Текст книги "Возвращение в Эдем. Книга 2"
Автор книги: Розалин Майлз
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)
Глава шестая
Даже по строгим меркам Эдема завтрак удался на славу. Мейти посмотрел на свежеподжаренные гренки, пышные рогалики, ароматный бекон, яйца и удовлетворенно кивнул. Он подумал, что надо будет похвалить экономку. Однако от его взора не укрылось, что у Харперов не такой уж довольный вид. Как хорошо воспитанный слуга, он тихо удалился, оставив хозяев в одиночестве.
Стефани все еще пыталась добиться от Денниса объяснения его странной вчерашней выходки.
– Я знаю, тебя угнетает то, что Джилли здесь живет, – сказала она, – но…
– Мама, не выгораживай эту… эту суку!
– Деннис! – воскликнул Дэн, однако его упрек остался незамеченным.
– Для меня удовольствие портить ей жизнь, – напористо продолжал Деннис. – Ты…
– Нет, лучше ты меня послушай, – сказала Стефани, бросив на Денниса уничижительный взгляд. – Будь любезен, по крайней мере, вести себя прилично. Это мой дом, и я не желаю превращать его в поле битвы.
– Но должен же кто-то тебя защищать! – Деннис презрительно посмотрел на Дэна.
– Я сама о себе позабочусь, Деннис. Твое вмешательство мне не нужно и неприятно. Я не могу и не буду причинять Джилли боль, ведь она столько пережила!
– Да, и прекрасно умеет на этом играть! Иначе с какой стати она порвала чек на пять миллионов долларов? Голову даю на отсечение, мама, ей на тебя наплевать!
– Деннис, может, ты дашь мне объяснить, что я думаю по этому поводу? Или ты хочешь слушать только себя?
Деннис недовольно хмыкнул, но замолчал.
– Я знаю, что натворила Джилли… знаю куда лучше тебя. Но это дело прошлое. Это… это было похоже на помешательство. Мы обе, каждая по-своему, страдали одним недугом.
«… Недугом, который звался Грег, – добавила про себя Стефани. – Почему они считают, что я не в силах простить Джилли? Я ведь тоже помешалась тогда на Греге».
– Джилли провела в тюрьме целых семь лет, – продолжала она вслух. – Поразмысли об этом. Ей-богу, она заплатила за все сполна. Человек имеет право начать жизнь заново.
– Мама, ты слишком доверчива. Ты не замечаешь очевидных фактов!
– Ах, фактов?! – горячо воскликнула Стефани. – Ну, тогда назови их! Если отбросить прошлую историю, что ты знаешь дурного о Джилли? Что она такого сделала после приезда сюда? Чем заслужила твою ненависть и презрение?
Деннис заскрежетал зубами. Если бы он мог рассказать! Он парой фраз изобличил бы Джилли, и ей дали бы пинок под зад. Но он не мог произнести ни слова, ведь он выставил бы себя тогда таким кретином! Да что там, еще хуже! Деннис съежился от унижения и стыдливо спрятал глаза.
– Вот видишь?! – торжествующе воскликнула Стефани. – Ты ничего не можешь поставить Джилли в вину, кроме ее прошлого. А его мы должны постараться позабыть. Надеюсь, ты постараешься, Деннис?
Воцарилось неловкое молчание.
– Может, переменим тему разговора? – обычно добродушный Дэн сейчас смотрел сурово. Затем с натянутой улыбкой он обратился к Саре:
– Когда у тебя очередной концерт? Мы оба хотели пойти.
– По идее, в следующем месяце, – Сара явно не желала продолжать эту беседу.
– По идее? – Стефани отличалась проницательностью. – А что, еще неизвестно?
– Да нет. Дата уже назначена. Просто я не уверена, что буду в нем участвовать.
– Почему? – поразилась Стефани.
– О, мама… Ну… просто я не так уж хорошо играю, чтобы становиться профессиональным музыкантом. Вот почему! Сколько уроков я взяла, сколько лет занималась, а все без толку… выброшенные деньги.
– Ты… никогда мне этого не говорила, Сара, – пролепетала Стефани.
– Да говорила! Тысячу раз! Но ты предпочитала не слышать.
– Значит, многообещающая карьера всемирно известной пианистки закончена? Да, Сэсс? – небрежно спросил Деннис.
– Заткнись! – злобно крикнула на него Сара.
– Да что за бес в вас вселился?! – рассвирепел Деннис.
– Этот бес – ты, – ответил Дэн.
– Ах, выходит, я опять виноват? – огрызнулся Деннис. – А ты не думаешь, что Сарина дружба с Джилли доведет нас до беды?
– Деннис! – в один голос воскликнули Сара и Стефани.
Однако Стефани тут же сникла.
– С тех пор как Джилли вышла из тюрьмы, у нас тут настоящий дурдом! – с отчаянием воскликнула Сара.
– Вот именно, – проворчал Деннис. – И она не убирается отсюда именно потому, что мы все об этом страстно мечтаем.
– Слушай, может быть, устроим перемирие? – Стефани провела рукой по лбу. Вид у нее был страшно измученный, и при звуке ее голоса у Дэна беспомощно екнуло сердце.
– Ладно, мама! С тобой бесполезно спорить, все равно как об стенку горох! – махнул рукой Деннис.
Дэн готов был его задушить.
Деннис отодвинул стул, но не успел подняться из-за стола, как в комнату вошла расстроенная Джилли.
«Сколько времени она простояла за дверью?» – мелькнуло в голове у каждого из присутствующих.
– Простите меня, – умоляюще произнесла она. – Я не хотела подслушивать.
– Боже упаси!
Стефани вскинулась, услышав колкое замечание Денниса, но он уже выметнулся из комнаты.
– Не сердись на него, Стефани, – прошептала Джилли. – Это я виновата, а не он. Я непрошеная гостья. И не смею надеяться на большее.
– О, Джилли… все уляжется… я уверена…
– Нет, Стефани. Я не хочу приносить вам неприятности.
Дэн серьезно поддержал Стефани.
– Джилли, нам всем нужно время. Джилли слабо улыбнулась.
– У нас его недостаточно. Мне лучше уехать.
– Но куда… куда ты поедешь? – Стефани была явно потрясена.
– Какая разница?
– Джилли!
– Может, когда-нибудь мы с тобой сблизимся… так, чтобы это устраивало нас обеих. Но пока что нам лучше идти порознь, своим путем.
– Джилли, пожалуйста, не надо!
Джилли с неподдельной тоской посмотрела на Стефани.
– А что мне прикажешь делать? – печально сказала она и вышла из гостиной. Немного помедлив, Сара кинулась вслед за ней.
– О, Дэн! – Лицо Стефани было спокойным, но Дэн понимал, что она готова разрыдаться. – Сэсс бросила музыку, Деннис становится невыносимым… что с нами со всеми творится?
– Вот, значит, что они затеяли?! – держа в руках телефонную трубку, Джейк глубоко задумался.
– Я не понимаю, почему «Харпер майнинг» грозит прекратить торговлю акциями? Какой им от этого прок? – в голосе Касси звучало недоумение.
Джейк рассмеялся:
– Никакого. Но раз они угрожают, я должен буду в течение двух суток заявить о своих намерениях. А значит, пойти на них в открытую. Это очень ловкий ход.
– Она умна, да?
– Наверняка, – Джейк помолчал. – Но ты тоже, ты ведь так мне помогаешь!
– Послушай… мне почему-то стыдно, что я это делаю. Мисс Харпер и Билл Макмастер ко мне так добры…
«Ни одна женщина не заставит меня плясать под свою дудку», – подумал Джейк. А вслух сказал:
– Тогда не надо. Но, по-моему, ты сама решила устроиться на работу к Харперам. Мы с тобой все вместе придумали, не так ли? Я тебя и тогда не принуждал, и сейчас не буду.
– А если я перестану тебе помогать, ты меня не разлюбишь?
Джейк уловил страдальческие нотки в ее голосе и, повинуясь столь знакомому порыву, сказал:
– А я тебя и сейчас не люблю. Наступило молчание.
Затем Касси тихо прошептала:
– Джейк!
Он весело оскалил белые зубы.
– Мы увидимся сегодня вечером?
Джейк выдержал паузу, чтобы знак вопроса подольше повисел в воздухе, а потом заявил:
– Я еще не знаю, чем буду заниматься.
В дверь позвонили.
– Мне нужно идти. Свяжусь с тобой позже. Сандерс притворился, что не слышит ее слабого восклицания «Джейк!», и повесил трубку.
– Входи, Антон, – Джейк распахнул дверь.
Но это оказался не его адвокат, а незнакомая женщина. Джейк быстро окинул ее взглядом знатока. Прекрасно сшитое платье с низким вырезом придавало ей стройность. Статная и по-кошачьи грациозная Джилли держалась с небрежной уверенностью красавицы, которая знает, как прекрасно ее тело, скрывающееся под складками ткани терракотового цвета. Интересно, сколько ей лет? А впрочем, какая разница?! Джейк поймал взгляд странных миндалевидных глаз женщины, и они тут же вспыхнули бледным пламенем. Ее духи пахли сильно и приторно, Джейк почувствовал, как к паху приливает кровь… Однако сделал над собой усилие и встряхнулся.
– Только не говорите мне, что… – начал он, и вдруг его озарило. – Джилли Стюарт?! Надеюсь, вас можно поздравить? Ну, с получением пяти миллионов?
Джилли кивнула, на нее это явно произвело впечатление.
– Стефани неспроста так тревожится из-за вас, мистер Сандерс. Вы превосходно информированы.
Он улыбнулся:
– Скажем так: я очень догадлив. И зовите меня Джейк, пожалуйста. Чем я могу быть вам полезен?
– У меня деловое предложение, – ее рот открылся и захлопнулся наподобие капкана.
Джейк глядел на нее как завороженный. А Джилли продолжала:
– Если мы объединимся, то непременно получим то, что нам нужно: Стефани Харпер!
Джейк умело скрыл восторг и удивление:
– Ваши пять миллионов мне не нужны. Вы можете предложить что-нибудь еще?
– Я думала, это само собой разумеется. Как сестра Стефани, я могу предложить информацию.
– А какую пользу вы надеетесь извлечь из нашего… альянса?
Джилли облизала гибким язычком розовые губы.
– Огромную! – вскричала она, и в ее глазах вспыхнули желтые огоньки. – Ведь все, что у нее есть, по праву принадлежит мне! Конечно, мне будет нелегко завладеть ее компанией. Но я намерена этого добиться… с вами или без вас!
– Я рад, что мы воюем на одной стороне, – иронически сказал Джейк и медленно растянул губы в улыбке. – Может, нам стоит заключить письменное соглашение?
– И подписать его кровью? – Джилли выдержала паузу и заигрывающе заглянула ему в глаза. – Или вы придумаете что-нибудь менее болезненное?
«Не так быстро, мадам, до чего же вы торопливы!» – настороженно подумал Джейк. Чутье подсказывало ему, что перед ним охотник, подстерегающий добычу. Нужно хорошенько все взвесить, прежде чем соваться в клетку к тигрице…
– Да я вообще ни в чем не уверен, – холодно произнес он. – Я еще не знаю, стоит ли пытаться завладеть «Харпер майнинг». Пока что я веду большую финансовую игру. Может, мне покажется целесообразным забрать денежки и дать ходу. Если так получится, то мне не будет никакого проку от вашей вендетты, она останется вашим личным делом.
– Понятно, – с едким сарказмом протянула Джилли. – А… скажите… вы колеблетесь по какой-то причине, да?
– Да, и по весьма уважительной, моя дорогая миссис Стюарт, – рассмеялся Джейк. – По финансовой! Насколько я могу судить о Стефани Харпер, она удивительно мужественная и упорная. И у нее железная хватка, хотя руки в мягких бархатных перчатках.
– А что, если, – быстро сообразила Джилли, – что, если ее железная хватка ослабнет? Как вы поступите в таком случае?
– Надо быть дураком и совсем никудышным бизнесменом, чтобы не воспользоваться слабостью противника. Однако что вы имеете в виду, когда говорите «ослабнет»?
– О, я не знаю! – беспечно рассмеялась Джилли. – Мне просто пришло в голову, что… вдруг я смогу… временно отстранить Стефани от дел?
Джейк невольно затрепетал:
– А вы не переоцениваете свои силы?
– Я бы так не сказала, – Джилли подошла к нему вплотную. – Впрочем, вы можете меня испытать, не правда ли?
«Когда человеку плохо, ему надо развеяться», – говорил себе Деннис, мчась на своем красном «порше» вдоль побережья по направлению к Сиднею. У любого зверя есть какое-нибудь убежище. Ради собственного душевного спокойствия Деннис предпочел не вспоминать о том, что он постоянно прячет голову в песок, словно страус. Ему не хотелось бередить раны. Наоборот, Деннис намеревался отвлечься сегодня от дел и предаться любимому времяпрепровождению. А главное, позабыть про Джилли. Одним из достоинств Анджело было то, что его абсолютно не волновала могущественная семья Харперов.
«У Анджело есть более интересные занятия», – мрачно подумал Деннис.
Он познакомился с официантом Анджело в бистро, находившемся в центре города, совсем рядом с высоким зданием компании Харперов. Деннис зашел в бистро, чтобы выпить перед деловой встречей. Он сразу же проникся теплыми чувствами к жизнерадостному итальянцу, с которым они были примерно одного возраста. Анджело обслуживал его всегда очень ненавязчиво, однако был готов поболтать с Деннисом, если тот давал понять, что в этом нуждается. Со временем они стали добрыми друзьями, и Анджело поведал Деннису о своей мечте стать профессиональным боксером и о том, что его отец категорически против.
– Когда ты бросишь бокс и начнешь работать в полную силу, чтобы помочь нам свести концы с концами? – частенько вопрошал его Витторио, хозяин бистро.
Деннис с сочувствием выслушивал рассказы Анджело о ссорах с отцом. Они напоминали о его собственных стычках с Дэном, и Деннис нередко заходил в спортзал Гаса, где тренировался Анджело, и по-дружески поддерживал его, давал советы. Сегодня, подъезжая к спортзалу по мрачной улице на задворках Сиднея, Деннис с неудовольствием заметил впереди большой белый «феррари», беспардонно занявший всю проезжую часть.
– Черт! Неужели тут Тейлор? Этого еще не хватало!
Зайдя в зал, Деннис тут же немного обалдел от неразберихи, мелькания дерущихся тел и характерных запахов: брезента, смолы, кожи, а главное, едкого пота боксеров. Деннис сразу заметил Анджело, состязавшегося с каким-то человеком на самом дальнем ринге. Даже такому дилетанту, как Деннис, стало ясно, что противник старше, тяжелее и опытней Анджело. Он теснил юношу, и тому приходилось несладко.
Неподалеку стоял безукоризненно одетый Тони Тейлор, а с ним два его «помощника» – так он их величал – Чикка и Джакко. Сзади нерешительно замер хозяин спортзала Гас, он был тренером Анджело и явно переживал, глядя, как колотят его питомца.
– Давай-давай, Анджи, защищайся! – то и дело вскрикивал он.
Удары противника по-прежнему беспощадно обрушивались на Анджело. Не вызывало сомнений, что он уже на последнем издыхании. Он то и дело ронял голову на грудь и с трудом поднимал кулаки, закрывая лицо.
– Эй! – не выдержал Деннис. – Может быть, хватит? Гас!
– Это еще что такое? – вкрадчиво спросил Тейлор, изображая удивление. – Кто тут?
– Что ты пытаешься сделать с Анджело, Тейлор? – возмутился, надвигаясь на него, Деннис. – Вышибить из него мозги? Он же получит травму!
– Нет, если будет слушать Гаса и как следует обороняться, – с противной кротостью сказал Тейлор, – ему предстоит серьезный бой. Я не могу ставить на того, кто проигрывает. Если он сейчас не научится сносить удары, он не сможет подготовиться, – Тейлор помолчал, но потом все же распорядился:
– Ладно, пусть отдохнет пять минут.
Благодарный Анджело рухнул на маты. Деннис подошел к рингу, чтобы поздороваться. Но боксер смотрел в другую сторону. Деннис проследил за его взглядом.
– Мама!
К ужасу Денниса, по спортзалу шла Стефани. Ее элегантность и изящество служили как бы живым укором грязи и убогости, царившим тут.
– Ч-что ты здесь д-делаешь? – заикаясь, спросил Деннис.
– Ищу тебя, – ответила она, не потрудившись понизить голос. – Сегодня утром ты должен был прийти в мой кабинет на собрание. Мы переживаем кризис. Или ты не знаешь?
– А может, мне не хотелось там присутствовать.
– Но тогда, может, тебе не хочется и жалованье получать каждую неделю?
Деннис посмотрел в ее яростно горевшие глаза и спасовал.
– Ладно-ладно, – засуетился он. – Извини, что я не пришел. Мне просто казалось, что ты все равно не прислушаешься ни к одному моему слову.
– Ну, что ты, Деннис?! Я, разумеется, ценю твое мнение. Но хорошо бы ты вел себя немного ответственней, вот и все, – Стефани улыбнулась, заметив его явное смущение. – Ладно, поговорим об этом позже, о'кэй?
К величайшему облегчению Денниса, Стефани пошла к двери.
Однако на пороге задержалась.
– И еще, Деннис. Тебе нужно решить: будешь ты сотрудничать с нашей компанией или нет. Когда-нибудь она перейдет по наследству к вам с Сарой. Но если ты растратишь свою жизнь по мелочам, на разные мальчишеские глупости, то пеняй на себя. Я и пальцем не пошевелю, чтобы тебя остановить. Подумай об этом.
И Стефани вышла из зала.
Внезапно Деннис услышал над ухом вкрадчивый голос:
– Как мило, что твоя матушка так о тебе печется, сынок. Что случилось? Ты забыл денежки на завтрак?
Деннис повернулся и оказался лицом к лицу с Тейлором.
– Я тоже хочу войти в долю, – порывисто воскликнул Деннис.
– Войти в долю?
– Да, сделать карьеру Анджело. Я хочу тоже быть его импресарио.
– Быть моим компаньоном стоит недешево, лапу-ля. – У Тейлора словно заработал в голове счетчик, он быстро прикинул все «за» и «против» предложения Денниса. – Да, недешево.
– Сколько?
– Ну, если речь идет о таком многообещающем парне, как этот, то… двадцать пять тысяч.
– Договорились! – выпалил Деннис. Подошедший сзади Анджело потянул его за рукав.
– Деннис! Но как ты раздобудешь такую кучу денег?
– Не думай ни о чем, кроме бокса, Анджи, – искренне успокоил его Деннис. – Теперь я буду заботиться о тебе!
Джилли покинула апартаменты Джейка в отеле «Риджент» весьма удовлетворенная итогами своей утренней деятельности. Да, он, конечно, весьма хладнокровен. И слишком холодно держится с ней… не то чтобы на расстоянии, но у него такое странное выражение лица, словно он знает что-то такое и испытывает ее. Однако Джилли умела безошибочно оценить, какое впечатление она производит на мужчин. И знала, что Джейк ею заинтересовался. Теперь она спешила в другой район Сиднея – в Рокс. Грязные, запущенные дома, теснившиеся в тени моста, у гавани, славились дешевизной квартир… и всем остальным, что из этого следовало. Там располагалась убогая гостиница, где Джилли рано утром, сразу после отъезда из дома Стефани, сняла номер… Так, теперь ей нужно подготовиться к встрече со следующим мужчиной, который тоже поможет ей осуществить задуманное. С Филипом, ее бывшим мужем.
Бедный Филип! Джилли лениво улыбнулась, вспомнив, как легко она добилась своего. Один телефонный разговор – и крепость пала. С тех пор, умоляя Филипа о помощи, Джилли намеренно держала его на длинном поводке, чтобы раззадорить. Наконец ей показалось, что нужный момент настал, и по пути к Джейку она позвонила Филипу, чтобы встретиться с ним в удобное время… и в подходящей обстановке. Джилли была не только прекрасной актрисой, но и отличным режиссером. Она понимала, что предстоящую сцену нельзя разыгрывать в Эдеме. Ей всегда удавалось управлять Филипом, словно марионеткой, играя на чувстве сострадания, которое он испытывал к неудачникам. Обшарпанная, убогая гостиница с рыжими муравьями, крысами и тараканами наверняка пробудит в нем симпатию к бедной, всеми покинутой женщине.
Джилли угадала. Вскарабкавшись по выщербленной, голой, не прикрытой ковром лестнице в убогую комнатушку, Филип уже успел побледнеть от огорчения. Он с трудом мог говорить, когда вошел в комнату.
– Я сомневался, стоит ли мне приходить, – наконец вымолвил он.
Джилли заметила, что Филип сильно похудел. И постарел. Она выдержала паузу, с удовлетворением сознавая, что годы пощадили ее гораздо больше.
– Я боялась, что ты не придешь, – Джилли говорила еле слышно, опустив глаза. – Я бы тебя не винила, если бы ты не нашел в себе сил встретиться со мной.
– Я не мог бросить тебя в беде. Мне показалось по твоему голосу, что тебе нужна помощь.
– О, да! – Джилли, трепеща, подняла на него глаза, и его сердце сжалось от сладкой муки. – Но теперь, когда я тебя увидела… Знаешь, умоляя тебя прийти, я так до конца и не понимала, насколько я перед тобой виновата.
– О, Джилли!.. Но почему ты здесь, в таком месте?
– Это все, что я могу себе позволить, – Джилли опустила голову.
– Я помогу тебе отсюда выбраться.
– Нет, Филип, мне не следовало тебя беспокоить. Ты ведь никогда не забудешь… – словно уже не владея собой, Джилли заломила руки.
Филип тщетно пытался побороть нахлынувшие чувства:
– С тех пор… столько воды утекло…
«Попался, голубчик», – торжествующе подумала Джилли.
А вслух робко сказала:
– Ты меня ненавидишь?
На лице Филипа отразилась страшная усталость:
– О, я пытался. Но не проходило и дня, чтобы я о тебе не думал.
Она посмотрела ему в глаза долгим пристальным взглядом. Это окончательно добило Филипа, он кинулся к ней и распахнул объятия. Из его груди вырвался стон, и Джилли моментально поняла, что у него давным-давно не было женщин. Филип благоговейно, словно не веря, что это наяву, гладил Джилли по плечам, легонько провел ладонью по щеке. Потом прижал Джилли к груди и уткнулся ей в волосы. Джилли подняла голову, чтобы поцеловать Филипа, и почувствовала на своем лице его слезы, он тщетно пытался подавить рыдания.
Джилли взяла Филипа за руку и подвела к узкой кровати. Они легли, и она расстегнула платье. Филип изумленно увидел, что под платьем ничего нет. Он долго любовался ее телом, дыхание его участилось, стало прерывистым. Наконец он дотронулся до ее груди, и тут же его тело содрогнулось от спазмов. Филип крепко прижался к Джилли и не отпускал ее, пока все не кончилось.
А затем всхлипнул и пробормотал:
– Прости меня, прости… Я не знаю, как это случилось… Я так тебя хотел, что не смог удержаться.
Бессильная злоба и разочарование жгли Джилли медленным огнем. Однако мастерски изображая чуткую любовницу, утешающую неловкого торопливого возлюбленного, Джилли обняла Филипа и успокоила его ложью, к которой обычно прибегают в подобных случаях женщины.
Это все не имеет значения, сказала она, важно, что они вместе. Она никогда ни с кем не была так близка.
И прежде чем избавиться от Филипа (а она поспешила это сделать, как только позволили приличия), Джилли, словно демон, завладела его душой, и он уже был готов на все, абсолютно на все, лишь бы она одарила его улыбкой.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.