Электронная библиотека » Роберт Бернс » скачать книгу Стихотворения (сборник)

Книга: Стихотворения (сборник) -

  • Добавлена в библиотеку: 30 апреля 2016, 23:00
обложка книги Стихотворения (сборник) автора Роберт Бернс 

Автор книги: Роберт Бернс


Жанр: Литература 18 века, Классика


Возрастные ограничения: 12+
Язык: русский
Переводчик(и): Михаил Ларионович Михайлов, Эдуард Георгиевич Багрицкий, Ольга Николаевна Чюмина
Издательство: Паблик на ЛитРесе
Размер: 117 Кб

сообщить о неприемлемом содержимом

Описание книги

«Всё обнял черной ночи мрак.

Но светел-радостен кабак.

Тому, кто пьян, стакан вина –

Свет солнца, звезды и луна…»

Последнее впечатление о книге
  • Imforaus:
  • 21-02-2020, 13:49

Я не эксперт по Бёрнсу, поэтому данная рецензия больше отражает мои ощущения, нежели дает некий анализ.

Буду кратка: мне понравилось. Сборник читался легко и быстро в отличии от «The Collected Poems of W.

Ещё

Остальные комментарии



Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?

Комментарии
  • AnnaYurievna:
  • 1-01-2020, 23:16

В чем проявление величия поэта, писателя?... Наверное, одним из ответов на этот вопрос является - время... Если прошло много лет, а творения автора всё еще интересны читателям, то он - велик! Или хотя бы известен, популярен, любим.

Ещё
  • namfe:
  • 10-09-2018, 23:11

Поэзия - ключ к душе народа. Поэтому приятно познакомиться со страной через стихи её поэтов и народные баллады. Шотландия предстаёт перед нами страной гор, рек и долин.

Ещё
  • InsomniaReader:
  • 8-09-2018, 05:13

Очень много хочется сказать о книге, которая одновременно оказалась и сложной и простой.

Начну, собственно, с издания. Очень редко мы замечаем то, как книга отредактирована, во всяком случае нечасто об этом говорим (если только огрехи редактуры не выносят мозг на каждой странице).

Ещё
  • OlkoVeresk:
  • 8-08-2018, 16:14

Это один из первых сборников стихов, что я прочитала от корки до корки. Одно из приятных для меня открытий этого года. Отмечу сразу достойное вступление, от которого не хочется отмахнуться с первых строк.

Ещё
  • bookworm_v:
  • 26-08-2017, 19:43

/Об этой девушке босой Я позабыть никак не мог Казалось, камни мостовой Терзают кожу нежных ног.

Такие ножки бы одеть В цветной сафьян или в атлас. Такой бы девушке сидеть В карете, обогнавшей нас!.

Ещё
  • Muse85:
  • 10-06-2016, 23:36

Вообще, с творчеством Бернса я знакома давно и не понаслышке. Сколько себя помню в моменты разногласий с мамой, папа всегда начинал в сердцах и с чувством декламировать "Шеллу О'Нил", особенно выделяя слова: "От ведьмы проклятой ушел я в солдаты.

Ещё
  • Ataman_Vagari:
  • 31-08-2015, 16:30

Книга явилась для меня настоящим открытием, я раньше практически ничего не знала о Бернсе, но на страницах книги я познакомилась и с ним, и с его замечательными балладами.

Ещё
  • Vampirro:
  • 27-12-2014, 15:27

Для данного автора у меня есть лишь одно слово - Мастер! Своей лаконичностью переплюнувший многих других авторов, пытающихся выразить свои мысли в многотомниках, но так и не преуспевающих в этом! Обратите своё внимание хотябы на это: У него - герцогиня знакомая, Пообедал он с графом на днях.

Ещё
  • Qato_M:
  • 19-09-2013, 13:46

Какая же прелесть эти шотландские стихотворения-баллады! Простые, такие...даже не могу слов подобрать))Вроде и домашние, уютные, деревенские, но в каждом из них - простор степей, народная гордость и достоинство.

Ещё
Добавить комментарий
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Популярные книги за неделю


Рекомендации