюэла не смотрел. Я глядел на его некрасивое, похожее на морду бладхаунда лицо с ввалившимися щеками, выпирающим подбородком и глубокими морщинами на лбу.

– Он заявил, что АМПНА ни при чем. Не знаю, что и думать. По мне, так очень похоже на АМПНА. Но я же не был оперативником, как ты, и не представляю, на что они там способны.

Я взял скальпель и долго держал его в руке. Алмазно-прочное лезвие замерло над моей ладонью. На ней уже красовался шрам от пореза: в Чикаго я спас Сэмюэла из лап демонов. А до этого, в Смоки-Маунтинс, я порезал себя, чтобы исцелить агента Эшли. Но если ты сделал такое один раз, то это еще не значит, что во второй будет легче. Нужна известная сила воли.

– А самое главное то, что я теперь в полной заднице, – шепотом произнес я, обращаясь скорее к себе, чем к Сэмюэлу. – Мне светит пожизненная тюрьма или психушка. Оба варианта не нравятся. Надо найти третий, а ты должен мне в этом помочь.

Я провел скальпелем по ладони. Вокруг лезвия сразу выступила кровь.

– Именем архангела Михаила… Князя света…

Я поднес окровавленную ладонь к животу Сэмюэла.

– Именем Михаила, который пронес меня сквозь огонь…

Сэмюэл неожиданно схватил меня за запястье и, не открывая глаз, произнес:

– Нет…

Говорить ему было трудно, и я видел, как от усилий у него напряглась шея.

Потом он открыл глаза и сказал:

– Не ты решаешь… Не… ты…

Я попытался прижать ладонь к ране, но Сэмюэл был очень силен. Все это походило на какой-то странный реслинг.

– О чем ты говоришь? – удивился я. – Я же могу тебя исцелить.

– Нет… – выдохнул Сэмюэл. – Не ты…

Он сделал глубокий вдох, и в груди у него забулькало.

– Ну и не тому рассыльному это решать, – огрызнулся я. – А теперь не дури и дай мне закончить…

Сэмюэл приподнял с подушки голову и сказал:

– Не тебе решать! Не тебе!

Он произнес это с такой яростью, что я даже отпрянул. Попытался отцепить тонкие пальцы Сэмюэла от своего запястья, но, даже ослабший, он все еще был слишком силен для меня. Сэмюэл опустил голову на подушку и закрыл глаза, тяжело дыша.

– Я не позволю тебе, Альфред, – прошептал он.

– А может, это не я так решил? Об этом ты не подумал? Может, все так сложилось именно для того, чтобы я оказался здесь и спас тебя. Я не выпрашивал этот дар, и ты прекрасно об этом знаешь.

Я вырвал у него руку и стукнул себя кулаком в грудь. Кровь просочилась сквозь пальцы и оставила на белой рубашке красные пятна.

– Зачем он мне, если я не могу им пользоваться? – вспылил я, но Сэмюэл не ответил, и я даже подумал, что он отключился. – Ну, отвечай. Ради чего со мной так получилось, если не ради спасения людей?

Кто-то вошел в палату. Наверное, меня услышали из коридора – слишком уж громко я говорил. Это оказался санитар. Он схватил меня за плечи и развернул к себе.

– Вам нельзя здесь находиться.

– Вы не понимаете. – Я вырвался и снова шагнул к Сэмюэлу.

Санитар вцепился в меня и потащил в коридор. Кровь капала на пол, красные точки словно отмечали путь к Сэму. Санитар не отпускал, а я все кричал, что могу спасти всех больных, что я уже спасал людей, что я спас мир, дважды спас, что благодаря моим способностям опустеют все больницы, все хосписы, все палаты онкобольных и никто больше не будет страдать.

– Зачем еще этот дар? – продолжал я орать, а санитару тем временем надоело увещевать, и он уложил меня ничком. – Для чего?

Санитар надавил мне на затылок. Спасая сломанный нос, я повернул голову и прижался щекой к холодному белому кафелю. Порезанная рука оказалась в считаных дюймах от носа. Я видел, как, растекаясь по полу, блестит моя кровь.

12:08:38:02

Санитару пришлось позвать на помощь еще троих, чтобы оттащить меня обратно в палату. Они привязали меня к кровати, а я орал и проклинал все на свете – короче, вел себя как самый настоящий псих. В результате меня вырубили пригоршней седативных таблеток.

На следующее утро пришла докторша-психиатр и допросила меня. Вернее, попробовала допросить. Я отказался отвечать на любые вопросы, пока меня не отвяжут. Она сдалась через час. Потом явилась медсестра с подносом. Я решил, что теперь-то меня отвяжут и я поем, но вместо этого она попыталась покормить меня, как маленького. Я отказался есть. Медсестра ушла.

– Вы забыли меня отвязать! – крикнул я вслед, но она не вернулась.

Час шел за часом. Нидлмайер все не приходил, а когда он наконец появился, солнце уже село и в палате было темно. Он включил свет, сел рядом с кроватью, положил на колени портфель и посмотрел на меня. Лицо его выражало печаль, насколько может ее выразить круглое детское личико.

– Знаете, чего я не могу понять? – спросил я и сам же ответил: – Какой-то парень подстрелил Сэмюэла, порезал меня, сломал мне нос, черт-те что устроил в центре города, сжег пять полицейских, а к кровати привязали меня.

Нидлмайер ничего не сказал, он просто сидел на стуле и держал свой портфель пухлыми ручками, как дети в школьном автобусе держат коробку с ланчем.

– А я ничего не сделал, просто донес до них истину, – продолжил я.

– Что есть истина? – спросил Нидлмайер.

– То, что якобы дарует свободу.

Нидлмайер закашлялся и отвел глаза в сторону.

– Как Сэмюэл? – спросил я.

– Лучше. Его перевели в обычную палату. Врачи настроены оптимистично, – ответил он, глядя в пол.

– Отвяжите меня, – попросил я.

– Я… я не могу, Альфред.

– Я не сумасшедший. Они привязали меня, потому что решили, будто я представляю опасность для окружающих… и для себя. Но безумие в том, что я никому не угрожал, а наоборот, хотел их спасти.

– Думаю, что они расценили это иначе.

– Что выяснила полиция про этого рассыльного?

Нидлмайер покачал головой:

– Не знаю.

– А знаете, кто может за этим стоять? Майк Арнольд.

– Тот ужасный секретный агент?

– Майк больше не секретный агент. Он исчез после того, как Абигейл Смит арестовала его приятеля-директора.

– И ты считаешь, что он хочет тебе отомстить?

– В последнюю нашу встречу он сказал: «Когда-нибудь я убью тебя, Богом клянусь». Ну, или что-то в этом духе.

– Я поговорил с детективом, с мисс Блэк. Она пообещала поставить у твоей палаты своего человека, – сообщил Нидлмайер.

– Потому что, кто бы это ни сделал, он попытается повторить, – закончил за него я.

Нидлмайер промолчал.

– И вы пришли об этом доложить?

– Нет, Альфред. – Нидлмайер, тяжело вздохнув, открыл портфель и достал какую-то фотографию с неровными обгоревшими краями. – Я нашел это после… В общем, сегодня утром.

Он протянул фотографию мне.

– Мистер Нидлмайер, я не могу пошевелить руками, – напомнил ему я.

– О! Конечно. Извини.

Нидлмайер встал и поднес ее ближе. Картинка была искаженной и приобрела противный горчичный оттенок, но я все-таки различил лицо мамы. На фото она была молодой и улыбалась. Именно благодаря улыбке я ее и узнал. По зубам. А ниже подбородка у мамы зависло какое-то бурое пятно.

– Что это у нее в руках? – спросил я.

– По-моему, ребенок.

– То есть я. Очевидно, она послала эту фотографию мистеру Сэмсону.

Нидлмайер и не подумал убирать фотографию, он стоял и держал ее у меня перед носом, пока я не сказал, что уже насмотрелся. Только тогда он положил снимок на край кровати.

– А почему она обгоревшая?

Нидлмайер часто-часто заморгал и чуть приоткрыл рот.

– Прости, Альфред. Я полагал, что тебе уже рассказали.

– Что рассказали?

– Альфред, сегодня ночью дом Бернарда сгорел дотла. Говоря языком страховщиков – полная гибель имущества.[5]5
  Ущерб, в результате которого застрахованное имущество полностью разрушено или повреждено настолько сильно, что не подлежит ремонту.


[Закрыть]
– Нидлмайер извлек носовой платок с монограммой и высморкался. – Определение еще не вынесли, но предполагают, что это поджог. И это еще не все. Могила твоего отца… Ее осквернили.

– Что значит – осквернили?

– Труп расчленили… Тело оставили в могиле… А голову забрали. Альфред, они унесли голову!

И тут он расплакался. Наблюдать, как плачет взрослый мужчина, всегда нелегко, но на детском личике мистера Нидлмайера слезы смотрелись более или менее естественно.

– Знаете, – сказал я, – конечно, это только догадка, но, похоже, кто-то передает мне сообщение.

11:05:29:08

Мередит Блэк вошла в палату, закрыла за собой дверь и, не сказав ни слова, расстегнула ремни на моих руках и ногах. Она села, я тоже сел и сразу предупредил:

– Мне нечего вам сказать.

– Вот и славно, – ответила она, – зато мне есть что сообщить тебе. Итак, прошлой осенью двое моих коллег из отдела убийств выехали по вызову в район Холлс, неподалеку от Бродвея. Мужчина, охранник, был заколот в собственном доме в гостиной. Был и свидетель убийства – пятнадцатилетний племянник жертвы. Он рассказал офицерам очень странную историю о некоем человеке по имени Артур Майерс, о компании «Тинтагель интернэшнл» и о весьма ценном мече, который, как оказалось, и был орудием убийства. Жертву звали Фаррел Кропп, и работал он на «Сэмсон индастриз». То есть на Бернарда Сэмсона.

Детектив Блэк умолкла, чтобы перевести дыхание, а я потирал запястья и старался не встречаться с ней взглядом.

– Это было довольно странное дело. Например, способ, каким была убита жертва. Не так уж много людей в Ноксвилле – да, собственно говоря, и в любом другом городе – отправляется на небеса от удара антикварным мечом. История, рассказанная свидетелем, не менее удивительна. Там и тайник в столе, и монахи-фехтовальщики, и меч, который вроде как наделен разумом. Детективы, которые в тот вечер выехали по вызову, отлично помнят обстоятельства дела. Они точно знают, что составили рапорт, только теперь его нет. Как нет и никаких записей о самом факте убийства. На место преступления приехал Бернард Сэмсон, и сразу после этого рапорт исчез. И знаешь, что за этим последовало? Оба детектива вдруг уволились и переехали на Карибы. Причем одному из них оставалось полгода до пенсии. И переехали они на остров, который принадлежит… угадай кому? «Сэмсон индастриз».

– Я ничего об этом не знаю, – сказал я.

Детектив Блэк притворилась, будто не слышит.

– Спустя четыре месяца после того убийства свидетель, то есть ты, словно сквозь землю провалился. Как и бывший глава отдела безопасности «Сэмсон индастриз» некий Бенджамин Бедивер…

– Знаете, я правда устал, – вмешался я. – Не очень-то поспишь в привязанном состоянии. Можно, я немного вздремну, а потом мы обо всем поговорим?

– А еще через несколько дней инспектор пограничной службы отразил в своем рапорте тот факт, что два человека на угнанном «ягуаре» пытались пересечь канадскую границу.

– «Ягуар» никто не угонял, – возмутился я. – Беннасио дал за него чек.

– Рапорт инспектора, как и рапорт детективов из отдела убийств, бесследно исчез. Прошло еще три недели, и ФБР внесло того самого свидетеля в список десяти самых разыскиваемых преступников за участие в заговоре по подрыву Стоунхенджа. А уже в следующем месяце его имя оттуда исчезло, и в ФБР не дали никаких объяснений по этому поводу.

– Потому что я ничего не собирался взрывать.

– Далее: компания «Тинтагель интернэшнл» продолжает существовать, но в ее штате нет, и никогда не было, никого по имени Артур Майерс. В настоящий момент исполнительным директором компании является Журден Гармо. Он жив и здоров. Вот только название самой компании показалось мне несколько странным. Я навела справки. Тинтагель – это местность, где, как предполагается, стоял Камелот, замок короля Артура.

– Ладно, – сказал я. – Дальше-то что? Чего вы от меня хотите?

Детектив Блэк подалась вперед:

– Помнишь внедорожник, который стоял сегодня утром напротив «Тауэрс»? Водитель сразу скрылся, но один из охранников запомнил номер. Машину взяли напрокат. Оплачена с корпоративного счета.

– Дайте-ка угадаю. «Тинтагель интернэшнл».

– Ну, если точнее, то оплатила счет фирма, чьим основным акционером является дочерняя компания «Тинтагель интернэшнл».

– И что, по-вашему, из этого следует?

– А следует, Альфред, то, что кто-то очень тщательно заметает следы.

– Означает ли это, что теперь вы мне верите и я могу отсюда уйти?

– Это означает, что детектив из отдела убийств пытается разобраться в происходящем, но чем глубже она копает, тем запутаннее становится дело. Могар, о котором ты мне говорил, это Артур Майерс? Я права?

– Да.

– А человек, с которым ты отправился в Канаду…

– Беннасио, последний рыцарь Священного ордена. Я думаю, что Бенджамин Бедивер – это его вымышленное имя.

– И он погиб…

– В Стоунхендже. Меч оказался у меня. Вот тогда АМПНА и заключило сделку с ФБР, чтобы с их помощью поймать меня и завладеть мечом. Кстати сказать, я думаю, что это они подкупили ваших коллег-детективов. Или мистер Сэмсон…

– Понятно, – отозвалась Мередит. – Послушай, Альфред, я не говорю, что не верю тебе. Я просто хочу, чтобы ты понял: в этом деле слишком много совпадений и связей. С ума сойти можно. Зачем какому-то лицу, связанному с «Тинтагель интернэшнл», устраивать такое хитроумное покушение на жизнь пятнадцатилетнего пацана?

– Потому что «Тинтагель интернэшнл» – только ширма.

– Ширма? Для кого?

– Для АТ.

– Что такое АТ?

– Агенты тьмы. Ну, это я их так называю. У них нет официального названия, как у какой-нибудь фирмы. Первоначально они были личной армией Могара, который восстал против мистера Сэмсона после того, как тот изгнал его из Священного ордена.

– Могар был рыцарем?

– Черным. И он, когда его выдворили, решил украсть меч.

– А почему его изгнали?

– Потому что мистер Сэмсон узнал, что у Могара есть сын.

– Ах вот как, – сказала Мередит. – Вот оно что.

– И тогда Могар собрал свою личную армию. И я подозреваю, что кое-кто из нее до сих пор ошивается рядом и хочет со мной поквитаться за все, что я сделал.

– Но теперь-то зачем? Ты же сказал, что меч вернулся на небеса?

– Ну, типа… – Мне было трудно сразу ответить. – Наверное, потому, что они злодеи.

Детектив Блэк встала и почему-то рассмеялась.

– Что ж, именно это я и надеюсь выяснить.

– Это логично, – сказал я. – Оно уже почти было у них в руках, самое мощное оружие на свете, и все-таки ускользнуло, причем из-за меня. Вот поэтому они и устроили покушение, а потом сожгли отцовский дом.

– Если это правда, – отозвалась Мередит, – ты никогда не будешь в безопасности, Альфред. – И тут она совершила нечто немыслимое: взяла и поцеловала меня в щеку. – Но это неправда. Так ведь?

И она ушла. Я с минуту лежал на кровати и пытался сформулировать хоть одну связную мысль. Итак, это не АМПНА и не Майк Арнольд. То есть два главных подозреваемых отпадали. Это приспешники Могара. Но у них не было другого мотива, кроме мести. Убив меня, они не вернут босса и уж точно не завладеют мечом. Тут я решил, что неспособность понять логику зла не такой уж, наверно, большой недостаток.

Мередит забыла – забыла ли? – привязать меня к кровати. Я встал и чуть не врезался в стул: еще не отошел от таблеток. Восстановив равновесие, доковылял до окна и попытался все обдумать.

Похоже на вендетту или на греческую трагедию из школьного курса. Первое убийство влечет за собой второе, и так продолжается, пока не погибнут все. Могар убил дядю Фаррела, моего отца и Беннасио. Я убил Могара и немало его приспешников. Теперь наступил мой черед.

Пока я стоял у окна и смотрел на парковку шестью этажами ниже, мне в голову пришла мысль, что все началось гораздо раньше. Убийство дяди в нашей квартире было последней главой в истории. А началось все с короля Артура, его рыцарей и Меча Справедливости. Артура убил племянник или сын (в историях, которые рассказывал мне Беннасио, Могар был одновременно и племянником, и сыном Артура). После этого меч переходил из рук в руки, пока не оказался в потайном отделении отцовского стола, где я его и нашел.

В одном Мередит Блэк была права: они не остановятся. Я выступил против них с открытым забралом, а Беннасио предупреждал, какие это жестокие и бездушные противники. Пока я жив, они не уймутся. Неважно, сколько я буду отсиживаться в этой больнице, – рано или поздно умру.

И может быть, на этом все кончится. Может быть, этим и должно кончиться. Хотелось верить, что все разрешится после того, как Михаил заберет меч на небеса, но вдруг дело не в мече, а в людях, чьих судеб он коснулся? И если меч наконец покинул землю и больше не затронет ничью жизнь, то не исключено, что моя и станет последней в этой цепи.

Создалось впечатление, что чем дольше я живу, тем больше гибнет людей. Те копы – последние жертвы в моем кильватере. Пока Альфред Кропп топчет землю, встречающиеся ему люди будут укладываться шестью футами ниже.

«Вот оно, – подумал я. – Не тюрьма и не психушка. Возможно, третий путь – то, что Майк Арнольд называл экстремальным извлечением».

Загвоздка была в том, что я не хотел умирать. Обычно это не считается проблемой – для рассыльного точно, – но вариантов у меня становилось все меньше, и ни один из оставшихся не радовал. Вернее, были неприемлемы. А значит, должен существовать еще один, четвертый, и если его нет, то придется придумать.

Так я и поступил. Понадобилось время, но я это сделал.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации