Текст книги "Пират поднебесья. Экспедиция за нигилитом (сборник)"
Автор книги: Роберт Крафт
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава XII
Воздушный пират
Это случилось часа в четыре ночи, когда едва забрезжил день, и не более как через час уже все население Бомбея узнало это поразительное известие и высыпало на улицу, с ужасом глядя вверх на воздушный корабль сигаровидной формы, ярко-желтого цвета, который не был похож ни на один из существующих типов кораблей, так как он каким-то непонятным образом мог обходиться без гондолы.
Несомненно, это чудовище там, наверху, произвело ночью нападение на дом его величества вице-короля Индии, и из окна второго этажа был похищен лорд Морвиль Равенгурст – наместник короля Англии и императора Индии… Все правители города совершенно растерялись, не зная, что предпринять: стоит ли стрелять в это чудовище или нет?
Из этого почти столбнякового состояния правителей города вывело известие о сигнале, полученном на беспроволочной телеграфной станции в Бомбее, – к аппарату требует коменданта города сам вице-король Индии…
Его величество вице-король Индии с большими трудом мог потом восстановить все произошедшее с ним. Он помнил, что вдруг сквозь сон он услышал треск разбиваемых стекол, и когда в испуге повернул электрический выключатель, то увидел перед собой четырех человек, которые бросились на него. Он успел только крикнуть: «Сайд!» – зовя на помощь своего камердинера, но через минуту его уже связали и заткнули рот, так что он не мог кричать. А вбежавший Сайд на его глазах был уложен одним выстрелом. Затем его подняли и вынесли через окно, и через минуту они услышали странную команду.
– Полный ход, вверх!
«Что это? Лодка, корабль на втором этаже? И что это за команда “вверх!”? И почему так отвратительно пахнет бензином?» – проносилось в голове почти потерявшего сознание от страха лорда.
А потом его внесли в какую-то большую комнату и положили связанным на кровать. Сколько времени он пробыл там, этого он не мог вспомнить – быть может, всего несколько минут, а может быть, несколько часов.
Но вот в комнату вошел человек, высокий и очень сильный, с лицом, изборожденным оспой, и лорд услышал тот же голос, который прежде отдавал команду:
– Как вы себя чувствуете, ваше величество?
Вице-король Индии – в одном ночном белье и связанный по рукам и ногам – ответил вопросом:
– Кто вы?
– Вам нужно имя? Извольте: капитан Дункан.
– Капитан? Как может лодка попасть в спальню? Или я на воздушном корабле?..
– Вы удивительно проницательны, ваше величество, – злорадно засмеялся капитан.
– Это тот же корабль, который видели вначале в Америке и который потом описывал директор Реджинальд?
– Нет, вы говорите о «Диктаторе», а теперь вы находитесь на корабле «Дьяволо» и видите перед собой его собственника и капитана Гарри Дункана.
После некоторого молчания лорд Равенгурст опять спросил:
– Чего же вы хотите от меня?
– Это вы сейчас узнаете. Я хочу сначала развязать ваше величество, так как у меня есть основание думать, что у вас при себе оружия нет, – сказал, смеясь, капитан Дункан, глядя на ночное белье лорда. – Вот так, – продолжал капитан Дункан, усаживаясь против лорда и засовывая в рот большой кусок жевательного табака… Не хотите ли кофе, милорд?
– Я хочу знать, что вам угодно от меня? – ответил лорд, расправляя затекшее тело.
– Расскажу, расскажу, и очень подробно, – ответил капитан Дункан, пережевывая табак. – Мне нужен, прежде всего, бензин, как можно больше бензина и еще провиант – мясо, вино, овощи, разные консервы, хорошие сигары и прочее. Не трудитесь запоминать, я вам дам точный списочек.
– И для этого-то вы пошли на такое преступление?
– Ну, преступление не так уж велико, раз не может быть никакого наказания; а для того чтобы со мной не поступали невежливо, я и позволил себе взять в виде залога к себе на корабль священную особу вице-короля Индии… Ха-ха-ха!
– Вы… вы… разбойник, воздушный пират!
– Если вам угодно, милорд, называйте меня так… Ведь все дело в размерах власти. Когда весь мир будет трепетать при одном моем имени и признает мою власть, тогда меня будут называть не разбойником, а великим властелином…
– Говорите, какой выкуп вы хотите?
– Вот это слова делового человека… Итак, я требую прежде всего провиант и бензин, я вам дам точный список; потом я требую человек триста-четыреста опытных рабочих, слесарей, механиков, знакомых с постройкой кораблей… Здесь, на правительственных верфях, есть такие…
– А куда вы их возьмете?
– Это бестактный вопрос, милорд, так как мои требования должны исполняться безропотно, без излишних вопросов… Конечно, всех этих рабочих я мог бы взять насильно, но хочу, чтобы они по доброй воле пошли ко мне. И вы им скажете, что им у меня будет очень хорошо, что они будут иметь все, что только человек может захотеть, и за все это я буду требовать только восемь часов работы…
– Я постараюсь это сделать, – сказал лорд.
– Вы постараетесь? – И глаза капитана Дункана злобно засверкали.
– Я… сделаю… все… возможное…
– Ну вот, это другое дело… Теперь слушайте: рабочие должны быть самые способные и искусные и, кроме того, людьми одинокими и хорошо бы с духом авантюризма.
– Куда же вы их возьмете? Должен же я что-нибудь сказать рабочим!
– Вы им скажете, что я их возьму к себе на верфь и что после восьмичасовой работы они будут жить свободно и в таком довольстве, какое могут позволить себе только очень немногие на Земле… Вот! И больше ничего.
Капитан Дункан замолчал и через несколько минут опять начал:
– Правда ли, что магараджа Нагпура, живущий здесь в Бомбее, имеет гарем из трехсот самых красивых женщин?
– Да, говорят, – сказал удивленный лорд.
– Ну вот, все эти триста женщин я возьму с собой, – спокойно и твердо заявил капитан Дункан.
– Что вы? – в ужасе сказал Равенгурст. – Ведь это вызовет чуть не революцию…
– А мне наплевать на это! – грубо захохотал капитан Дункан.
– Но зачем же вам нужны именно жены магараджи?
– А потому, что он повелитель Индии и мне интересно отнять у него его жен. Я уже говорил вам, что буду единственным повелителем Земли, и все лучшее, что есть на ней, должно принадлежать мне и моим людям… Оставим эту болтовню; я требую от вас, чтобы жены магараджи собрались на какой-нибудь бомбейской площади, оттуда я их заберу к себе на корабль… А теперь отвечайте, с кем вы считаете нужным поговорить обо всем этом в Бомбее…
В это время распахнулась дверь и на пороге показался человек интеллигентного вида, держащий в руках какой-то аппарат.
– Капитан, я нашел способ зарядки аккумуляторов! – с восторгом закричал он.
– Что вы?! Наконец-то мы пошлем ко всем чертям этот проклятый бензин! – вскричал капитан и быстро вышел из комнаты вместе с инженером.
Минут пятнадцать их не было в комнате; потом до слуха лорда донеслись громкие проклятия и крики капитана:
– Куда вам сделать такое изобретение!.. Это вон та бестия, которая упала через борт, быть может, и разгадала бы эту тайну, а вы никогда не доберетесь!..
Где-то резко стукнула дверь, и через несколько минут капитан вернулся, чтобы отдать последние распоряжения лорду относительно его беседы по беспроволочному телеграфу с комендантом Бомбея.
Коменданту доложили, что, если не будет немедленно исполнено требование капитана Дункана, то воздушный корабль разрушит бомбами весь город.
Не более как через час комендант Бомбея уже сам объяснялся по телеграфу с капитаном Дунканом:
– Триста семьдесят пять человек, капитан, соглашаются отправиться с вами.
– Это хорошо, прикажите им взять с собой свои инструменты, – распоряжался капитан Дункан с «Дьяволо».
– Слушаюсь, капитан, – отвечал комендант. – Прикажете вызвать и желающих присоединиться к вам инженеров?
– Да, несколько человек…
– Я сейчас узнаю… Одиннадцать человек хотят ехать, капитан…
– Хорошо, я беру их с собой. А с магараджей вы уже говорили о его женах? – продолжал капитан.
– Еще не говорил, капитан… Быть может, вы согласились бы каких-нибудь других взять?
– Не болтайте вздор! Я требую именно жен магараджи и никаких других.
– Слушаюсь, капитан, – отвечал комендант.
– Всех рабочих и жен магараджи вы соберете на площади для парадов в Бомбее, и оттуда я их заберу к себе на корабль. Но прежде чем сделать это, прикажите всем уйти из близлежащих зданий, – я хочу показать вам свою силу и брошу отсюда маленькую игрушку в казарму, которая стоит около площади… Я вам даю десять минут для очистки местности от людей.
Через пять минут весь Бомбей знал, что казарма на площади будет разрушена, и люди со всех ног бежали подальше от этой обреченной местности.
А ровно через десять минут в вышине, прямо над казармой, показалось огромное желтое чудовище, и из открывшегося люка, как будто из брюха этого чудовища, выпали две большие гранаты… Эти гранаты упали прямо на казарму. Раздался сильный взрыв – и вся казарма превратилась в развалины.
Спустя еще несколько минут капитан спрашивал по телеграфу у коменданта:
– Вы удовлетворены этим доказательством моей силы?
– Совершенно, капитан, – ответил комендант.
– Хорошо. В таком случае я уверен, что через час все требуемое мной будет на площади… Помните же – все, включая и жен магараджи.
Затем был дан отбой, и в то время, как комендант лихорадочно спешил исполнить повеление воздушного пирата, капитан Дункан вел следующую беседу с несчастным вице-королем Индии:
– Ну вот, милорд, теперь вы скоро получите свободу…
– Наконец-то! – вырвалось у лорда.
– Да, да, полную свободу, – так как вместо вас я возьму сюда, к себе на корабль, вашу супругу и вашу дочь…
– Вы с ума сошли! – воскликнул в ужасе лорд.
– Я прощаю вам вашу резкость, так как понимаю, что вы несколько взволнованы… Но видите ли, ваша супруга и дочь мне необходимы в качестве заложниц, а вас я должен отпустить, потому что у меня есть одно поручение, для исполнения которого вы должны быть на свободе.
Почти остолбенев от ужаса, лорд молчал, а капитан Дункан продолжал:
– Дело в том, что капитан «Диктатора» Эдвард Смит очень скоро узнает обо всем, что здесь произошло, и, несомненно, поспешит прилететь сюда. И хотя я совершенно не боюсь его, все же предпочитаю не встречаться с ним и поэтому вместе со своим «Дьяволо» уберусь отсюда заранее. Безусловно, капитан Смит захочет узнать подробно обо всем том, что здесь случилось, и вы должны постараться лично встретиться с ним, – конечно, не на его корабле, а здесь, у вас… Уж не знаю там, как вы это сделаете… Испортите станцию беспроволочного телеграфа, что ли… Одним словом, это уже ваше дело; но помните, что вы должны во что бы то ни стало заманить его к себе и задержать…
– Но на «Диктаторе» ведь тоже есть бомбы? – с ужасом спросил лорд.
– Да, я думаю, что есть, – спокойно ответил капитан, – но меня совершенно не интересует судьба вашего Бомбея. Помните, что если вы вступите с капитаном Смитом в соглашение против меня, то я не только уничтожу весь город, но первым делом ваши супруга и дочь испытают всю силу моей ярости… А я, милорд, способен на многое, – тихо и грозно добавил капитан Дункан.
После некоторой паузы капитан опять начал:
– Я допускаю, что вам будет очень трудно заманить к себе капитана Смита, и, понимая это, я готов вам сделать уступку: я удовлетворюсь, если вам удастся задержать Арнольда Рекерта или, в крайнем случае, его невесту Герту Бах… Всего более я буду доволен вами, если вы задержите всех троих, но в любом случае мне нужен один из них… Зарубите это у себя на носу, милорд, и помните, что ваши жена и дочь будут всецело находиться в моей власти…
В это время «Дьяволо» слегка вздрагивал, замедляя ход, и наконец совсем остановился.
– Ну вот, благородный милорд, мы как раз окончили нашу беседу, в то время когда подлетели к вашей вилле… Готовьтесь к свиданию с горячо любимой женой и дочерью, – сказал, смеясь, капитан и вышел из каюты.
На самом деле вскоре в каюту вошла леди Равенгурст с дочерью Нанс. Они были доставлены на корабль воздушной лодкой.
Короткое свидание – слезы, поцелуи, и лорд Равенгурст вынужден был оставить свою жену и дочь во власти пирата, чтобы самому сесть в поджидавшую его воздушную лодку, которая через несколько минут высадила его на балконе его виллы и умчалась обратно к своему кораблю.
А через час «Дьяволо» уже маневрировал над большой Бомбейской площадью, и капитан Дункан, оставив одну воздушную лодку крейсировать над площадью, отдал приказ опуститься.
Еще через некоторое время двери корабля открылись – и начали подниматься на корабль прежде всех триста жен магараджи, а потом раздалась команда загружать провиант и бензин. И только после того, как была исполнена эта работа, начали стройными рядами всходить на корабль и четыреста человек рабочих.
Вот наконец посадка закончилась, подан сигнал, и «Дьяволо» со своей добычей начал медленно подниматься… Через минуту он плавно реял в воздухе на большой высоте, и маленькая воздушная лодка присоединилась к нему, скользнув внутрь, как будто исчезнув в чреве этого чудовища… А еще через несколько минут корабль уже летел над Индийским океаном, держа путь на восток… Вот он превратился в небольшую точку и исчез на горизонте.
Глава XIII
Рухнувшие планы
«Этот дьявольский воздушный корабль!» – с ужасом восклицали жители Бомбея, когда через два дня снова увидели над городом огромное желтое чудовище.
Но этот корабль был значительно больше, и внизу под его огромным телом виднелось нечто вроде гондолы. Вскоре весь город узнал, что это не пиратский корабль, что это не «Дьяволо», а его заклятый враг «Диктатор».
На станции беспроволочного телеграфирования раздался сигнал, и к телефону потребовали вице-короля Индии.
– Это говорит капитан Смит с «Диктатора».
– Я, вице-король Индии, слушаю вас.
– Получили известие от супруги и дочери?
– Никаких.
– «Дьяволо» больше не появлялся?
– Нет.
– Я должен побеседовать с вами лично. На третьем этаже телеграфной станции я вижу балкон, потрудитесь выйти, и моя воздушная лодка привезет вас ко мне на борт. Будьте спокойны – я не пират и даю вам честное слово, что вас очень скоро доставят обратно, так как мне только необходимо побеседовать с вами.
«На что решиться? Кому служить – пирату «Дьяволо» или этому «Диктатору»? – проносилось в голове лорда. Но обладая нерабской душой, он сразу же принял решение присоединиться к великодушному «Диктатору» против насильника «Дьяволо». Он вышел на балкон и уже через несколько минут сидел в одной из кают корабля и подробно рассказывал капитану Смиту и Арнольду о том гнусном насилии, которое позволил себе пират два дня тому назад в Бомбее.
– Итак, вы уверены, что «Дьяволо» освещался керосиновыми лампами, а не электричеством?
– Да, несомненно, – ответил лорд, – и они были похожи на лампы Дэви, использующиеся в шахтах, – должно быть, из-за опасения взрыва бензина, так как весь воздух на корабле был пропитан им, – это я хорошо заметил.
– И вы думаете, что у них электрической силы нет и что двигатель на «Дьяволо» работает исключительно на бензине?
– Да, я уверен в этом, – подтвердил лорд и не преминул в связи с этим рассказать, как молодой инженер вбежал в каюту с радостным известием о каком-то аккумуляторе.
– Так, так… это хорошо, – говорил капитан, переглядываясь с Арнольдом.
– А известий по беспроволочному телеграфу или телефону никаких не получали от вашей жены и дочери, после того как дирижабль улетел?
– Да, никаких, – с тоской подтвердил лорд, – а между тем капитан Дункан говорил, что он будет присылать известия… Должно быть, у него аппарат испортился…
– Нет, все проще, – пробормотал капитан Смит, обращаясь больше к Арнольду. – Я думаю, что его аппараты не действуют на таком большом расстоянии.
И капитан Смит начал задавать целый ряд вопросов для того, чтобы выяснить, чем обладает «Дьяволо» и чего ему недостает. Узнав от лорда все сведения, которыми тот обладал, капитан Смит сказал после некоторого раздумья:
– Но, знаете ли, мне все-таки неясно, зачем этому пирату понадобилось взять в залог вашу жену и дочь?
Лорд молчал, не зная, рассказать ли капитану Смиту о том поручении, которое ему дал капитан Дункан, или нет; и решив наконец, что его единственная надежда на спасение может заключаться только в искреннем союзе с «Диктатором», начал подробно излагать адский план Дункана.
Арнольд был вне себя от негодования и ярости, но капитан Смит слушал сдержанно и спокойно, все время роняя сквозь зубы:
– Так, так… Предатель выдал ему не все изобретения, и поэтому мы ему необходимы… Это ясно.
– А зачем же ему нужна Герта? – вскричал Арнольд.
– Вы же слышали, что Герта ему нужна только в том случае, если бы ему не удалось задержать меня или вас, – спокойно объяснил капитан, – и понятно, что он надеется, задержав Герту, заставить нас пойти на все уступки… Да, это на самом деле настоящий дьявол!
Капитан Смит встал и в задумчивости начал шагать по каюте; наконец после долгой паузы подошел к лорду и сказал:
– Итак, другого выхода нет: вам придется действительно выдать меня этому дьявольскому капитану…
И в ответ на резкие протесты лорда Равенгурста и Арнольда капитан Смит продолжал:
– Другого способа борьбы с этим исчадьем ада я не вижу, так как ясно, что предатель, бывший на нашем корабле, не сумел достать для него все наши изобретения и, следовательно, капитан Дункан не успокоится до тех пор, пока не получит их… Ну вот, я и попаду к нему в плен, а там посмотрим, что мне придется ему рассказать и что удастся скрыть от него… А главное, я узнаю наконец, кто предатель на нашем корабле.
– Вы можете подвергнуться настоящим пыткам, капитан… Я считаю капитана Дункана способным на все… – сказал лорд.
– Несомненно, он способен на все, – подтвердил капитан Смит, – и все же я должен сам пойти в этот ад, так как другого выхода нет…
– Отпустите меня, капитан! – сказал Арнольд.
– Я ценю это доказательство вашей дружбы, мой молодой друг, – сказал капитан, пожимая руку Арнольда, – но принять ваше предложение не могу, хотя бы уже потому, что вы не сумеете, как сумею я, рассказывать о наших изобретениях этому Дункану только наполовину, путать и сбивать его. Кроме того, я оттуда – с «Дьяволо» – буду давать вам инструкции дальнейших действий… Нет, я сам отдамся в лапы этому дьяволу. Вопрос только в том, как это сделать, чтобы не вызвать его подозрений?
Много планов было предложено, но они все не выдерживали критики, так как можно было опасаться, что капитан Дункан заподозрит умысел; наконец все вынуждены были согласиться с планом, предложенным капитаном Смитом. Капитан Смит очень хорошо знал, что Арнольд и Герта мечтают о возможности соединиться в браке и что родители Герты настаивают на торжественном венчании в церкви. И он решил использовать этот случай для того, чтобы отдаться в руки этого дьявольского капитана, так как Дункан найдет совершенно естественным, что капитан Смит пожелал лично присутствовать при венчании своего друга.
Был выработан подробный план нападения на свадебную процессию в тот момент, когда она будет возвращаться через лес из церкви: лорд Равенгурст должен был организовать такое нападение посредством своих переодетых слуг, которые под видом разбойников нападут на экипаж; в экипаже будет сидеть лорд Равенгурст и капитан Смит; капитана Смита свяжут и возьмут в плен, а затем отведут в дом лорда Равенгурста, где он будет тайно содержаться до тех пор, пока капитан Дункан не даст о себе весть.
Все обдумали, и было решено, что венчание влюбленных, которое должно было закончиться таким печальным происшествием, произойдет послезавтра в послеполуденные часы, когда спадет жара. После того как было принято это решение, лорд Равенгурст на воздушной лодке был доставлен обратно, к себе домой.
В то время как лорд Равенгурст деятельно принялся за приготовление сцены нападения разбойников на свадебный кортеж, капитан Смит и Арнольд тоже начали готовиться к этому событию огромной важности: капитан Смит лично ходил с Арнольдом по всему кораблю, указывая малейшие детали, давая ему инструкции, как будущему капитану – своему заместителю на корабле. После этого они удалились в каюту и отдались лихорадочной работе приготовления одного аппарата, который был необходим для проектируемого ими предприятия. Этот прибор капитан Смит изобрел давно, и его части были готовы. Но при сборке чрезвычайно тонкого устройства происходили какие-то сбои, и прибор до сих пор не действовал. Этот аппарат представлял собой дальнейшее усовершенствование системы беспроволочной передачи электрических волн, изобретенной капитаном Смитом, и служил для беспроволочного телефонирования. Причем сам прибор имел вид обыкновенных карманных часов и только при нажатии на хорошо скрытый штифтик маленький аппарат начинал действовать, посылая электрические волны в такой же аппарат, поставленный на то же самое, заранее условленное слово… Имелось два таких устройства, и теперь их необходимо было закончить, так как одно должен был взять с собой капитан Смит, а другое должно было остаться у Арнольда. Но Арнольду захотелось сделать еще собственноручно такие маленькие дамские часики для своей невесты, чтобы поднести ей в день свадьбы в качестве свадебного подарка. После того как было закончено приготовление мужских часов-телефонов, Арнольд весь следующий день и всю ночь потратил на приготовление маленьких дамских часиков. Он передал их Герте за несколько минут до того, как все готовились к спуску на Землю в воздушной лодке на балкон загородной виллы лорда Равенгурста, чтобы оттуда в экипажах отправиться в ближайшую церковь.
– У вас все приготовлено, лорд? – тихо спросил капитан Смит у лорда Равенгурста, когда после окончания обряда венчания они садились вдвоем в экипаж, чтобы ехать вслед за двумя передними экипажами, в одном из которых сидели родители Герты, а в другом новобрачные.
– Да, все готово, капитан, но, быть может, вы передумаете? Право же, жертва ваша слишком велика…
– Нет, я должен лично помериться силами с этим дьявольским капитаном… Но где же ваши люди ожидают нас?
– А теперь мы проедем вот эту маленькую ложбину и затем въедем вон в тот лесок – там нас ожидает засада… – ответил лорд.
Но едва он успел закончить свою фразу, как неожиданно раздался резкий звук выстрела…
– Эти идиоты напали не на тот экипаж… И зачем они стреляют, во всяком случае?..
Но до слуха капитана Смита донесся отчаянный крик Арнольда:
– Разбой! Помогите, помогите! Разбой…
Глазам капитана Смита и лорда Равенгурста представилась ужасная картина: опрокинутый экипаж, раненые лошади, бившиеся в конвульсиях, кучер в луже крови, на последнем издыхании и Арнольд, лежавший без сознания…
Капитан прежде всего бросился к Арнольду и сразу же убедился, что он не ранен, а только, по-видимому, сильно оглушен ударом…
– Но где же Герта?! – в ужасе воскликнул капитан.
– Что они сделали, эти идиоты! Что они сделали! – причитал растерявшийся лорд.
– Оставьте, это не ваши идиоты! – резко оборвал его капитан. – Это дьявольский капитан на самом деле похитил Герту… Как вы не сообразили?!
И затем, отдав приказание перенести Арнольда в дом лорда Равенгурста, капитан Смит сказал:
– А я должен поспешить к себе на корабль… Я уверен, что здесь где-то близко находится проклятый «Дьяволо».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?