Книга: Повинная голова - Ромен Гари
Автор книги: Ромен Гари
Жанр: Зарубежная классика, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: 16+
Язык: русский
Язык оригинала: французский
Переводчик(и): Ирина Исаевна Кузнецова
Издательство: ООО «Издательство АСТ»
Город издания: Москва
Год издания: 2024
ISBN: 978-5-17-166735-1 Размер: 1 Мб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Ромен Гари (1914-1980) – знаменитый французский классик с российскими корнями. Настоящее его имя – Роман Кацев, а псевдоним Гари происходит от русского глагола “гореть”. Под другим своим псевдонимом – Эмиль Ажар – он стал единственными в истории лауреатом второй Гонкуровской премии.
“Повинная голова” – роман мистификатора о мистификаторе. Молодой красивый оборванец без роду и племени живет в хижине на Таити с прекрасной таитянкой и выдает себя то за художника, то за прокаженного, выкачивая деньги из богатых туристов. Подлинное его имя окружено тайной. Все только гадают, почему, пытаясь порвать с цивилизацией и ускользнуть от самого себя, он сбежал на этот остров, который ловко сумел обложить “налогом на Гогена”.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Последнее впечатление о книге- AnnaWu:
- 29-09-2024, 16:58
(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- Mademoiselle_pas_de_chanc:
- 14-02-2019, 21:18
На заре юности я опрометчиво провозгласила Ромена Гари своим любимым автором. Случилось это после прочтения "Обещания на рассвете", которое мою нежную душу покорило, и я тогда отчего-то подумала, что все произведения, вышедшие из-под пера Гари, по определению крутые.
- Baba_s_vedrom:
- 10-02-2019, 02:00
Скучно зимой, ребята. Тюльпаны высажены ещё с осени, горгульи в спячке, даже словом перекинуться не с кем. Слава Иисусу, братец мой, Гийом, дровишек заготовил с запасом.
- Booksniffer:
- 28-04-2017, 18:46
«Повинная голова» - роман, активно сопротивляющийся написанию рецензии. Ну о чём, правда, писать? О смешении ингредиентов? О всепронизывающем цинизме человечества в лице турагентов? О лживости всего, видимого глазами (помните совет закрыть глаза?)? О символах Земного рая и созвездия Пса? О протесте против Власти? Об отношении к жизни вообще? Об истории и философии пикаро? … (список можно продолжать, сколько угодно) … О том, что природа – восхитительна, а человек – блоха на её теле? Об ответственности человека за человечество? Щедрой рукой Гари кинул нам достаточно тем, чтобы дать ему ещё одну Гонкуровскую премию.
- Kipika:
- 2-10-2015, 10:13
Книга очень неоднозначная, самобытная и разносторонняя! И из этой книги можно многое взять на цитаты и афоризмы. Юмор присутствует в каждой главе, в описаниях личности и жизни любого героя.
- PartyZaika:
- 30-09-2015, 18:43
Итак, я была крайне невнимательна - и прочитала сперва "Леди Л" Гари, а потом выяснила, что она не подходит к заданию и пошла к Повинной голове. Теперь я пытаюсь понять - было ли это ошибкой моего подсознания, чтобы жизнь казалась лучше или как? Потому как от Леди Л я была в восторге, и начала рекомендовать Гари как чудесное и захватывающее чтение, а потом взялась за "Повинную голову".
- pevisheva:
- 10-09-2015, 22:23
Гари определенно не мой писатель. Первую книгу, «Цвета дня», я бросила на середине, вторую, «Повинную голову», еле-еле дочитала до конца. Наверное, третья мне понравится.
- antonrai:
- 13-06-2015, 15:42
Не так-то просто определиться с главным пластом повествования данной книги. Сначала кажется, что главное тут – игра на имени Гогена. Действие происходит на Таити, а Таити и Гоген – почти синонимы; главный герой – аферист Кон - изображает из себя новую версию великого художника, и вообще весь остров превращен в своего рода туристически-мошеннический аттракцион – на Таити не осталось ничего подлинного, сплошная кругом имитация – что Гогена, что туземной жизни.
- vadi-kun:
- 11-06-2015, 01:42
Я заметил, что многие люди при просмотре серьезного кино или прочтении серьезной книги не хотят углубляться и начинает из них выпирать негатив. Особенно когда есть термины, режещие русское ухо.
- kjurrt:
- 31-01-2015, 11:06
Увы и ах - купила это произведение под впечатлением "Воздушных змеев". С Людо и Лилой было ровно настолько восхитительно хорошо, насколько скучно с Коном. Еле заставила себя прочесть - и то только оттого, что заявилась с этой книгой во флешмобе.