Электронная библиотека » Рина Рид » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 28 марта 2024, 08:21


Автор книги: Рина Рид


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты ведь не ожидала, что он просто так назначил тебе свидание в больнице, верно? – я замешкалась, и Бриджит поджала губы. – Не заставляй меня усомниться в своих суждениях насчёт тебя, Обри. Ты показалась мне сообразительной. Что ж, самое время начать соображать.

И она, не дожидаясь меня, двинулась вперёд с невероятной прытью. Когда мы все наконец оказались у дверей больницы, Бриджит велела нам с Гертой её не беспокоить.

– Но это касается Дэниела! – крикнула Герта вслед уходящей Бриджит, но та лишь махнула ей рукой. Наставница сжала руки в кулаки. – Поверить не могу! Что за чёрт!

Она достала из кармана пачку сигарет, спички и, глядя на меня исподлобья, спросила:

– Надо?

Я покачала головой. Не знаю, было ли у меня пристрастие к курению в реальной жизни, но теперь запах сигарет прочно ассоциировался только с Франклином. Герта прикурила сигарету, и дрожащими пальцами поднесла её ко рту.

– Это твоё решение, Герта?

– Не тебе меня поучать, мисс «я хочу увидеть Чарльза».

– Герта, я…

Она вскинула ладонь.

– Я не дура, Обри. Думаешь, мы не подозревали, что ты пойдешь туда? Дэн с самого начала готов был к тому, что ты найдёшь способ увидеться с ним.

– Он мог просто позволить мне!

– Ты могла просто спросить, разве нет?

Герта бросала слова так же метко, как и ножи, но ранили они куда сильнее.

– Я не хотела, чтобы так вышло…

– Разумеется, ты не хотела. Тебя никто и не винит. Это была дурацкая идея Дэна – притащить в наш дом чёртового Чарльза! Лучше бы мы прирезали его на месте, – она стала расхаживать из стороны в сторону, делая одну затяжку за другой. – Но нет, нашему командиру хотелось поиграть в благородство! «Ты не можешь так обращаться с пленными, Герта». Тьфу! И из-за этого недоноска я получила четыре штрафных дежурства по кухне?!

Я вскинула брови, но наставница не обратила на это внимания. Мне и в голову не приходило, что Дэниел мог наказать свою преданную союзницу за то, как она вела себя с Чарльзом.

– Почему он просто не… ликвидировал его? Хотел устроить допрос?

– Он надеялся получить информацию. Но даже если бы не она… Дэниелу не нужна лишняя кровь на руках, Обри. Он никогда не думал, что борьба между нами станет такой ожесточённой.

– А чего он ждал?

– Спросишь, если он очнётся, – горько усмехнулась Герта.

– Когда.

– Что?

– Ты сказала – «если». Я предпочитаю думать, что «когда»…

Плотно сжав губы, Герта активно закивала и опустила голову. Но было уже поздно: я заметила, как из глаз брызнули слёзы, и тут же рванула к ней, сжимая в объятиях.

– Эй… Эй, тише, Герта. Я рядом, слышишь?

Обхватив лицо ладонями, я заставила Герту посмотреть на меня. Она слабо пробормотала:

– Он не выкарабкается… Не в этот раз…

– Не смей так говорить, Герта. Бриджит поставит его на ноги! Она знает, что делает.

– Что толку? Без лекарств он долго не протянет… Отвары Бриджит эффективны, но только от лёгких повреждений, а у него… Чёрт, я как вспомню…

Она совсем пала духом, и я решила поговорить на отвлечённую тему.

– Как давно вы узнали об этом острове?

– Бриджит рассказала о нём, как только появилась на Обратной стороне. Знаешь, что самое забавное? Норт-Бротер соседствует с Рейкерсом.

– Что?! Но мы же… Зачем мы перебрались сюда?

– Если хочешь что-то спрятать – прячь на видном месте. Ты же видела этот лес. Тот, кто не знает, что искать, никогда не сможет забраться так далеко. Бриджит знала, но, когда она вела нас, мы с Дэниелом сильно сомневались: даже думали, что она тащит нас в какую-то ловушку.

– Это… безумие.

Герта пожала плечами и достала из пачки ещё одну сигарету.

– Пойду прогуляюсь.

Приглашения не последовало, и я не стала настаивать. Мне и самой хотелось остаться наедине со своими мыслями. Герта развернулась и направилась в сторону леса, но не туда, откуда мы пришли, а налево – к какому-то подобию тропинки. Почувствовав на себе мой взгляд, она обернулась и крикнула:

– Тебе нужно отдохнуть. Можешь занять любую свободную комнату.

И побрела дальше, больше не оборачиваясь. Когда дым от её сигареты перестал быть виден глазу, я поднялась по ступенькам и осторожно приоткрыла дверь в больницу.

Это было крепкое и грандиозное здание с высокими потолками, изящной отделкой и коваными бра, которые делали это место больше похожим на старинный особняк, чем на больницу. Потёртые стены, без сомнения, были молчаливыми свидетелями множества событий, и от воспоминаний они раздулись так, что краска потрескалась.

Из помещения слева по коридору послышались громкие голоса: Сэм с кем-то ругался. Вскоре оба показались из-за двери.

– Надо найти этого идиота! – Леон активно закивал, но вид у него был совсем не злой, как у Сэма, а сочувствующий.

Увидев меня, оба остановились.

– Ты в порядке, Обри? Тебя не задели? – участливо поинтересовался Леон, и я кивнула в ответ. Сэм насупился:

– Не знаешь, где нам найти Майлза?

– Что? Он пропал?!

– Да. Наши ребята видели, как он удирал в сторону Манхэттена, когда пришла эта шайка бандитов.

– Ох, бедный Майлз…

Сэм скривился, но ничего не сказал.

– И что нам теперь делать?

– Я пойду его искать.

– Возьми меня с собой! – вызвалась я, желая быть хоть немного полезной сегодня. Сэм покачал головой:

– Это большой риск, Обри. Лучше оставайся здесь и следи за нашим кэпом.

Он натянуто улыбнулся, а затем вспомнил о чём-то и сделал рот буквой «о». Он вытащил из кармана монетку.

– Вот, держи. Я забыл передать Дэниелу.

– Что это? – это была монета в пять центов с лицом Джефферсона на аверсе и лодкой на реверсе. Под лодкой было выведено две фамилии – Льюис и Кларк.

– Талисман. Дэниел дал мне его, прежде чем отправить нас с ребятами сюда.

– Решил, что ему удача не нужна?

Сэм опустил глаза в пол.

– Не думаю, что он планировал вернуться, Обри.

* * *

Комната нашлась быстро. Она была немного захламлена, но для отдыха вполне годилась. Я закрыла дверь на ключ, который торчал из замка, и стянула с себя одежду, заляпанную кровью и грязью.

Повалившись на кровать в одном нижнем белье, я плотно закуталась в одеяло, даже не ожидая, что смогу уснуть. Я думала… о Майлзе. Мне сложно было сказать, как долго мы с Чарльзом говорили в той тёмной камере, но почти не сомневалась, что Майлз стал первым, кого увидели островитяне, когда ворвались в тренировочный зал. У него с собой не было оружия, и он не смог бы противостоять им. Холодный рассудок должен был подсказать ему, что нужно бежать…

Но людей, сражавшихся на стороне Дэниела, доводы рассудка не слишком заботили. Они готовы были рваться в неравный бой, упасть в пропасть, но затащить противника с собой. Это были его люди. Его солдаты.

Я перевернулась на другой бок, отгоняя мысли о том, что островитяне могли сделать с Майлзом, если поймали его. «Нет, – говорила я себе. – Они сбежали из отеля, и у них точно не было времени гоняться за Майлзом». Эта мысль немного успокоила меня, но вновь вернула к вопросам, которые задал Чарльз. Если он говорил мне правду, значит, меня окружали люди, которые не желали мне добра – или желали, но действовали в своих корыстных интересах.

На смену этой мысли быстро пришла другая: о том, как Дэниел бросился нам на помощь. Слова Сэма зазвучали в голове: «Не думаю, что он планировал вернуться». И это была чистая правда. Он пошёл на самоубийственную миссию. Он дал мне возможность сбежать, и лишь счастливая случайность определила их с Гертой судьбу.

Итак, он всё-таки выжил, и теперь у него не было другого выбора, кроме как начать делиться со мной информацией.

Я решительно откинула одеяло и ступила босыми ногами на холодный пол. На стуле возле кровати лежала сумка: именно такая, которую мне выдали после первой тренировки. Они действительно отлично подготовились к переезду.

В сумке нашлась уже знакомая мне футболка отвратительного зелёного цвета – видимо, Дэниел наткнулся в городе на склад с безвкусными вещами, – и бесформенные шорты, напоминающие мужские трусы. Я быстро оделась и вышла, не взглянув в зеркало.

В коридоре стояла тишина, и только редкие всхлипы нарушали её: кто-то из ребят Дэниела тяжело переживал его ранение. Я спустилась на первый этаж, рассудив, что Бриджит предпочла бы разместить палату именно здесь. От лестницы я двинулась влево, и на стене возле первой же двери прочитала нацарапанное острым лезвием «кэп». Дверь была приоткрыта, и сквозь небольшую щель я увидела кабинет. Слёзы подступили к глазам, но я сделала глубокий вдох и сдержала их.

На следующей двери висела табличка: «Палата № 1» – я пришла по адресу. Толкнув дверь, я увидела Бриджит. Она, опустив голову, сидела на стуле у кровати Дэниела, и моё появление не смогло вырвать её из сонного царства. Я слегка потрясла её за плечо.

– А? – сонно захлопала ресницами она.

– Ты устала, Бриджит. Отдохни, я посижу с ним.

Женщина не стала спорить, понимая, что она нужна своей команде отдохнувшей и полной сил. Она крепко сжала мои пальцы в знак благодарности. Погладив Дэниела по голове, она устало поплелась к двери.

Я присела прямо на постель Дэниела и коснулась его лба. Холодный…

– Что, умираю?

Его голос был хриплым и слабым, и от сдавленного звука, вырвавшегося из его рта, сердце болезненно сжалось.

– Прости, не хотела тебя тревожить.

Я хотела убрать руку, но он едва ощутимо сжал мои пальцы.

– Такие нежные… Разве можно было… позволить тебе держать… оружие? Пачкать их… кровью…

Дэниел попытался сфокусировать внимание на моём лице, словно боялся, что я – галлюцинация. Словно мой образ растаял бы, не держи он меня за руку.

– Ты хорошо держишься здесь, Обри, – выдерживая долгие паузы между словами, произнёс он. – Думал, мне придётся оберегать тебя.

Я бы решила, что он насмехается, если бы не успела за это время изучить Дэниела.

– Но это я сижу у твоей постели. И почти ощущаю иронию.

– Хороший расклад.

– Почему ты не ушёл с остальными?

– Я не мог отдать Герту Франклину, – разочарование от его ответа было таким сильным, что я практически чувствовала, как какой-то удар пришёлся мне прямо в солнечное сплетение. Я пробормотала:

– Герту… Ну, конечно. Это же очевидно. То есть, вы так близки и всё такое…

Дэниел издал короткий смешок и тут же закашлялся.

– Тебе моя помощь не требовалась. Чарльз не дал бы тебя убить.

– С чего ты взял?

– У меня есть глаза.

Это был удачный момент, чтобы поговорить о подозрениях Чарльза. Именно этого я и хотела, когда шла сюда. Или нет?

В голосе Дэниела прозвучало что-то, сбившее меня с толку. Это была не обида за то, что я встретилась с врагом – может, даже перешла на их сторону. То, с каким вызовом он говорил со мной даже сейчас, лёжа в постели, указывало на совсем другое чувство.

– А ты что, ревнуешь?

– Может.

– Может? Ты ужасен. Разве так признаются в чувствах?

– Именно. В самое подходящее время – перед смертью.

– Разве кто-то позволил тебе умирать?

Я нежно коснулась губами его холодного лба, покрытого испариной. Дэниел закрыл глаза. Накрыв его ладонь своей, я почувствовала, как дрожит рука. Я наклонилась ближе и услышала учащённое биение его сердца. В нос ударил запах крови, и на глаза уже в который раз за день навернулись слёзы.

– Тш-ш. Не плачь, Обри, – он слабо улыбнулся, а затем перевёл взгляд на одежду. – Испачкаешь слезами мою футболку.

Издав нервный смешок, я сильнее сжала его руку. Он с трудом поднёс мою руку к своему лицу. Холодные губы невесомо коснулись пальцев.

– Ты будешь должен мне первый поцелуй. Так что не смей умирать, ясно?

Я достала из кармана монетку и положила её на тумбочку.

– Теперь точно нельзя.

– Потому что это счастливая монетка?

Дэниел закрыл глаза и улыбнулся. Я поправила ему подушки и напоила отваром, приготовленным Бриджит. Вскоре Дэниел погрузился в глубокий, но беспокойный сон. Я же задремала прямо на стуле, не переставая вздрагивать от каждого постороннего звука.

Когда за дверью послышались тяжёлые шаги, я вскочила с места, едва не разбудив Дэниела, и схватила со стола ножницы. Я притаилась за дверью и собиралась застать противника врасплох. Но в тишине раздались три коротких стука. За дверью послышался знакомый голос.

– Эй!

Я распахнула дверь. Майлз смотрел на меня с недоумением.

– А ножницы тебе зачем?

– Ты меня напугал! Чёрт, Майлз, где тебя носило?! Я так волновалась…

Стукнув его кулаком в плечо, я нахмурилась, но его мысли были далеки отсюда.

– Я знаю, как спасти Дэниела. Бриджит говорила, что у островитян есть хорошие лекарства. Я пойду за ними!

Глаза Майлза горели небывалой решимостью, и это придало мне уверенности. Я поняла: сдаваться рано.

– Ты хоть представляешь, как это опасно?

– Мне всё равно! Дэниел не должен умереть!

– Хорошо. Тогда я иду с тобой. Не всё же ему меня спасать!

Глава 5. 1567 ступенек

План был безумен и несовершенен. Чем ближе мы подходили к кабинету Дэниела, тем сильнее я ощущала тревогу, от которой пальцы на ногах леденели. Если бы палату и его новую обитель разделяло чуть больше, чем двенадцать шагов, я бы наверняка передумала. Если бы я знала, что Дэниел выживет без хороших лекарств – я бы передумала. Но я всё же оказалась здесь, перед дверью в его новый кабинет. Майлз толкнул дверь.

Комната встретила нас прохладой и запахом сырости. Чувствовалось присутствие Бриджит: книги стояли корешок к корешку, а ножи были надёжно спрятаны от любопытных глаз. О хозяине напоминали только приоткрытая коробка с личными вещами и потрёпанная куртка на вешалке.

– Если бы ты была Дэниелом, где бы ты спрятала план Рейкерса?

– Такую информацию нужно хранить только в голове, – почти прошептала я, опасаясь говорить в полный голос. Если бы нас кто-то застал, нам пришлось бы несладко.

– Пф-ф, я бы тут же всё забыл. Так, я пойду осмотрю полки, а ты тогда займись коробками, окей?

Кивнув в ответ, я повернулась к столу и ещё раз посмотрела на коробку с вещами. Удалось разглядеть уголок фотографии, лежащей сверху. Соблазн заглянуть в неё и узнать что-нибудь о Дэниеле был велик, и возможность подвернулась: Майлз отвлёкся. Я шире раскрыла коробку, не выпуская из поля зрения Майлза. Он стоял возле полки и бормотал названия книг. Пригляделась: среди личных вещей были сложенная пополам фотография и нож – тот самый, который он однажды бросил в меня. А ещё книги. Много книг.

Немного наклонившись к коробке, я разглядела на фотографии женскую ладонь, и любопытство взяло верх. Я сунула руку в коробку и одним быстрым движением достала фотографию, сложенную пополам. Развернув, не поверила глазам: на снимке Дэниел обнимал девушку, которая показывала в объектив обручальное кольцо. Он был совсем не похож на того строгого командира, который каждый день с мрачным видом входил в столовую, и уж тем более – на то бледное подобие себя с неровным дыханием и дрожащими руками, которым он был сейчас. На фотографии он расслабленно улыбался, и глаза его были наполнены любовью. У него на лице и на одежде не было крови, на поясе не было кобуры. Невеста целовала его в щёку, но украдкой смотрела в камеру.

Пульс участился. Я закрыла глаза и попыталась ничем не выдать своё волнение. Когда Майлз окликнул меня, я быстро сложила фотографию и сунула её в карман, но друг всё равно заметил это быстрое движение.

– Что ты делаешь? – спросил он.

Я выпрямилась и молча покачала головой: меня мог выдать дрожащий голос. От его пристального взгляда мороз пробежал по коже. Майлз приподнял брови, ища ответ на моём лице, но, когда понял, что ничего не добьётся, решил вновь сосредоточиться на главной цели.

– Нашла что-нибудь?

– Нет. Может, он и вовсе отдал этот дурацкий план Бриджит…

– К ней в кабинет мы точно не полезем! – Майлз опёрся на стол и провел руками по лицу. Только спустя несколько минут, которые мы провели в полной тишине, он наконец заставил себя воспрять духом. – Пойдём искать в его спальню! Я не сдамся! Пусть даже придётся пойти к островитянам и пожать им всем руки – Дэниел не умрёт!

Я не была уверена, что Майлзом движет чувство преданности Дэниелу и команде.

Он винил себя за то, что сбежал из гостиницы. Но правда была в том, что, останься Майлз с Дэниелом, ничего бы не изменилось. Островитяне знали, чего они хотели. И хотели они… меня?

– Чёрт, Майлз, ты гений, – он уставился на меня, приоткрыв от удивления рот. Я пощелкала пальцами. – Точно! Островитяне хотят, чтобы я присоединилась к ним. Они приходили за мной в гостиницу, и Франклин… ему даже не позволили мне навредить!

– К чему ты ведёшь, Обри?

– Я пойду к островитянам. Скажу Чарльзу, что хочу остаться с ними!

– Ты… ты с ума сошла! – он подошёл ближе и потряс меня за плечи. – Как ты вообще собираешься это провернуть?

Лихорадочно соображая, я выудила из воспоминаний последнюю встречу с Чарльзом, и ответ пришёл сам собой. Нужно было только связаться с ним, и был один отличный способ – красный флаг на Эмпайр-Стейт!

Но вместе с тем ко мне пришёл липкий страх, когда я поняла, что мне придётся вернуться в ту самую больницу. Что, если я вновь встречу то жуткое существо, которое могло убить меня?

Голос звучал хрипло, когда я делилась с Майлзом деталями своего плана. На этот раз нужно было быть осторожнее. Мы вышли из кабинета, на ходу обсуждая грядущее проникновение на Рейкерс.

– Тебе нужно будет спрятаться и незаметно следовать за нами. Только… Чёрт, мы же наверняка поплывём на лодке.

– Не волнуйся, я знаю, где Рейкерс.

– Откуда?

– Мама заставила меня присутствовать на каком-то мемориальном вечере. Даже не помню, что это было. Такая скука! Никогда не любил публичные мероприятия и скучные чёрные костюмы.

Я прыснула, представив своего друга-здоровяка в парадной одежде. Гораздо лучше он выглядел без майки. Неожиданно с лестницы послышались голоса.

– Мальчишку следовало бы бросить там! – ворчал Сэм.

Мы застыли как вкопанные. Собеседница Сэма говорила тихо, и я невольно прислушалась.

– Замолчи! Не желаю этого слышать.

– Мы должны объединиться. Ради Дэниела!

– Трусы в команде нам не нужны, Бриджит!

Сперва я даже не поверила своим ушам: Сэм ругается с Бриджит? Вот это новости! Дэниел бы точно не позволил себе такого. Иногда я слышала, как она отчитывала командира, но он в ответ только закатывал глаза или же быстро находил множество незаконченных дел. Мне стало любопытно, и я притаилась у стены, закрыв рот Майлза рукой.

– Ты и меня хочешь выкинуть из фракции, раз я не участвую в сражениях?

– Это… Ты не… Я не об этом!

– Ты, я, мы… Тьфу! Возьми себя в руки, Сэм. Мне не до твоих истерик. Раз Дэниел сделал тебя заместителем, будь достоин этой должности!

От льда в её голосе мороз побежал по коже, кусая меня за самые чувствительные места. Со мной Бриджит всегда была или подчёркнуто серьёзной и сфокусированной, или ласковой и приветливой, поэтому мне сложно было представить, что в ней есть и другая сторона – жёсткая и неукротимая.

Я заметила, что Майлз прячет от меня глаза. Его нижняя губа дрожала. Очевидно, они говорили именно про него и про ошибку, которую он совершил, сбежав из гостиницы в день нападения островитян. Невозможно было не заметить, как люди шептались о Майлзе и осуждали его, считая предателем. Кое-кто даже предполагал, что островитяне добрались до него и переманили на свою сторону.

Я не стала комментировать услышанное и сделала вид, что не поняла, о ком они говорят, за что получила в награду благодарный взгляд Майлза. Сэм и Бриджит наконец перестали пререкаться. Один из них начал спускаться по лестнице.

– Чёрт!

Я толкнула Майлза к стене и прижалась к его губам своими, успев только понадеяться, что это не будет расценено как совращение. Звук шагов стал отчётливее, и по мягкой поступи я поняла, что это Бриджит. Словно в подтверждение этого над ухом у меня раздался её голос:

– Что здесь происходит?

Оторвавшись от губ приятеля, я игриво коснулась его плеча и подмигнула. Только после этого я повернулась к ней.

– Тут такое дело, Бриджит… Мы с Майлзом хотели, ну, знаешь, побыть наедине. Искали его комнату.

Бриджит сложила руки на груди. Бриллиант на её обручальном кольце сверкнул в лучах солнца.

– И случайно наткнулись на кабинет Дэниела? – не поверила она.

– Кабинет Дэниела? Ох, он что, тут? Я даже не знала, – я наивно захлопала ресницами.

Я ощутила, как к лицу приливает кровь. Бриджит продолжала буравить меня взглядом.

– Милая, я воспитываю… воспитывала двух подростков. Я точно знаю, когда что-то затевается!

– Мы ничего не…

Бриджит вскинула ладонь, чтобы остановить его.

– Просто чтобы вы знали. На этот раз Дэниел не сможет вас спасти.

Она прошла мимо нас и скрылась в комнате перед палатой, где лежал Дэниел, – там для неё оборудовали лабораторию. Мы с Майлзом переглянулись, гадая, что всё это должно значить. Но он не утратил решимости.

– Только бы не облажаться.

Я вложила свою ладонь в его огромную медвежью лапу и улыбнулась.

– Мы справимся и покажем Дэниелу, на что способны.

* * *

У Герты была замечательная привычка делать ровно то, чего от неё ожидают. Если лодка, на которой мы с ней прибыли на Норт-Бротер, куда-то и отходила от берегов, то об этом оставалось только догадываться. Она была на том же месте: спрятана в кустах, что и в тот день, когда мы привезли на ней раненого Дэниела.

Майлз легко спустил посудину на воду. Оказавшись в ней, я первым делом зацепилась взглядом на красное пятно. Кровь командира въелась в деревянное дно. Захотелось тут же стереть это ужасное воспоминание о нападении островитян, но было уже поздно: если я могла удалить все свидетельства о произошедшем с этого куска дерева, то из своей головы никак. В моих мыслях Дэниел всё ещё лежал в этой дурацкой лодке, захлебываясь собственной слюной, смешанной с кровью.

Сидевший на вёслах Майлз стал грести немного правее – настолько, что даже я заметила изменившийся курс.

– Что ты делаешь?

– Причалим на пирсе у моста Хелл-Гейт. Я хорошо знаю путь, не переживай.

– Откуда? Ты был на Норт-Бротере?

– Да. Долгая история…

Я пожала плечами: мне не очень-то хотелось слушать рассказы о том, как он жил в своей реальности. Наверняка я просто завидовала, потому что у него они хотя бы были, а я не могла даже назвать свою фамилию.

Пирс у моста, о котором говорил Майлз, был ловко спрятан от лишних глаз огромным промышленным зданием.

– Не слишком ли далеко мы остановились?

– Доверься мне.

Уверенности поубавилось, но я решила не спорить с Майлзом. Он помог мне выбраться из лодки и, смело взяв за руку, потащил вверх по лестнице. Мы вышли прямо к аллее уютного парка, после чего стали петлять так быстро, что я едва успевала переставлять ноги.

– Майлз… Мы так далеко от Эмпайр-Стейт больницы!

Он с хитрой улыбкой свернул в проулок между домами и за мусорным баком нашёл старенький велосипед.

– Откуда ты знал?

– Не знал. Понадеялся на удачу. Мы с другом раньше любили гулять по этим местам, вот я и привык, что здесь оставляют велики.

Второго поблизости не нашлось, поэтому Майлзу выпала честь крутить педали, а мне – сидеть на самой неудобной раме, что только можно было найти. Мы ехали по пустынному Нью-Йорку, и я надеялась, что ко мне придёт воспоминание, если я увижу что-то знакомое. Майлз негромко спросил:

– Поняла, почему я оставил лодку там?

– Нет, – честно призналась я.

– Оттуда я смогу отправиться на Рейкерс незамеченным. Но тебе придётся немного задержать Чарльза, чтобы я успел добраться сюда.

Пришлось признать: это было умно. Мы наконец добрались до Эмпайр-Стейт, и только когда я вспомнила, что лифт не работает, поняла: Чарльз действительно очень хотел со мной встретиться, раз забрался на сто второй этаж.

– Боюсь представить, сколько здесь ступенек, – вздохнула я.

– 1567.

– Что?

– Это нам ещё повезло: мы на восемьдесят шестой этаж собираемся, а не на сто второй. Иначе пришлось бы пройти 1860.

Майлз подошёл к первой ступеньке и предложил мне руку.

– Давай. Нужно поторопиться.

* * *

Я не считала ступеньки специально: мозг будто против моей воли отнимал каждую пройденную из страшной цифры – 1567. Я устала где-то на двадцатой. Хорошо, что я понятия не имела, сколько времени занял наш подъём. Где-то к 160 ступеньке я начала думать о том, что Дэниелу придётся сильно постараться, чтобы отблагодарить меня за помощь. На 214 я присела отдохнуть, хотя Майлз упорно твердил, что нельзя сбиваться с ритма. Он стоял надо мной, скрестив руки на груди, и на секунду даже напомнил мне нашего строгого командира. Наверное, поэтому я так быстро поднялась на ноги и продолжила путь, игнорируя тупую боль в мышцах. На 500 ступеньке я поняла, что мне уже всё равно, куда мы идём и зачем. Всё это время мы молчали: я – потому что не было сил, а Майлз – потому что был сосредоточен на своих мыслях. Судя по его виду, он вновь вспоминал день нападения и жестокие слова Сэма.

К 982 ступеньке я уже забыла о боли в ногах. Подъём стал даваться неожиданно легко, будто кто-то взмахнул волшебной палочкой и сделал меня супервыносливой.

Последние двадцать ступенек Майлз считал вслух.

Оказавшись на восемьдесят шестом этаже Эмпайр-Стейт, я с высоты птичьего полёта посмотрела на опустевший и заросший сорняками Нью-Йорк. Это было мрачное зрелище, и Майлз, стоявший рядом со мной, даже не стал задерживать взгляд.

– Давай флаг, Обри.

Я послушно выудила из-под куртки ткань. У Чарльза получилось закрепить его почти на самом шпиле, но ни я, ни Майлз не знали, как это ему удалось, и потому мой приятель просто прикрепил его к одному из железных прутьев смотровой площадки.

– Готово. Ты уверена, что это сработает? Как он вообще увидит эту тряпку?

– Я же как-то увидела… Не знаю. Нам остаётся только надеяться, верно?

И хотя про себя я подумала, что всё это может оказаться бесполезной затеей, признавать этого перед Майлзом не хотелось. Он был просто одержим идеей помочь Дэниелу, и мне точно не хотелось быть той, кто лишит его надежды.

Итак, оставалось только ждать и надеяться, что Чарльз заметит послание.

Мы, не задерживаясь больше ни на минуту, двинулись к больнице. Ориентира в виде длинного шпиля у этого здания не было, поэтому пришлось полагаться только на нашу память, и она, к моему – ещё бы! – удивлению, не подвела. Идти в больницу одной было страшно после того ужаса, с которым я столкнулась там. Майлз решил побыть со мной, пока Чарльз не придёт. Мы оба уселись на пол в том самом коридоре, по которому совсем недавно я убегала от Сущности.

– Эй, Обри?

– М-м?

– Герта сказала, что там, в отеле, вы смогли сбежать только благодаря чуду.

– Ну, вроде того.

– Как думаешь, что это было?

– Возможно, это глюк в матрице? В этом мире всё пытается нас уничтожить, Майлз. Что бы это ни было, вряд ли для нас это хорошо.

– В матрице? Чёрт, Обри, сколько же тебе лет? О, прости. Я не хотел тебя обидеть. Просто вспомнил про фильм и всё такое…

Я легко толкнула его в плечо и улыбнулась:

– Ну, это не обязательно так, верно? Может, этот мир и вовсе желает нам помочь, а я зря наговариваю?

– Тогда зачем этому миру Сущности? Эти жуткие твари точно никого не спасут.

Припомнив леденящий душу крик Сущности и сияние, от которого пришлось старательно прятать глаза, я рвано выдохнула. Майлз взял меня за руку. Его прикосновение было тёплым и нежным, совсем не похожим на мёртвое дыхание бестелесного монстра.

– Какие они? Ну… эти существа.

– Сущности. Они бесплотные, безликие и… отчаявшиеся. И поэтому они – само воплощение ужаса.

Майлз дёрнул плечом. Я точно знала, о чём он подумал сейчас. Как скоро мы все превратимся в Сущности?

– Меня отключат при первой же возможности, – вздохнул парень.

– Майлз, я не верю, что родители так с тобой поступят, – ответила я.

– Ты их просто не знаешь.

– Я и своих-то не знаю.

– Ты можешь представить… Например, твоя мама. Какая она? Какой у неё цвет волос?

– Думаю, что она… – я накрутила свой локон на палец. – Я вполне могла унаследовать её блондинистые волосы. И красоту, конечно!

– А скромность от отца, да?

– Или она из тех, кто любит эксперименты. Яркие цвета, необычные стрижки, пирсинг в разных местах, татуировки и всё такое…

– Не-а, не думаю.

– Почему это?

– Просто… У меня такое ощущение, что твоя мама скорее носит туфли по цене годовой зарплаты офисного работника и всех вокруг зовёт «дорогушами». Совсем как мать моего лучшего друга, Дейва…

– Интересное предположение. А я, получается, бунтарка? У меня вот есть татуировка.

– Серьёзно? Покажи!

Я задрала рукав и продемонстрировала Майлзу рисунок на запястье. Мои личные солнце и полумесяц.

– Где-то я такое видел.

– Правда? Где?!

Он нахмурился, пытаясь вспомнить, но спустя минуту покачал головой.

– Прости, ничего не приходит в голову. Может, это просто очень популярный шаблон для татуировки?

– Может… – он виновато опустил глаза в пол, уже жалея о том, что поднял эту тему, и потому я решила продолжить. – Значит, ты считаешь, что моя мать любит дорогие туфли?

– Наверняка и ты тоже.

– Хм-м… Знаешь, сомневаюсь насчёт туфель. Представь, как я бы забиралась по этим ступенькам, будь на мне пара дизайнерских «Манель».

Майлз закрыл глаза и заулыбался, представляя эту картину у себя в голове. Я смеялась, не отрывая взгляда от друга, пока он внезапно не изменился в лице. Майлз схватил меня за руку и рывком поднял на ноги.

– Тише! Кто-то идёт.

Я прислушалась и тоже услышала шаги. Друг, сжав напоследок мою ладонь в знак поддержки, бесшумно юркнул в ближайшую нишу. Шаги становились всё ближе. Я тоже поднялась и машинально потянулась к ножу. Герта научила меня ловко маскировать оружие под одеждой, и я не пожалела, что и в этот раз не пренебрегла её советами. На каждый шаг неизвестного моё сердце реагировало ударом. Я вжалась в стену, радуясь только одному: сюда направлялась не Сущность.

Незнакомцу оставалось только завернуть за угол. Послышался шёпот.

– Эй! Обри… Ты здесь?

Наконец я увидела Чарльза, который шагал уверенно и бодро, будто раны на ноге у него никогда не было.

– Чарльз, я здесь!

Он сфокусировал на мне взгляд, и его губы растянулись в улыбке.

– Ты напугала меня, милая. Там, в отеле… Идём, здесь небезопасно.

Я бросилась в объятия Чарльза и едва не сбила его с ног. От тёплого дыхания, которое касалось моей шеи, внизу живота приятно защекотало. Я постаралась выкинуть из головы мысль о том, что в эту минуту за нами наблюдает Майлз. Он мог уже двигаться к лодке по лестнице в другом крыле.

– Ты живучая. Мне это нравится, – усмехнулся Чарльз, а на ухо прошептал: – Я рад, что с тобой всё в порядке.

– Вижу, тебе тоже стало лучше.

– Верно. Соль на рану – не самое эффективное лечение, да?

Он приподнял уголки губ, но тут же изменился в лице. Дрожащим голосом, глядя в пол, он спросил:

– Как… Дэниел?

– Нормально, – соврала я. Было бы опрометчиво говорить ему, что Дэниел на грани жизни и смерти. Чарльз точно не был дураком и мог бы догадаться, что я пришла к нему не просто так. Мои опасения подтвердились, когда он словно невзначай поинтересовался:

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации