Книга: Одна в Нью-Йорке - Рут Сойер
Автор книги: Рут Сойер
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Серия: Маленькие женщины
Язык: русский
Язык оригинала: английский
Переводчик(и): Анна Вячеславовна Устинова, Антон Давидович Иванов
Издательство: Глобулус
Город издания: Москва
Год издания: 2002
ISBN: 5-94851-009-3 Размер: 240 Кб
сообщить о неприемлемом содержимом
Описание книги
Родители героини уехали отдыхать, и она с головой окунается в жизнь большого города. Каждый день приносит ей что-то новое, сводит с самыми разными людьми. Веселый нрав, стремление сделать всем добро привлекают к ней окружающих, которые сами становятся от этого лучше и добрее.
Последнее впечатление о книге(фрагмент)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Комментарии
- NatalyaRomanova643:
- 23-08-2021, 22:10
Книга произвела достаточно неоднозначное впечатление. Начало казалось таким детским, добрым, чем-то напоминавшим «Полианну», «Маленькую принцессу» и «Энн из Зелёных Крыш», читать подолгу не могла, внимание отвлекалось постоянно на что-то вне, оправдывала это детской книгой и что детям и читают и сами они читают не часами, не отрываясь.
- Amazing_ForgetMeNot:
- 25-01-2021, 21:53
Видимо, классика всё же совсем не мой жанр, даже детская. Или особенно детская. Всю книгу меня не покидало ощущение, что я читаю "Полианну" или "Энн из усадьбы Зеленые Крыши".
- Mao_Ri:
- 26-10-2020, 21:43
Родители Люсинды уезжают в другую страну, а ребенок остается в городе на попечении сестёр Питерс. Девочка не унывает, заводит кучу новых знакомств с самыми разными людьми - от мальчишки, торгующего фруктами, и старьевщика до Принцессы Саиды, катается на роликах и проводит пикники на пустыре.
- Nas_Ley:
- 22-09-2020, 13:37
Ох, невероятная книга, поучительная настолько, что её вполне можно назвать пособием для молодых родителей. И кто причислил эту повесть к детской литературе? Она же для взрослых.
- Ivkristian:
- 15-02-2020, 10:48
До чего же забавная эта Снуди. А как она прозвища находила для друзей – Ночная Сова, к примеру, либо же бамбино для младших в семье Тони.
- BrittMari:
- 12-12-2019, 22:15
Никогда не угадаешь какая книга станет важной и любимой, а какая нет. Вот на эту книгу я возлагала большие надежды. Нет, не ожидания. А именно надежду на то, что книга войдет в мой список уютных и добрых книг для перманентного перечитывания долгими осенними и зимними вечерами.
- IselaGleemaiden:
- 16-02-2019, 18:06
– От какой же болезни я получила прививку? – Одни называют ее ханжеством, другие – сословной спесью, – ответил дядя. – Главное, Снуди, получить нужную дозу антитоксина, прежде чем эта болезнь до тебя доберется.
- Guinevere:
- 4-11-2018, 13:59
Хорошая, добрая книга, написанная довольно простым языком. Лучше, конечно, читать ее в более юном возрасте, но что поделать, если она не попала в руки вовремя)
Люсинда - младшая дочь, которую родители на время заграничной поездки оставляют на попечении сестёр Питерс.
- nad1204:
- 3-11-2017, 13:31
Какая же необыкновенная девочка эта Люсинда! Дерзкая, живая, общительная, добрая. Став "временной сиротой", она обретает небывалую свободу, что позволяет ей знакомиться с разными людьми (иногда совершенно не подходящими для её статуса), дружить с ними, помогать в всём.
Теплая история о детских приключениях, событиях, которыми у детей наполнен каждый день. Особенно если дети активны, любознательны и пусть временно, но лишены жесткого родительского присмотра.