Текст книги "Materia Oscura. Темная материя"
Автор книги: Сантьяго Карузо
Жанр: Изобразительное искусство и фотография, Искусство
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Сантьяго Карузо
Materia Oscura. Темная материя
Santiago Caruso
MATERIA OSCURA
All the artworks are © Santiago Caruso
© Е. Шеховцова, Н. Волкова, перевод на русский язык (стихи)
© В. Богомолова, перевод на русский язык (проза)
© ООО «Издательство АСТ»
Благодарности
Кике Алькатена
за щедрые наставления;
Мартину Эвельсону за критический взгляд;
Вере Джакони за литературный вкус,
который помог отточить
написанное;
Хулии Торрес за уверенность,
которую вселяет ее слово;
и Андресу Россато за мастерство в самое
темное время. Без них эта книга
не появилась бы.
Введение
Если бы Сантьяго Карузо родился в XIX в., его имя оказалось бы в одном ряду с именами великих художников-символистов: Яна Торопа, Одилона Редона и Фернана Кнопфа. Его картины, как и картины его предшественников, скрывают истории, погружающие в тайны и неопределенность; они не вписываются в привычные рамки и из-за этого не могут считаться простыми иллюстрациями. Даже если найдется тот, кто увидит в авторе лишь иллюстратора, он не сможет отрицать, что перед ним особенный творец, чьи картины говорят о том, что прежде не было рассказано, а цвета и линии отражают загадочные космогонии и личное мифотворчество. Однако Сантьяго родился не в XIX в., а лишь на закате XХ в., а его творчество зародилось и стало крепнуть уже в XXI в.
Несмотря на подкованность в вопросах художественных традиций, его видение отличается от классического подхода XIX в. Лихорадочная изысканность fin de siècle[1]1
Fin de siècle (от фр. «конец века») – принятое обозначение рубежа XIX – начала XX вв., ознаменовавшее смену европейской культурной парадигмы и преобладание в ней черт индивидуализма и отказа от общественной морали. – Здесь и далее прим. пер.
[Закрыть] – фактор, оказывающий влияние на его творчество, но никогда не преобладающий. В той же степени, что и ранее названные художники, в живописи он предпочитает поэтическое содержание – в самом прямом и волнующем смысле этого слова, – визуальную метафору, содержащую импульс мысли; она же представляет собой иной поиск, иной вид восприятия. Его не привлекают уже проторенные тропы, он предпочитает своей рукой наносить на карту новые. Старые мастера делали это при помощи компаса и бортового журнала, но новому веку нужны новые мечтатели. И я смело вписываю имя Сантьяго Карузо в это братство. Его эзотеризм – не игра, но неизбежный и пугающий символ: акт творения как высшее проявление магии.
Кошмары могут быть прекрасными. Их темная материя излучает тень, но вместе с ней и незримый свет.
Энрике Алькатена, иллюстратор, профессор английской литературы
Я – человек, испытавший горе от жезла гнева Его. Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет. Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою; измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои; огородил меня и обложил горечью и тяготою; посадил меня в темное место, как давно умерших.
Плач Иеремии 3:1–6
Темная материя
«Жизнь коротка, искусство вечно», – говорили сначала Гиппократ, а затем и Шарль Бодлер. Первый в поисках шифра к знакам тела и его закономерностям, чтобы научиться исцелять; второй, способный излечить душу, в попытках эстетизировать признаки прогрессирующего разрушения тела. Временна́я пропасть, отделяющая одного от другого, демонстрирует протяженность цепи искусства, которая здесь понимается как процесс познания, основанный на эффективном взаимодействии созерцания, памяти и воображения и имеющий в результате частичное, как правило, понимание его предмета. Оба подхода совершают путь от неясности к точности, достигая в единении некой символической абстракции. Поэтому как наука, так и искусство являются средствами на пути к овладению знанием.
Нам также известно, что весь человеческий язык основывается на незримых или неуправляемых аксиомах и связывается в систему определений, взаимодействие которых можно уподобить зеркальному лабиринту. Но тогда какую истину поймает одно из этих всегда кривых зеркал?
Как астрофизик, изучая темную материю, прибегает не к устройствам измерения спектра видимого излучения, а к собственному убеждению о воздействии незримого на зримое, так и художник, проводя аналогии между макро– и микрокосмосом, между вещью и словом, конструирует символическое отражение на собственном языке. Muta poesis[2]2
От лат. «немая поэзия».
[Закрыть] освобождает чувство, зашифрованное известным, и поэтому я обращаюсь к ней.
Художник видит. Он останавливает взгляд и наблюдает за небом: мантия призрачных волокон окутывает тело обнаруженного; их напряжение поддерживает его где-то высоко, парящим в пустоте.
В пустоте?
Оседая на бумаге, этот туман, воплощенный в красках, удивителен: в нем улавливаются все новые фантасмагории, во взаимодействии визуального стимула красок и первого толкования непознанного. Таким способом, появляясь на бездвижной поверхности, в голове наблюдателя отражается жизнь, чтобы в дальнейшем приобрести новую форму, воссозданную в качестве эстетического эксперимента. Так или иначе художник должен отдавать себе отчет в том, что какая-то часть сокрытого всегда выйдет за рамки увиденного. В этом выражаются бесконечность поиска и невозможность полного понимания: в тени все еще таятся секреты и вопросы, которые только предстоит задать.
Логика эстетики, которую я развиваю, зиждется в пространстве, противоположном известному. Я достигаю этого посредством отрицания, обращения к иным определениям сущности. Так, как минимум, я могу сказать, что этой сущностью не является.
Тем самым взгляд старается обнажить это метафорическое тело, проявляющееся в темноте. Обнажить значить открыть. Однако открыть в корне своем значит «изобрести», обнаруживая контуры человеческого: проникнуть на уровень клетки или выйти за пределы собственного космоса и затем создать идею-отражение того, что удалось распознать. Это расширение или открытие заключается в том, что невидимое за счет проявления может быть манифестом новых чувств. Каждая работа, извлеченная из такого тумана, могла бы стать опровержением выкристаллизовавшейся в свете истины. Различить невиданное прежде и осветить его Знанием – явный успех.
Исследование этой бездны и возвращение из нее – череда сокрытого и открытого в танце, где двойственность переопределяет каждое изображение.
Темная материя – это пространство субъективизации и поэзии, увлажненная почва, в которой грибок парадокса и молчания обнаруживает необычные контуры.
Первородная рана
Сказано:
Баранам даны рога,
чтобы быть ведомыми Пастырем,
а агнцам – руно,
чтобы ткать белизну Его одежд.
Еще сухой,
пьет неустанно
из спокойных вод,
под личиной,
что нам являет из милости.
Но по ту сторону лика, позади ушей,
ключ проникает в рану;
его зазубренная форма взломает
улыбку и глаза кощунства.
ПЛЯСКА СМЕРТИ
Сграффито, 23×34 см, 2002
ПЕРВЫЕ СГРАФФИТО
Сграффито, 4×2 см кажд., 2001
YAGAN[3]3
Здесь и далее непереведенными остаются названия картин, которые по авторской задумке представлены на иных языках (латинском, французском, немецком).
[Закрыть]
Линолеум, 12×19 см, 2001
I. БЕЛАЯ СМЕРТЬ
Сграффито, 4×12 см, 2003
II. EROS
Сграффито, 4×12 см, 2003
ВОР
Сграффито, 20×11 см, 2005
DAEMON
Сграффито, 5×14 см, 2005
КОЛЛЕКЦИОНЕР
Сграффито, 4×12 см, 2005
ТАЙНА
Сграффито, 4×12 см, 2005
СЛОМАННЫЙ ИДОЛ
Сграффито, 6×21 см, 2005
У СМЕРТИ
Сграффито, 18×12 см, 2005
ПРЯДИЛЬЩИЦА ТЕНЕЙ
Сграффито, 25×35 см, 2005
ГАРПИЯ
Сграффито, 23×23 см, 2005
ТРИ НЕСЧАСТЬЯ
Масло, 12×27 см, 2005
БЕЗДНА
Сграффито, 21×27 см, 2005
ЧЕЛОВЕК
Сграффито, 13×12 см, 2005
ПРЕОБРАЖЕНИЕ
Сграффито, 21×7 см, 2005
ЛУНА
Сграффито, 25×30 см, 2005
СОЛНЦЕ
Сграффито, 30×18 см, 2005
Дрожание нерва
И я увидел голову из эбена
над горизонтом.
Нить ее голоса ткала
мольбу из ветра и пены:
ей вторила мелодия,
творя гармонию.
Ее надрывная песнь,
воспламеняя мою грудь,
заставила меня сбиться
с ритма процессии.
Мой потаенный нерв
забился, задрожал и отозвался
чуть слышным эхом.
И я узрел улыбку…
Но воздух содрогнулся
в скрежете зубов,
и я отпрянул к страху,
толкаемый к побегу,
чтобы продолжить путь
гудящей череды тупых ударов
грудного колокола.
ТРУБАДУР
Сграффито, 18×22 см, 2005
МАРИОНЕТКА
Сграффито, 49×49 см, 2005
YIRA YIRA
Сграффито, 49×49 см, 2005
НОКТЮРН I
Сграффито, 26×37 см, 2005
НОКТЮРН II
Сграффито, 27×27 см, 2005
ЭЛЕГИЯ
Сграффито, 22×21 см, 2013
РЕКВИЕМ
Сграффито, 22×21 см, 2013
НОГТИ СВЕТА
Гуашь, 18×25 см, 2013
ПАМЯТЬ МУЗЫКИ
Гуашь, 23×23 см, 2013
Человеческая природа
Человек
построил опору среди камней, чтобы подняться.
Но потоки слез размыли фундамент в грязь,
порывы ветра раздули почву, обнажили корень:
поверглось тело его во власть безмолвия.
Новые импульсы свиваются
теперь как нежные ростки,
переплетаясь в гибкую материю,
что выглядит надежной.
Песня сердца теплеет
под бременем любви и страха.
Это семя, посеянное за горизонтом,
и даст свой плод вдали от кроны дерева.
Это создание в непостижимой правде.
КЛЮЧ
Сграффито, 33×43 см, 2007
ЯЗВА НАСТУПАЮЩИХ ВРЕМЕН
Сграффито, 58×24 см, 2012
СНИЗУ
Сграффито, 31×23 см, 2006
КАПЛЯ СВЕТА
Сграффито, 21×28 см, 2006
ЧЕРНЫЙ КОРЕНЬ
Сграффито, 23×27 см, 2007
ФРУКТ
Сграффито, 23×32 см, 2006
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Популярные книги за неделю
-
Похождения бравого солдата Швейка
Самое популярное произведение чешской литературы, роман Ярослава Гашека «Похождения… -
Карл Маркс (1818-1883) – выдающийся немецкий политический мыслитель, общественный…
-
Бакалавр медицины Питер Блад, обвиненный в государственной измене за то, что, верный…
-
Вышедший после смерти Теодора Драйзера заключительный роман «Трилогии желания» –…
-
Великолепно оформленное, богато иллюстрированное издание. Яркие, выразительные,…
-
«На маяк» – книга категорически необычная. Два дня, разделенные десятилетним промежутком…
-
«Записки о Галльской войне – это исторические заметки легендарного римского полководца и…
-
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике карьеры объявивший об уходе из литературы и…
-
Элизабет Гаскелл – известная британская писательница, вставшая в один ряд с сестрами…
-
Творчество английского поэта-романтика лорда Джорджа Гордона Байрона (1788–1824) сыграло…
-
Ло Гуаньчжуна, ставшего в Китае почти легендой, считают автором 6 классических китайских…
-
Переиздание культового романа. Философия и социальные проблемы мира «без…
-
«Русские женщины» – это сборник поэм и стихотворений Николая Некрасова, классика русской…
-
Известный роман Джеймса Оливера Кервуда «Бродяги Севера» – одно из лучших произведений…
-
Эмиль Золя – основоположник натурализма в литературе, автор двадцатитомной эпопеи…
-
Филип К. Дик – классик научной фантастики, автор-новатор, который добавил жанру новое…
-
Леопард с вершины Килиманджаро
Ленинградская школа фантастики дала жанру многие славные имена. Георгий Мартынов, Илья… -
«…Выворачивать наизнанку базовые категории реальности наподобие пространства и времени…
-
После трагических событий прошлого Изабель не может найти себе места в родном городе. В…
-
Жан Грандье, шестнадцатилетний француз, сказочно разбогатевший в свои 15 лет на Аляске,…
-
Гавайи – рай для туристов, солнце, океан, пальмы… Люди давно забыли, что древние боги,…
-
Ударные военные романы, написанные настоящим знатоком жанра. Российские спецслужбы…
-
«Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя – целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии…
-
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике карьеры объявивший об уходе из литературы и…