Текст книги "Пират поднебесья. Экспедиция за нигилитом (сборник)"
Автор книги: Роберт Крафт
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава XIV
По телефону
Была полночь.
«Диктатор» описывал правильные круги над Бомбеем, осматривая местность и ища своего смертельного врага; и так как скрываться самому было бесполезно, то капитан приказал привести в действие огромный рефлектор. Целые полосы яркого света медленно передвигались по горизонту, освещая все кругом, как будто ища и нащупывая своего противника… Но «Дьяволо» не показывался.
В беспроволочном телефоне в кармане капитана Смита раздался тихий звонок и послышался голос:
– Это я, Арнольд Рекерт. Ничего не видно?
– Ничего. А у вас?
– Тоже. Пришлите за мной лодку.
– Но ведь у Герты есть часики…
– Не говорите, ничего не говорите… Лично поговорим, так как я не доверяю аппарату и боюсь предательства. Пришлите лодку, а я отправлюсь на телеграфную станцию и еще раз поговорю с лордом.
На стуле у телеграфного аппарата сидел лорд Равенгурст, ожидая с тоской и мукой, когда с «Дьяволо» придет какое-либо известие. Арнольд, несмотря на свое личное горе, нашел в себе силы, чтобы начать успокаивать старика:
– Не надо терять бодрости, милорд! Все еще, бог даст…
В это время в телефонном аппарате раздался резкий звонок, и лорд Равенгурст подошел к аппарату.
– Слушаю, станция Бомбей. Кто говорит?
– «Дьяволо». Мне нужен вице-король.
– Я у телефона, – ответил лорд Равенгурст, весь дрожа от волнения.
– Нас никто не слышит?
– Я один у аппарата, – сказал лорд Равенгурст, глядя на Арнольда, который в это время тоже взял трубку аппарата и приложил к уху.
– Ваша жена и дочь здоровы, но я их еще не отпущу…
– Как?!
– Вот так… Прошу без дурацких вопросов! А теперь слушайте: капитан Смит и Арнольд Рекерт мне больше не нужны, так как для меня довольно молодой госпожи Рекерт, которая уже часа четыре находится у меня на корабле. От вас я теперь требую только одного: передайте капитану Смиту, чтобы он поставил свой аппарат на слово «Гималаи»…
– А мои жена и дочь?
– Я вас спрашиваю: вы поняли? Капитан Смит должен поставить свой аппарат на слово «Гималаи», и вы его немедленно известите об этом.
– Слушаюсь, слушаюсь…
– Ну, вот. А относительно вашей жены и дочери я вам уже сказал, что они пока останутся у меня на дирижабле.
Капитан дал отбой.
Арнольд поспешил выйти, так как ему было слишком мучительно видеть взрыв горя старого лорда; а через несколько минут он уже был на борту «Диктатора».
– Так вы думаете, что «Дьяволо» здесь? – задумчиво спросил капитан Смит, выслушав все, что передал ему Арнольд.
– Он сам или только воздушная лодка с него, – не все ли равно? – ответил Арнольд. – Важно то, что нам приходится вступить в переговоры с этим гнусным разбойником.
– А Герте вы объяснили употребление часиков?
– Да, объяснил, но в том-то и дело, что мы первые не можем заговорить с ней, так как если она не одна в комнате, то это погубит все…
– Да, вы правы, – сказал капитан, – нам придется ждать, пока она сама заговорит. – И после небольшой паузы он прибавил: – Ну что же, будем беседовать с этим проклятым пиратом!.. – И подойдя к аппарату беспроволочного телефона, он поставил его на слово «Гималаи».
– Говорит капитан Смит с «Диктатора», кто у телефона?
– Капитан Дункан с «Дьяволо». А-а-а, дорогой коллега, наконец-то мы можем побеседовать с вами настоящим образом, а не с помощью этих скучных флагов!
– Что вам нужно?
– Все ваши изобретения, какие вы имеете, – ясно и определенно ответил капитан Дункан.
– Ведь вы с помощью какого-то предателя украли их уже… Какие же вы еще хотите изобретения?
– Именно те, которых еще нет у меня.
– Но уничтожение силы тяжести у вас уже есть?
– Конечно, и за это изобретение я вам очень благодарен, – засмеялся капитан Дункан.
– Что же вы еще хотите? – спокойно, стараясь сдержать свою ярость, спросил капитан Смит.
– Ну, хотя бы для начала вы должны рассказать мне, как эту стеклянную материю приготовляют для аккумуляторов?
– Хорошо, а еще что?
– Оставьте, милейший, капитан Дункан ни попадется на такую удочку… Я старый воробей… Отвечайте прежде относительно аккумуляторов.
– Нет, отвечайте прежде, какие вы хотите иметь изобретения, – настаивал капитан Смит.
– Та-ак, – протянул капитан Дункан. – Придется, значит, пустить в ход молоденькую новобрачную…
– Не понимаю. Что вы хотите этим сказать?
– Охотно объясню, милейший. Видите ли, я взял к себе на корабль госпожу Рекерт, для того чтобы она своей маленькой и хорошенькой персоной защитила мой большой корабль на случай неприятной встречи с «Диктатором». Ведь неудобно будет стрелять в корабль, на котором находится жена молодого друга… Это во-первых, а во-вторых, я требую, чтобы вы немедленно сообщили мне, как эта стеклянная материя превращается в аккумулятор электрической энергии.
– А если я этого не сделаю?
– Тогда за это ответит мне госпожа Рекерт.
– То есть что же вы сделаете? – сдерживая ярость, спокойно спросил капитан.
– О, вначале пустяки… Я позову людей и прикажу хорошенько поколотить ее.
Капитан Смит и Арнольд с трудом сдерживали гнев.
– А если я вам расскажу способ создания аккумуляторов, то вы тогда вернете госпожу Рекерт?
– Нет, милейший, не сразу… Тогда я ее не буду бить, больше ничего, и задам вам следующий вопрос… Я знаю, что не только молодой муж, но и вы, милейший, теперь очень взволнованы, так как вы человек очень сострадательный и мягкий… Так вот, я вам даю пять минут на размышление, – закончил капитан Дункан и дал отбой.
Капитан Смит и Арнольд в ужасе смотрели друг на друга. Наконец капитан Смит сказал:
– Этого, конечно, нельзя допустить.
– Что же вы сделаете?
– Отвечу ему на все его вопросы, – спокойно и твердо заявил капитан.
– Этого не будет! Я не приму такой жертвы! – так же решительно заявил Арнольд.
– Нет, я это сделаю, – резко сказал капитан, направляясь к телефону.
– Вы этого не сделаете… я не допущу! – вскричал Арнольд, оттаскивая капитана от аппарата.
Между обоими друзьями, страшно взволнованными и потерявшими голову, началась почти борьба, так как капитан хотел подойти к аппарату, а Арнольд не пускал его…
Пять минут прошли, и снова раздался звонок телефона, к которому быстро подошел Арнольд.
– Капитан Дункан?
– Да, я. Кто говорит?
– Арнольд Рекерт. Я заявляю вам, что никакими насильственными действиями вы не заставите нас выдать вам наши изобретения, никогда!
– Хорошо-с, – раздался спокойный голос капитана Дункана. – Любящий молодой муженек, вы сейчас услышите, как на это ответит ваша супруга…
– Да, я хотел бы поговорить с ней.
– Подождите, мой милый, подождите… Вот сейчас вы услышите ее голосок… Вот я поставлю большую трубу, и тогда вам ясно будет слышно все, что происходит здесь, у меня… Вы все услышите, все, мой дорогой… Вот так, господа. Нет, нет, платья с нее не надо снимать… Для первого раза мы выпорем ее в платье, ну а в следующие разы, если придется, мы и платьице сбросим… Но вот я начинаю считать… Двадцать пять ударов… Не жалей!.. Итак, я считаю: раз…
И в это же мгновение из телефонной трубки раздались раздирающие душу крики и жалобный, страдающий голос молодой женщины:
– Арнольд, Арнольд, меня бьют здесь!.. Арнольд!..
С телефонной трубкой в руке Арнольд замер от ужаса, стоя неподвижно с широко открытыми глазами и слушая, как там, где-то в пространстве истязают его дорогую Герту…
Капитан Смит, потеряв последнее самообладание, кинулся к Арнольду, чтобы оттащить его от аппарата и согласиться на все требования гнусного пирата.
Но вдруг рука Арнольда с силой оттолкнула капитана Смита, и он тихо, едва слышно прошептал:
– Тише… Я слышу звонок аппарата у себя в кармане.
– Как это возможно? – так же тихо спросил пораженный капитан.
– Постойте, займите вы этот аппарат, чтобы не возбудить подозрения… тихо… тихо, – продолжал Арнольд.
А из телефонной трубки неслись страшные крики:
– Арнольд, помоги!.. Тебе достаточно одно слово сказать – и меня перестанут бить… Арнольд!..
Но в это же время Арнольд приложил часы к своему уху и тихо спросил:
– Это ты, Герта?
– Да, я, – донесся ее тихий, мелодичный голос. – Слава богу, наконец-то мы можем поговорить.
– Как с тобой обращаются?
– Вполне прилично, – тихо отвечала мембрана маленького телефона, в то самое время как из большого аппарата неслись крики и стоны.
– Наконец-то я одна и могу поговорить с тобой! – говорил голос Герты из маленького телефона.
– Одну минуту, дорогая… подожди, – тихо отвечал Арнольд.
Он подошел к большому телефону, откуда раздавалось: «Девять». – «Арнольд, мой Арнольд». – «Десять». – «Пожалей меня, Арнольд…» – и крикнул в него:
– Капитан, капитан, разве вы меня не слышите?
Из телефона перестали раздаваться крики истязуемой, и послышался голос капитана Дункана:
– Вы меня звали?
– Да, да! – голосом, как будто охрипшим от крика, почти простонал Арнольд. – Я все время кричу и не могу дозваться вас!..
– Здесь ничего не было слышно. Ну, что вам угодно?
– Ради бога, капитан, перестаньте… Мы на все согласны, слышите, на все!.. Капитан Смит хоче-е-ет…
И, говоря это, Арнольд медленно отвинтил одну из кнопок аппарата, так что в трубке раздавался только глухой, дребезжащий звук, характерный для испортившегося телефонного аппарата. Сделав это, Арнольд с облегчением сказал:
– Ну вот, – теперь аппарат как будто испорчен, и не наша вина, что мы не можем объясняться с этим милым господином. И останется он испорченным до тех пор, пока мы сами этого захотим.
Капитан вначале не понял, а потом, когда сообразил тонкий ход Арнольда, пришел в настоящий восторг:
– Браво, браво, Арнольд! Это великолепно! Конечно, аппарат испорчен… Ведь это всегда может случиться, и пират должен будет ждать, пока мы исправим его.
– Ну вот! А теперь поговорим с настоящей Гертой, а не с той ловкой комедианткой, которая кричала там в телефон, – сказал спокойно Арнольд.
– Да-да, но звонить нельзя, – предупредил капитан.
– Конечно, я думаю, что Герта не отнимала еще своих часиков от уха.
И он сказал в свой аппарат:
– Герта, ты слушаешь меня еще?
– Слушаю, слушаю, Арнольд!
– Ты очень печальна и испугана, Герта?
– Нет, ничего, Арнольд… – старалась Герта его успокоить. – Меня только волнует, чем все это кончится…
– Ты на борту «Дьяволо»?
– Да, конечно.
– Так расскажи же теперь, Герта, подробно все, – ты понимаешь, что каждая мелочь будет иметь для нас значение, а я знаю, что ты очень наблюдательна и, наверное, многое заметила.
И Герта тихо рассказывала обо всем, что видела за это время: корабль, как видно, похож на «Диктатор», но двигатели работают, должно быть, на бензине, а не на электричестве, так как на всем корабле стоит сильный запах бензина. Капитан Дункан разговаривал с ней и все допытывался, не знает ли она, как готовятся аккумуляторы, как добывается электричество из атмосферы и, наконец, об искусственном приготовлении белка. Герта ответила ему, что она этого не знает; она и в самом деле не знала об этих изобретениях, и капитан Дункан, по-видимому, поверил ей.
Этот допрос продолжался более трех часов, а по окончании его Герту отвели в отдельную каюту, где ее обыскала старая негритянка, причем она забрала все, что было у Герты, но потом все это принесла назад и часики тоже, хотя Герта очень боялась, как бы капитан не узнал, что это беспроволочный телефон. Теперь Герта уже лежала в постели и только потому решилась наконец поговорить по телефону с Арнольдом.
– А ты не знаешь, – спросил Арнольд, – четыреста человек рабочих, взятых в Бомбее, и триста женщин из гарема раджи продолжают находиться на корабле?
– Нет, их нет на корабле, и негритянка на мой вопрос ответила только, что они уже дома… А где этот дом, она, конечно, не сказала, да я и побоялась спрашивать, но надо думать, что верфь этого «Дьяволо» находится где-то на расстоянии одних суток полета, так как он в течение двух дней успел отвезти рабочих и женщин туда и вернуться обратно в Бомбей.
– Да, ты права, дорогая…
И Герта тихим усталым голосом добавила:
– Знаешь, Арнольд, я смертельно устала и боюсь, что могу так и уснуть с часами в руках… Поэтому нам теперь лучше прервать беседу.
– Хорошо, хорошо, Герта. Спи теперь спокойно и, главное, дорогая, не теряй бодрости!.. Все уладится… – И в маленьком беспроволочном телефоне раздавались слова утешения и ласки, которые говорили друг другу молодые новобрачные, разделенные в первый же день брака огромным расстоянием в сто шестьдесят английских миль.
– Спокойной ночи, дорогая Герта, не теряй бодрости!..
– Спокойной ночи, Арнольд, – тихо и ласково прошептала мембрана маленького телефона над ухом взволнованного Арнольда.
Глава XV
Объявление войны
Эта тайная беседа ночью по телефону принесла на короткое время успокоение и доказала, что гнусный пират в действительности еще не решается подвергать Герту каким-нибудь насилиям, и так как он теперь был убежден, что аппарат испорчен и что только поэтому не приходит никаких известий с «Диктатора», то можно было надеяться, что в течение некоторого времени он оставит Герту в покое.
Несколько дней можно было передохнуть и сосредоточиться на выработке плана дальнейших действий; но что можно было предпринять?
Все планы уничтожения «Дьяволо» отпадали сами собой, так как на корабле была Герта и, следовательно, ничего нельзя было предпринять против него! Кроме того, где же его искать?
Основываясь на известии, полученном от Герты, можно было только быть уверенными, что верфь находится на расстоянии двадцати четырех часов от Бомбея; но ведь это тоже представляет собой радиус приблизительно в двести английских миль, и поиски при таких условиях были совершенно бесполезны.
Предположить, что слово «Гималаи», данное капитаном Дунканом, представляло собой особого рода циничную браваду и что верфь «Дьяволо» находится именно в Гималайских горах? Это как будто подтверждалось и тем, что Гималайские горы находились в пределах двадцатичетырехчасового радиуса, но все же и при этих условиях поиски были бы бесполезны: цепь Гималайских гор так обширна, так бесконечно много в них ущелий, что не могло быть никакой надежды найти эту таинственную верфь.
Прошла ночь тяжелого раздумья, в течение которой ни Арнольд, ни капитан Смит не сомкнули глаз, так как они не могли прийти ни к какому решению, не зная далее, куда направить свой корабль, и сознавая в то же время, что оставаться над Бомбеем бессмысленно.
Утром на короткий миг Герта улучила минуту и сообщила, что «Дьяволо» летит на восток; капитан Смит с Арнольдом подумали, что капитан Дункан летит, как видно, к верфи «Диктатора», и, не имея никаких других планов, они решили направить свой корабль туда же.
После того как это решение было принято и на «Диктаторе» был отдан приказ держать путь на восток, капитан Смит, обратившись к Арнольду, твердо сказал:
– Мне пришла в голову одна идея, Арнольд, и если нам удастся ее осуществить, то мы спасем Герту, не выдавая своих изобретений, если же эта попытка не удастся, то нам ничего другого не остается сделать, как согласиться на все требования этого пирата.
Пригласив Арнольда в свою каюту, капитан Смит изложил ему подробно свою идею: в то время когда «Диктатор» потерял свою невесомость на крыше заколдованного замка, капитан Смит определил, что в данном случае действовали особого рода магнетические токи, прекращавшие доступ электричества в стеклянную материю и этим самым уничтожавшие ее невесомость. План капитана Смита состоял теперь в том, чтобы найти способ послать на расстоянии магнитные волны, чтобы получить возможность лишить таким образом «Дьяволо» его невесомости и заставить этого пирата упасть с большой высоты и разбиться вдребезги. Капитан Смит и Арнольд двое суток беспрерывно работали в лаборатории, в то время как «Диктатор» несся все дальше на восток, и наконец с восторгом констатировали, что способ посылать магнитные волны найден, хотя еще далек от совершенства. Прекратить доступ электричества удавалось только на очень близком расстоянии, но все же это подавало некоторую надежду. Оставалось действовать.
Было решено, что предварительно надо получить обратно Герту, для этого, следовательно, придется отдать все свои изобретения этому проклятому пирату в надежде, что потом он со своим кораблем будет уничтожен и использовать добытые тайны ему не удастся; таков был тот рискованный план, который выработали капитан Смит и Арнольд. И теперь, следовательно, необходимо было наладить связь с «Дьяволо», то есть объявить свой аппарат исправленным и поставить его опять на слово «Гималаи».
– Здесь «Дьяволо», кто говорит? – донеслось из безграничного пространства.
– «Диктатор», капитан Смит.
– Наконец-то вы исправили свой аппарат! Что тогда начал говорить господин Рекерт, когда аппарат испортился?
– Мы хотели заявить вам, что отдаем вам все наши изобретения, – заявил капитан Смит.
– Мне не надо всех, – ответил Дункан со своеобразной честностью разбойника. – Я требую теперь, чтобы вы точно и подробно изложили мне только три своих изобретения: способ превращения стеклянной материи в аккумулятор, электрокубы инженера Рекерта и, наконец, как вы добываете из атмосферного воздуха яйца и ветчину…
– Вы все это получите.
– Знаете ли что, дорогой коллега? Я хотел бы еще маленькую премию – телефонные часики с подробным описанием…
– Хорошо, вы и это получите, – спокойно и твердо заявил капитан Смит.
Но как произвести обмен? Капитан Смит и Арнольд не могли, разумеется, довериться капитану Дункану, и, конечно же, этот пират им тоже не доверит… Но они забыли тот любопытный факт, что люди, низкие по натуре, вместе с тем хорошо знают, чего люди с благородной душой не в состоянии сделать дурного. Более того, очень часто при своих гнусных планах они прямо рассчитывают на честность противника.
И в данном случае капитан Дункан сразу же согласился приехать лично на «Диктатор» и привести с собой Герту, для того чтобы в обмен получить изобретения капитана Смита и Арнольда.
После того было определено географическое положение каждого из кораблей и оказалось, что они находятся всего на расстоянии двух часов пути друг от друга; решено было каждые четверть часа производить наблюдения и определять их местонахождение.
Спустя полчаса раздался звонок аппарата, и капитан Дункан спросил, все ли чертежи и описания приготовлены у капитана Смита.
– Да, все готово.
– Хорошо, в таком случае я сажусь в лодку вместе с госпожой Рекерт, чтобы лететь к вам, но прежде я должен задать вам еще один вопрос.
– Хорошо, говорите.
– После нашего обмена мы становимся друзьями или остаемся по-прежнему врагами?
– Видите ли…
– Говорите честно, капитан Смит, я рассчитываю на вашу честность.
– Я буду бороться с вами, – честно ответил капитан Смит.
– Хорошо. В таком случае я ставлю только одно условие: «Диктатор» должен оставаться неподвижным до тех пор, пока я не вернусь обратно на «Дьяволо».
– Хорошо. Но едва вы вернетесь, «Диктатор» начнет военные действия.
– Very well! – И капитан Дункан дал отбой.
Протекшие полчаса казались вечностью Арнольду!..
Но вот наконец вдали показалась воздушная лодка и в ней широкоплечая, огромная фигура капитана Дункана, а около него стройный, изящный силуэт дамы в брачном наряде… А еще через несколько минут открылся люк и воздушная лодка скользнула в него…
– Арнольд, мой Арнольд! – вскричала Герта, бросаясь в открытые объятия Арнольда.
Но Арнольд был вынужден сейчас же оставить Герту, так как считал необходимым присутствовать при объяснении капитана Дункана с капитаном Смитом.
Капитан Дункан чувствовал себя совершенно свободно и, отказавшись от предложенного шампанского, попросил крепкого виски, затем внимательно рассмотрел все бумаги с чертежами и описаниями, которые ему передал капитан Смит, и, опуская их в огромный внутренний карман своей куртки, спокойно сказал:
– Я надеюсь, что все описанное здесь я без труда сумею сделать.
– Несомненно, – успокоил его капитан Смит, – и даю вам слово, если у вас будет какое-либо затруднение, то даже и в разгар военных действий между нами я сочту своим долгом дать вам лично объяснение, как только вы известите меня о каком-нибудь недоразумении.
– Я верю вам и благодарю вас, – сказал капитан Дункан и прибавил: – А может быть, все же, дорогой коллега, мы заключили бы лучше союз и вместе владели бы миром?.. Ведь это лучше, чем воевать…
– Конечно, лучше, – отвечал капитан Смит, – но вашим союзником я не могу быть.
– Это откровенно, дорогой коллега, и мне это нравится.
– А теперь, капитан, вы должны мне сказать имя предателя, который оказался у меня на корабле.
– Неужели вы сами не догадываетесь?
– Понятия не имею.
– Эти честные люди при всем своем уме бывают удивительно наивны! Ведь только ребенок может не понять, что это был мистер Кок, ваш старший офицер…
– Что вы? – в ужасе воскликнул капитан Смит, а Арнольд, стоявший за его стулом, пробормотал сквозь зубы:
– А я это подозревал.
И с поразительным цинизмом, совершенно спокойно, капитан Дункан начал рассказывать всю историю преступного сотрудничества с мистером Коком, останавливаясь время от времени, любуясь ужасом капитана Смита и все время потягивая виски:
– Мы с ним вместе служили на одном морском корабле. Я был старшим машинистом, а он младшим; и вот однажды кочегар на корабле в бреду во время болезни выболтал чрезвычайно важную тайну, которую мы с ним оба подслушали…
– Что это за тайна?
– Это к делу не относится, дорогой коллега… Ну вот, – продолжал капитан Дункан, – вскоре мы расстались, и мистер Кок отправился в Америку, попал к вам на вашу верфь и сумел войти к вам в доверие. Но мы все время переписывались друг с другом, и однажды мистер Кок меня известил, что теперь настал случай использовать ту тайну, которой мы обладали; тогда же он прислал мне подробный чертеж вашего управляемого воздушного корабля, который в то время только строился…
– Уже тогда начиналась измена? – с ужасом воскликнул капитан Смит.
– Да, да, дорогой коллега, мы с вами строили одновременно наши корабли, – вы на своей верфи, а я на своей, но оба строили по одним чертежам, причем я ваш чертеж пропорционально уменьшил. Но полетели вы все же значительно раньше меня, так как Кок никак не мог раздобыть описание способа приготовления стеклянной материи и придания невесомости кораблю; этой тайной он овладел только…
– Когда «Диктатор» был в башкирских степях? – подсказал капитан Смит.
– Совершенно верно, – подтвердил капитан Дункан и спокойно продолжал: – Но, к сожалению, он был слишком труслив, чтобы сделать еще одну попытку открыть ваш стальной шкаф и добыть тайну остальных ваших изобретений; после того как его попытка уничтожить невесомость вашего корабля посредством магнетических волн потерпела крушение, этот трус решил бежать…
– Постойте, я не понимаю… Этот случай с «Диктатором» на крыше заколдованного замка был тоже делом рук Кока?
– Ну конечно же… Он нашел способ посредством магнетических волн уничтожать невесомость корабля…
– А не знаете ли вы – он нашел также способ борьбы с этим?
– Конечно, дорогой коллега, и я обладаю этим способом, так что мой «Дьяволо» совершенно защищен в данном отношении, – сказал капитан Дункан, с усмешкой глядя прямо в лицо капитану Смиту…
– Хорошо, от кого же вы получали все эти сведения?
– Да от самого же мистера Кока…
– Но, позвольте, ведь его же съел тигр!
– Ха-ха-ха… Это истинно ангельская наивность! Он и не думал попадаться ему в зубы, а, перелетев на крыльях через болото, спокойно отправился ко мне и еще некоторое время был у меня на корабле «Дьяволо».
– Был? А где же он теперь?
– Несчастный мистер Кок стоял вместе со мной на палубе, и вдруг случайно подломились перила, на которые он опирался, и с высоты трех тысяч метров он упал на землю… Да, бедный мистер Кок. Так окончилась его бурная жизнь! – с усмешкой прибавил капитан Дункан.
– Та-а-ак, – протянул капитан Смит. – А вы тогда полетели к заколдованному замку и уничтожили моих людей?
– О, это была чистая случайность: я хотел взять ваших людей заложниками и только на всякий случай приготовил бомбы, а один идиот-механик чисто случайно толкнул рычажок, и бомбы упали прямо на ваши лодки… Клянусь честью пирата, что я не хотел этого… А сокровища индийского раджи я вам отдам; они здесь, у меня с собой, в лодке…
– Нет, капитан, я их не возьму, – твердо заявил капитан Смит, – но можете ли вы мне честно ответить на один вопрос?
– Спрашивайте.
– Этот Кок был единственным предателем на моем корабле или есть еще?
– Даю вам честное слово пирата, что Кок был единственным и что больше я ни с кем не входил в соглашения на вашем корабле. И даю вам слово, что больше к таким мерам я не буду прибегать, так как получил от вас все то, что мне нужно, и теперь хочу вести с вами честную войну.
– Я верю вам, – серьезно и твердо заявил капитан Смит и после некоторой паузы спросил:
– Скажите, капитан Дункан, для какой цели вы употребите добытое вами могущество?
– Для того, чтобы иметь все лучшее на Земле – самых прекрасных женщин, самые дорогие вина и самые лучшие сигары…
– Вы шутите, капитан?! Неужели для этого нужно иметь могущество над всей Землей?
– Да, конечно, так как самое дорогое, самое лучшее люди в конце концов не продают, а оставляют для себя. Но я заставляю их отдать все это мне… Конечно, все это не более как символ, так как главное наслаждение мое будет состоять в безграничной власти над людьми, в сознании, что самые могущественные властелины Земли будут покорно ползать у моих ног…
Капитан Смит встал и, не протягивая руки капитану Дункану, сказал:
– Итак, между нами все кончено…
– Да, если вы находите, то между нами может быть только война…
– Ничего другого, кроме смертельной войны, – твердо и решительно заявил капитан Смит.
– Хорошо, война объявлена, – спокойно подтвердил капитан Дункан.
– И вы по-прежнему согласны, чтобы военные действия начались, едва вы вступите на «Дьяволо»? – переспросил капитан Смит.
– Да, можете сразу же открыть военные действия.
– Но я же разрушу ваш корабль своими пушками, – твердо сказал капитан Смит.
– Будьте покойны, ваши гранаты не достигнут «Дьяволо», – ответил, усмехаясь, капитан Дункан и прибавил: – А ваших магнетических волн я не боюсь, как я уже имел честь доложить вам.
– Но ведь «Диктатор» идет скорее «Дьяволо», и я настигну вас! – воскликнул капитан Смит.
– Вы ошибаетесь, дорогой коллега, у меня на «Дьяволо» машины значительно сильнее ваших, и вам никогда не удастся догнать меня, – сказал капитан Дункан, усаживаясь в свою воздушную лодку.
– Это мы еще посмотрим! – крикнул ему вслед капитан Смит.
Через минуту воздушная лодка выскользнула из люка и стрелой помчалась к видневшемуся далеко на горизонте кораблю. Вот лодка подплыла к воздушному кораблю и исчезла внутри него.
Капитан Смит честно исполнил обещание и, убедившись через подзорную трубу, что капитан Дункан находится уже на своем корабле, отдал команду:
– Все на свои посты! Полный ход!
Все огромное тело «Диктатора» содрогалось от быстрого полета. Словно стрела, пущенная из лука, несся корабль вперед – и казалось, что расстояние между двумя кораблями уменьшается, что «Диктатору» удастся настигнуть убегающего от него пирата…
Но это было ошибкой: машины на «Дьяволо» оказались действительно более сильными, чем мог предположить капитан Смит, и он все более удалялся… Вот он превратился в едва заметную точку и исчез на горизонте…
Преследование оказалось бессмысленным.
Ломая руки, бледный как смерть Арнольд вскричал:
– Если бы я знал, если бы я знал! Я не допустил бы, чтобы вы принесли такую жертву для освобождения Герты!..
– Все равно мы должны были это сделать, – спокойно ответил капитан Смит… А теперь война объявлена и мы еще поборемся!
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?