Электронная библиотека » Сборник » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 28 марта 2024, 11:20


Автор книги: Сборник


Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

192. В год Господень 1411, золотое число 6, воскресная буква “D”. В канун праздника Очищения Блаженной Девы господин Канутус, епископ Линчёпингский, ввел в общину и посвятил трех человек – господина Йоханнеса Хаквини, линчёпингского каноника[262]262
  Йоханнес Хаквини (в миру Йенс Хоканссон) – монах вадстенского монастыря с 1411 г., архиепископ Уппсальский (1421–1432). Пользовался доверием короля Эрика Померанского, и в свою очередь соблюдал лояльность по отношению к этому королю; сыграл значительную роль в налаживании конструктивных отношений между шведами и союзным монархом. До вступления в Вадстенскую общину являлся членом Линчёпингского соборного капитула. См. далее записи 293, 307, 327, 334,412,432.


[Закрыть]
, и двух дев – Биргитту, дочь Йоханнеса Клинге из Шеннинге, и Елену, дочь Тюко Эскильссона.


193. Также, в день Святого Власия, вечером был похоронен в Вадстене господин Густав Лекссон, рыцарь.


194. Также, в день Святого Сигфрида, который тогда пришелся на воскресенье Шестидесятницы, брат ab extra по имени Васте принял одеяние с красным крестом от конфессора с согласия аббатисы и всех сестер и братьев[263]263
  См. статью 94 и примечание к ней.


[Закрыть]
. И таким образом он стал одним из четырех служителей, о которых имеется откровение в книге приора Addiciones super regulam[264]264
  Относительно указанной книги – Дополнений к уставу – см. предисловие к данному переводу.


[Закрыть]
.
Он поступил на место, которое освободилось после Якоба Бикаре; он, пока был жив, носил этот крест в течение нескольких лет перед смертью.


195. Также, в день Святого Матфея господин Петрус Хардслеви, линчёпингский каноник, был похоронен в Вадстенском монастыре рядом со своей матерью. Она стала монахиней указанного монастыря после смерти супруга и вела святую жизнь в течение семи с половиной лет, и скончалась за десять лет до смерти сына. Указанный господин Петрус, желая идти по стопам матери, дал твердое обещание вступить в орден Святой Биргитты. Исполнить этот святой обет ему помешала смерть[265]265
  Петрус Хартслеви (шведская форма – Петер Хартлевссон) – сын Хартлева Болька, бюргера Шеннинге, брат аббатисы Йердеки Хартлевсдоттер. Учился в Праге, вскоре после учебы стал членом Линчёпингского соборного капитула. Мать Петруса, Ингеборг Нильсдоттер, после смерти мужа стала монахиней Вадстенского монастыря. См. Schtick Н. Ecclesia Lincopensis. S. 446, 527. См. также Вадстенский диарий, записи 57, 79, 118, 210.


[Закрыть]
.


196. Также, на той же неделе был похоронен в Вадстене господин Юхан Бюлов[266]266
  Рыцарь немецкого происхождения, основатель шведской ветви мекленбургского рода фон Бюлов.


[Закрыть]
, рыцарь. Он приходился отцом госпоже Эрмегард (вдове покойного господина Кнута Буссона[267]267
  Относительно Кнута Буссона см. запись 144.


[Закрыть]
) и дядей сестре Анне Фикесдоттер.


197. Также, в 21 день месяца апреля, вечером, умерла благочестивая женщина, сестра ab extra, по имени Доттер. Она более 20 лет жила в святом вдовстве после кончины мужа. Он, в свою очередь, являлся братом ab extra; звали его Юхан. Он с большим умением изготовлял телеги, повозки и тому подобное, и управлял мастерской. А покойная Доттер, как при жизни мужа, так и после его кончины, почти всю жизнь управляла пивоварней и вела чрезвычайно смиренную жизнь.


198. Также, в тот же год, в канун праздника Блаженного евангелиста Марка умер господин Хеммингус, некогда – настоятель церкви в Энебю возле Сёдерчёпинга, где он находился на должности пробста. Впоследствии он пришел в Вадстену со всем своим имуществом и стал братом ab extra. И он был первым, кто получил красный крест, который носят на одежде четыре главных служителя ab extra. Также он более 20 лет состоял на должности главного управляющего всем имуществом монастыря. И в этой должности, как и во всех других, он всегда проявлял себя наилучшими образом и был в высшей степени надежным человеком. И в конце концов его поразила настолько тяжелая болезнь ног, что он был прикован к постели почти пять лет. И, как рассказывают, он неизменно переносил болезнь с величайшим терпением.


199. Также, в тот же год, в 11 день июля – то есть в день после праздника Святого Кнута, короля и мученика, умерла сестра Рагнильд, дочь Якоба Бикаре. Она была девственницей и вела себя примерно; и она получила посвящение в числе первых, кто вступил в орден Святой Биргитты в Вадстене.


200. Также, в тот же год, в Четыредесятницу умерла и была похоронена в Вадстенской церкви знатная госпожа, госпожа Сесилия[268]268
  “Nobilis domina, domina Cecilia” – лексический повтор, такой же, как в записи 100 (“Venerabilis domina, domina Cecilia”). Сам по себе повтор типа “dominus, dominus” или “domina, domina” нередко встречается в латинских источниках Средневековья и Раннего Нового времени. См. например, кодекс из библиотеки Краковского кафедрального собора, содержащий список договора о Кревской унии: “Archivi ecclesiae cathedralis et dioecesis Cracoviensis authoritate illustrissimi et reverendissimi domini domini Andreae Trzebicki episcopi Cracoviensis… pars prima”. Интересны случаи подобного повтора, когда речь идет как раз о дамах по имени Сесилия. Так, в акте земельного дарения, совершенного в 1310 г. знатной дамой Сесилией, вдовой марскалка Юхана Кальва, дарительница именуется следующим образом: “Nobilis domina, Domina cecilia, relicta domini Johannis dicti kaalf”. См.: SDHK 2371. В одном из документов, касающихся первого брака леди Сесилии Плантагенет схожим образом именуется леди Сесилия. См. следующие сведения: “York Consistory Act Book, vol. 4, f. 88r (1486) is a suit between preclara ac nobilis domina domina Cecilia Plantagenet contra Radulphum Scrope de Upsal’l…” – Richardson D. Cecily Plantagenets 1st marriage // Foundations. 2004. Vol. 1–3. P. 176. Само сочетание “Nobilis domina Cecilia”, очевидно, являлось аллюзией на литургический гимн: “О inclyta Caecilia et virgo Christi nobilis tuo precatu domina veniam illi obtine”.


[Закрыть]
из Норвегии, дочь господина Йона Хафторсена[269]269
  Норвежский рыцарь, член Государственного совета Норвегии.


[Закрыть]
. Она пожертвовала монастырю на свои похороны мельницу в Форвике в Вестеръётланде.


201. Также, в тот же год, в канун праздника Святого Лаврентия, который тогда выпал на воскресенье, была введена в общину и получила посвящение от господина Брюньольфуса, епископа Скарского, девушка по имени Ботильда, уроженка Зеландии. Ее воспитательницей была знатная дама, госпожа Кристина Петерсдоттер, которая за четыре года до этого сама была введена в общину и получила посвящение в год 1407, как сказано выше.


202. Также, в тот же год, в день святого Иеронима умер Грегере Портной, наш брат ab extra. Он преданно трудился на благо монастыря более 27 лет. А когда господин Магнус Петри, в то время генерал-конфессор, отправился в Рим ради канонизации Святой Биргитты, этот Грегере пожертвовал ему сто пятьдесят ноблей, которые он, прося милостыню, с большим трудом собрал в Норвегии и в других краях.


203. Также, в день после праздника канонизации Святой Биргитты умерла сестра Хелена Сунадоттер, женщина святой жизни и примерного поведения. Она была одной из первых, кто вступил в орден Святой Биргитты в Вадстене. Она провела жизнь в великом покаянии и строгости к себе, исполняя епитимии и постясь. В течение пяти лет она почти постоянно болела; и эту болезнь она переносила с величайшим терпением. В конце концов, когда тело ее было настолько изнурено, что остались лишь кожа да кости, ее постиг счастливый конец: она упокоилась в Господе.


204. Также, в день святых Криспина и Криспиниана, который тогда пришелся на воскресенье, была посвящена и введена в общину дева по имени Грета Андерсдоттер.


205. Также, в тот же день, похоронена женщина по имени Люсия. Она была достойная женщина, служила монастырю более 35 лет и занималась приготовлением молочных продуктов.


206. Также, в день Святого Климента умерла сестра Люсия. Она была набожной девой, состояла в ордене 26 лет и вела похвальную жизнь.


207. Также, в тот же год, на третий день после Рождества Господня, умерла Катарина, жена Петера Рагвальдссона, достойная и набожная женщина. И на следующий день она была похоронена в Вадстене, рядом со своей теткой Катариной, вдовой Анунда.


208. Также, в год Господень 1412, золотое число 7, год високосный, воскресные буквы С и В. В первое воскресенье после праздника Обрезания Господня господин Канутус, епископ Линчёпингский, ввел в общину и посвятил деву по имени Сесилия Педерсдоттер из Шеннинге.


209. Также, в день Святой Агаты, в Вадстенской церкви был похоронен господин Турд, рыцарь, сын Педера Бунде из Бурдшё.


210. Также, в день Святой Марии тело Хартлева Болька было перенесено из Шеннинге в Вадстену. Он умер за 22 года до того и был похоронен в Шеннинге, в церкви Блаженной Девы. Но теперь, благодаря стараниям его дочери Йердеки (которая в то время являлась аббатисой), его тело было перенесено, как сказано выше; и он был похоронен рядом с женой и сыном[270]270
  Относительно Хартлева Болька и его родственников см. записи 57, 79,108, 118, 195, и примечания к ним.


[Закрыть]
.


211. Также, в середине Четыредесятницы в Вадстене умер рыцарь из Норвегии по имени Альф Харальдссон, и был там похоронен[271]271
  Альф Харальдссон (1336–1412) – норвежский рыцарь из рода Больт, член Государственного совета Норвегии. Приложил печать к акту о коронации Эрика Померанского; упомянут в договоре о Кальмарской унии в перечне лиц, скрепивших печатями указанный договор.


[Закрыть]
.


212. Также, в последнюю неделю марта умер Йоханнес Варг, наш брат ab extra. Он много лет верно трудился на благо монастыря.


213. Также, в 17 день апреля в Вадстенском монастыре был похоронен господин Курт Нюперц, рыцарь.


214. Также, в канун праздника Вериг Святого Петра, иначе говоря – в день Святой Елены, который тогда пришелся на воскресенье, прибыла скриния Святой Биргитты. Ее доставили из Стокгольма, где ее изготовили под началом господина Туре Бенгтссона[272]272
  Туре Бенгтссон (род Бьельке) – шведский аристократ, рыцарь, член риксрода, лагман Уппланда. Брат Стена Бенгтссона. Приложил печать к акту о коронации Эрика Померанского и выступил гарантом договора об унии от 1397 года.


[Закрыть]
, рыцаря, который руководил работой. Однако начал это дело его брат, господин Стен Бенгтссон[273]273
  См. комментарий к записи 167.


[Закрыть]
, рыцарь, но вскоре после начала работы он покинул сей мир. И то, что он не успел завершить, довел до конца его брат, господин Туре. Указанная скриния содержит 429 марок чистого серебра, за вычетом одной унции.


215. Также, в тот же год, а именно в год Господень 1412, в ночь между праздником Вознесения Святого Креста и октавой Блаженной Девы, умерла достопочтенная сестра Ингегерд Кнутсдоттер, внучка Святой Биргитты[274]274
  См. записи 47, 92, 118 и примечания к ним.


[Закрыть]
. Она пришла в Вадстенский монастырь в тот же год, когда туда прибыли мощи Святой Биргитты, и осталась там до самой смерти; а ей в ту пору только что исполнилось 18 лет. Она была первой рукоположенной аббатисой ордена в Вадстене, и находилась на этой должности 18 лет; и в конце концов, за девять лет до смерти сложила с себя должностные полномочия[275]275
  См. комментарий к записи 47.


[Закрыть]
. После этого, живя в добродетельном смирении, всем сердцем служила Богу. Окончила она свою жизнь наилучшим образом – насколько о том может судить человеческий ум. Ибо она перед смертью в течение долгого времени постоянно болела, хотя и не всегда оставалась в постели. Дело в том, что она страдала от острейшей головной боли. И в это время она прилежнейшим образом исповедовалась в грехах своих. И в конце концов она откинулась на ложе, благочестивейшим образом причастившись всех таинств, и отходя в мир иной, обвила руками распятие; и пред смертью молвила:

«О сладчайшая Мария, Матерь Божья, помоги мне сейчас»! И так душа отделилась от тела; похоронили ее позади главного алтаря, в ступенях.


216. Также, в день Святого Ламберта, который тогда пришелся на субботу, отправились в путь два брата, а именно брат Каролюс Андреэ, пресвитер, в прошлом скарский каноник, и брат-мирянин Стафан, каменщик. За ними последовали две сестры и две девушки. Имена сестер были следующие: одну звали сестра Кристина Тукадоттер, другую же – сестра Кристина Юхансдоттер. Девушки же, которые являлись сестрами ордена по обету, звались так: одна – Кристина Сигурдсдоттер, другая – Катарина Дансдоттер. Всех их конвент направил для распространения ордена в монастырь Мариенталь, строительство которого тогда началось в окрестностях Ревеля, во владениях крестоносцев.


217. Также, в тот же год, в шестой день ноября был введен в общину и посвящен господином Канутусом, епископом Линчёпингским, Герард Андреэ, именуемый Рюнинг, брат-мирянин.


218. Далее, в ночь перед праздником Симона и Иуды, на корабле, в гавани близ Фленсбурга, скончалась госпожа Маргарета, правительница и королева этих трех королевств – Швеции, Дании и Норвегии. Покуда она жила, ей сопутствовал огромный успех в мирских делах.


219. В год Господень 1413. В день после Благовещения Блаженной Девы было перенесено в Вадстену тело Кнута Бунде, рыцаря, сына господина Турда Бунде. И он был похоронен рядом с его тестем, господином Карлом из Тофты[276]276
  Рыцарь Кнут Турдссон (род Бунде) был женат на Маргарете Карлсдоттер, дочери Карла Ульфссона (Карла Тофтского). Кнут Турдссон и Маргарета Карлсдоттер были родителями короля Карла Кнутссона.


[Закрыть]
.


220. Также, около праздника Святого Амвросия умерла Рамборг, вдова Петера Бунде из Бурдшё. Она в течение 23 лет после смерти мужа постоянно жила вблизи Вадстенского монастыря, являя изрядное благочестие.


221. Далее, в канун праздника святого Эрика, король Эрик впервые прибыл в Вадстену после того, как стал полновластным правителем этих трех королевств. Он прибыл как весьма благочестивый паломник: пешком проделал путь от Шеннинге до монастыря[277]277
  Относительно расстояния между Шеннинге и Вадстеной см. примечание к записи 137.


[Закрыть]
. И он был очень любезен как с сестрами, так и с братьями, и пообещал довести до конца строительство Вадстенской церкви. Сверх того, он обещал построить на острове Лолланн новый монастырь ордена святой Биргитты; этот монастырь, впрочем, основала госпожа королева Маргарета перед тем, как умерла[278]278
  Строительство датского биргиттинского монастыря Марибо началось в 1408 году.


[Закрыть]
. И в связи с этим он попросил, чтобы господин конфессор и братья разрешили ему войти в монастырь братьев, чтобы изучить его и построить лолланнский монастырь по его образцу. После некоторых затруднений[279]279
  Затруднения были вызваны тем, что посторонним только в исключительных случаях разрешалось входить в закрытые помещения монастыря (clausura), предназначенные для братьев и сестер внутреннего круга (fratres et sorores ab intra).


[Закрыть]
, он был допущен в монастырь, один, в сопровождении господина Петруса, архиепископа Лундского, и осмотрев там некоторые места, покинул монастырь, получив изрядное утешение, и дал обещание чтить этот монастырь, насколько это возможно, и прославлять его[280]280
  В Диарии не указано, что в связи с упомянутым посещением монастыря король Эрик был принят в братство, но это следует из грамоты о причастности духовным заслугам монастыря, которая сохранилась в виде пергаменной копии, хранящейся в Государственном архиве Дании. Грамота, написанная на среднешведском языке, дана аббатисой и генерал-конфессором королю Эрику и королеве Маргрете; в отношении последней данный документ таким образом является подтверждением ранее выданной грамоты на латинском языке от 13 января 1404 года. См.: SDHK 16448; SD 564, S. 434.


[Закрыть]
.


222. Также, в день Святого Эрика господин Канутус, епископ Линчёпингский, посвятил и ввел в общину Вадстенского монастыря деву по имени Марина. Ее приняли по настоянию короля – господина Эрика.


223. Также, в праздник перенесения мощей Святой Биргитты, который пришелся на пятое воскресенье после Пасхи, начали распространяться некие папские индульгенции; они были действительны в Вадстене до среды после Пятидесятницы включительно. И эти индульгенции были пожалованы в соответствии с отпущением грехов, которые апостольский престол обыкновенно жалует помощникам святой матери церкви, которые во время крестовых походов устремляются за море, чтобы защитить Святую Землю.


224. Также, в то же время были построены арочные проемы под трапезной нашего монастыря.


225. Также, в тот же год, на 7 день августа была похоронена в Вадстене госпожа Маргарета, жена господина Кристиерна[281]281
  Упомянутая в записи Маргарета Юхансдоттер приходилась женой Кристеру Нильссону (род Васа), рыцарю, члену риксрода, в 1435 г ставшему дротсом.


[Закрыть]
, и дочь госпожи Катарины Глюсингсдоттер. Госпожа Маргарета скончалась в Уппсале и затем была перевезена в Вадстену. А госпожа Катарина скончалась на пятнадцатый день после этого. Она была замужем дважды: первым ее супругом был господин Карл Ульфссон, сын Святой Биргитты, который умер в Неаполе, в королевстве Сицилии, в пути, когда совершал вместе с матерью, Святой Биргиттой, путешествие в Святую Землю. После него она вышла замуж за другого мужчину – господина Юхана Молтке, немца; он был убит в Вестеръётланде, в сражении, в котором был взят в плен король Альбрехт.


226. Также в ночь перед Рождеством Блаженной Девы умерла Рамборг Стафансдоттер, дочь рыцаря, женщина весьма набожная, благоразумная и достойная.


227. Также, после праздника Святого Михаила была похоронена в Вадстене госпожа Ингрид, жена Юхана Абьернссона. До него она была замужем за рыцарем по имени Порее Гет.


228. Также, в тот же год, в 17 день октября, то есть в день непосредственно перед праздником святого евангелиста Луки умер брат Тюдекинус – весьма скоропостижно. Произошло это таким образом: когда братья вставали к утренним часам, встал и он – казалось бы, не чувствуя никакой боли – по словам того, кто находился в соседней келье. Но когда он вышел из кельи, внезапно его пронзила боль, и он смог дойти до кельи конфессора только с помощью другого брата. Там он покаялся во всех своих грехах – настолько истово, насколько мог, хотя он и предыдущим вечером, и вообще каждый вечер перед отходом ко сну исповедовал грехи перед своим духовником. И вот его перенесли в больницу, и там он, приняв соборование, но не успев прочесть все молитвы после соборования, испустил дух. Он состоял в ордене 27 лет на должности диакона и вел похвальную жизнь. И вначале, когда он только что поступил в монастырь, он переписал много трудов: коллектарий, гимнарий[282]282
  Коллектарий – сборник коллект (молитв, читаемых в начале богослужения); гимнарий – сборник литургических гимнов.


[Закрыть]
и множество других сочинений. Он был родом из Зеландии и являлся человеком превосходного обхождения. Когда после смерти с него сняли одежду, обнаружилось, что на нем была власяница – весьма грубая и колючая, которую он всегда носил на голом теле. Также, в том же году свирепствовала чума в Эстеръётланде и в других областях Шведского королевства. Между праздником Иоанна Крестителя и адвентом в городе Вадстене совершилось около четырехсот погребений.


229. В год Господень 1414. В день святого мученика Петра умерла госпожа Анна, сестра рыцарей – господ Хейне и Герта Снакенборгов[283]283
  Рыцари Герхард (Герт) и Хейне – сыновья Герхарда Снакенборга, мекленбургского дворянина, который переселился в Швецию в XIV веке и дал начало скандинавской ветви рода. Герхард и Хейне были женаты на дочерях шведских фрельсисманов; Анна, их сестра, вышла замуж за сконского дворянина Оке Ингварссона. Хейне и его жена Бенгта Густафсдоттер совершили земельные дарения в пользу Вадстенского монастыря; сохранились акты дарений. См. Karlsson К. Н. Strodda genealogiska anteckningar // Historisk tidskrift. Stockholm, 1886. Bd. 6. S. 85–86. Cp.: SDHK 18698, 10579.


[Закрыть]
.


230. Далее, в тот же год, на следующий день после праздника святого Ботольфа, брат Каролюс Андреэ и его спутник – брат-мирянин, каменщик Стефан, вернулись из Ревеля, куда их направили, дабы они трудились на благо распространения ордена[284]284
  См. запись 216.


[Закрыть]
. Притом Каролюс в Ревеле тяжело заболел. Болезнь длилась 18 недель и настолько подорвала его силы, что он на девятый день после возвращения, накануне праздника апостолов Петра и Павла, приняв причастие, покинул сей мир. Братья присутствовали при его кончине и читали над ним молитвы. До вступления в монастырь он был каноником в Скаре и настоятелем приходской церкви в Шёвде. Когда он скончался, ему было около 45 лет. Этот Каролюс изготовил списки со многих сочинений, которые обнаружил в Ревеле, и привез эти списки в Вадстену.


231. Также, в тот же год, в день апостола Иакова умер господин Эрлендус, каноник из Шеннинге.


232. Также, в день Святого Олава была похоронена в Вадстене госпожа Мерита, сиречь Маргарета, жена господина Альгута Магнуссона и сестра господина Кнута, епископа Линчёпингского[285]285
  Мэрта Бусдоттер (род Натт-о-Даг), жена Алыута Магнуссона, одного из ведущих шведских магнатов того времени. См. запись 368.


[Закрыть]
.


233. Также, в тот же год, в двенадцатый день сентября было завершено строительство крепостной стены вплоть до стен Вадстенской церкви. И тогда братья и сестры исполнили гимн Те deum laudamus, благодаря Бога за Его милосердие.


234. Также, в тот же год, на четвертый день ноября был введен в общину и посвящен в Орден Святого Спасителя господин Андреас Якоби, линчёпингский ризничий.


235. Далее, в 20 день ноября, умерла сестра Катарина Магнусдоттер. По происхождению она была турчанка[286]286
  Вероятно, имя, полученное Катариной при крещении, было дано в честь Катарины Ульфсдоттер (Блаженной Катарины), а патроним – в честь спутника и сподвижника Св. Катарины – Магнуса Петри (впоследствии генерал-конфессора Вадстенского монастыря). См. Silfverstolpe С. Klosterfolket i Vadstena, S. 29.


[Закрыть]
. В юности ее захватили в плен христиане, увезли в Неаполь и подарили сицилийской королеве по имени Иоанна[287]287
  Иоанна I (Джованна I), королева Неаполитанская (1343–1382).


[Закрыть]
. Королева вскоре отправила пленницу в Рим, принеся ее в дар святой Биргитте. Но когда Катарина прибыла в Рим, святая Биргитта уже умерла.


236. Далее, на следующий день после праздника блаженного Фомы, брат Торирус Андреэ, в связи с важными делами, касающимися монастыря, отправился в Римскую курию, чтобы принять участие во вселенском соборе в городе Констанце.


237. Также, на следующий день после праздника блаженного апостола Фомы умер в Линчёпинге достопочтенный муж, господин Йоханнес Бунде, столп Линчёпингской церкви[288]288
  См. запись 113 и примечания к ней.


[Закрыть]
, в глубокой старости; там же был похоронен.


238. В год Господень 1415. В пятницу октавы Благовещения прибыла в Вадстену сиятельная госпожа, королева Филиппа – уже во второй раз. В субботу для нее выставили на обозрение мощи в малом локутории, в присутствии всех братьев; она имела с ними беседу и препоручила себя их молитвам. А в следующее воскресенье, в октаву Благовещения она снова прибыла и попросила, в присутствии и сестер, и братьев, чтобы ее приняли в сестры. И она была принята со всем почтением, таким же образом, как и предыдущая королева.


239. Также, в тот же день получила посвящение и была введена в общину Кристина, дочь знатного мужа Линдурма из Вестеръётланда. И это было сделано по ходатайству королевы, которая соблаговолила присутствовать.


240. Также, в тот же год, в день Феликса Пинчийского, был похоронен в Вадстене знатный муж, господин Туре Бенгтссон, рыцарь, брат господина Стена Бенгтссона, великий почитатель этого монастыря, первый среди самых могущественных советников этого королевства[289]289
  См. комментарий к записи 214.


[Закрыть]
.


241. Также, на следующий день, в праздник аввы Мавра, в Вадстене была похоронена госпожа Ингеборг Стангабергсдоттер, которая четырежды была замужем[290]290
  «quae fuit quadrivirea» (средневек. лат.).


[Закрыть]
.


242. Также, в тот же год, в день Блаженной Агнесы была похоронена в Вадстене достойная женщина Катарина, дочь Стена Бусона, супруга знатного мужа Магнуса Эрикссона.


243. Также, в тот же год, в праздник Обращения Павла была похоронена в Вадстене знатная и богобоязненная женщина Ингегерд, вдова Хокана Фадерссона.


244. В тот же день Якоб, отец брата Андреаса, в то время новиция[291]291
  “Protunc novicii”. Институт новициата не был предусмотрен биргиттинским уставом и дополнениями к нему, хотя известно, что Биргитта Карлсдоттер, дочь короля Карла Кнутссона, была принята на испытательный срок; не исключено, что упомянутый случай был не единственным. Андреас Якоби (Андерс Якобссон), который упомянут в записи 244 и является автором записи, к указанному времени уже был посвящен в члены вадстенской общины (см. запись 234). Слово novicius в данном случае означает «новичок», «монах в начале поприща». К. Гейрот считает, что употребление термина в данной записи могло быть вызвано желанием автора продемонстрировать смирение; мы имеем дело с частным случаем т. н. «топоса смирения» (нем. Bescheidenheitstopos). См. VD S. 145.


[Закрыть]
, проведя в Вадстене всего шесть недель, был похоронен в северной части, рядом с господином Туре из Шеллевика. Его сын желает, чтобы его, если Богу будет угодно, похоронили рядом с ним, когда окончится срок его жизни.


245. Также, в тот же год, в октаву Святой Агнесы господин епископ Линчёпингский вошел в сопровождении двух членов капитула – Олауса Паули[292]292
  Олаус Паули (Улоф Польссон) – член линчёпингского соборного капитула, в 1425 г. стал настоятелем Линчёпингского кафедрального собора. См. Schtick Н. Ecclesia Lincopensis. S. 444.


[Закрыть]
и Йоханнеса Свартпреста[293]293
  Йоханнес Свартпрест – см. Вадстенский диарий, запись 113.


[Закрыть]
, чтобы произвести визитацию у сестер. И он завершил все надлежащие дела в течение примерно трех часов. На следующий же день он таким же образом вошел к братьям с целью визитации, вместе с двумя вышеназванными помощниками. И он, в высшей степени добросовестно исполнив все необходимое, уложился также и здесь в три часа. Он бы и быстрее все сделал, если бы не возникла задержка по вине одного из братьев. Этот достопочтенный епископ смиренно препоручил себя молитвам братьев, умоляя простить его, если он чем-то их обидел. Видимо, сам Господь всемогущий посетил его сердце и наделил своей милостью.


246. В день Блаженного Ансгария, епископа и исповедника, был похоронен здесь знатный муж, господин Ульф Юханссон. Он был рыцарем из Норвегии, но имел много владений и в Швеции[294]294
  Ульф Йонссон, рыцарь, член Государственного совета Норвегии. Приходился сыном Йону Хальфторсену; см. запись 200.


[Закрыть]
. С ним была похоронена также его дочь, госпожа Катарина, вдова господина Турда Петерссона, рыцаря из Бурдшё.


247. Также, в тот же год, в понедельник после воскресенья Invocavit была здесь похоронена госпожа Биргитта, дочь господина Абрахама Брудерссона, супруга господина Туре Стенссона. Она задохнулась вследствие пожара, случайно вспыхнувшего в амбаре, вместе с двумя девицами из знатных семейств. Одна из них была дочерью господина Ларса Ульфссона, рыцаря; другая была родом из Ютландии. Но еще одна девушка – служанка из крестьян спаслась и осталась в живых, хотя и получила ожоги.


248. Также, в тот же год, во вторник после праздника Invocavit был похоронен в этом монастыре знатный юноша, родич Магнуса Эрикссона по имени… В тот же день была похоронена тетка брата Торируса, которую звали[295]295
  Имена не указаны.


[Закрыть]


249. Также, в тот же год, в воскресенье Letare, здесь побывал король Эрик. И он, совершенно один, вошел в монастырь и дошел только до перехода братьев[296]296
  «Переход братьев» (лат. ambitus fratrum) – переход, ведущий из дормитория братьев в монастырскую церковь.


[Закрыть]
и до фруктового сада. И тотчас же ушел; а зачем он приходил – неизвестно[297]297
  По предположению Т. Хейера, этот таинственный визит короля, был, как и предыдущий, связан со строительством биргиттинского монастыря Мариебо (см. Hdjer Т. Studier… S. 260, 307). Может быть, визит короля был связан еще и с традициями праздника Laetare7. Существует обычай посещать в этот день церковь, в которой принял крещение (отсюда английское название праздника – Mothering Sunday). Не исключено, что король Эрик решил в приватном порядке посетить монастырь, в котором обрел духовное утешение и получил грамоту о принадлежности к биргиттинскому братству. См. запись 221.


[Закрыть]
.


250. Также, в пятницу пасхальной недели вспыхнул пожар в усадьбе аббата монастыря в Альвастре. Сгорела большая часть построек, а кроме того двое, лежащие в одной постели; одни говорят, что это были муж и жена, а другие – что нет. Зрелище было ужасное: у мужчины сгорели ноги и руки, у женщины – голова, руки и ноги до самого пояса.


251. Во вторник после праздника Quasimodogeniti умерла госпожа Маргарета, вдова господина Туре Бенгтссона, блаженной памяти[298]298
  Маргарета Арвидсдоттер, жена Туре Бенгтссона, была дочерью Арвида Густавссона (род Спарре), рыцаря, члена риксрода. Относительно Туре Бенгтссона см. записи 50 и 240.


[Закрыть]
. И она была погребена рядом с мужем; таким образом, между захоронением мужа и жены прошло одиннадцать недель.


252. Также, в день после праздника евангелиста Марка умерла знатная женщина Сесилия, супруга Стена Харальдссона, сестра господина Ивара Никлиссона, рыцаря; похоронена же была здесь в Вадстене рядом со своим братом Фольке Никлиссоном. Она была чуть ли не единственной, кто сохранил похвальные обычаи в отношении женской одежды.


253. Также, в тот же год, в праздник Johannis ante portam Latinam[299]299
  День освящения базилики Святого Иоанна в Латеране (Сан-Джованни-ин-Латерано), католический праздник.


[Закрыть]
,
который тогда пришелся на понедельник праздника Прошений[300]300
  Католический праздник, три дня перед Вознесением Господним.


[Закрыть]
, был введен в общину и получил посвящение в братья господин Йоханнес Хиллебранди, в прошлом – линчёпингский каноник[301]301
  Йоханнес Хильдебранди (Ханс Хильдебрандссон) – видный церковный деятель, нотарий, поэт. Сын линчёпингского бюргера Хильдебранда Крусе. Учился в Праге; по окончании учебы стал нотарием Линчёпингского соборного капитула. В 1415 г. вступил в Вадстенскую общину. Составил сборник формуляров и писем – Liber epistularis monasterii Vastenensis (UUB C 6), ценный источник по истории Вадстенского монастыря и вообще церковной истории Швеции конца XIV – первой половины XV в. См.: Schtick Н. Ecclesia Lincopensis S. 408, 444, 450; Silfverstolpe C. Klosterfolket i Vadstena. S. 123–125. Cp. MHUU Bd. 1. S. 65–90.


[Закрыть]
. Он был принят на место господина Тидекинуса, который находился на должности евангелиста[302]302
  Евангелист – здесь: диакон, который читал Евангелие во время богослужения.


[Закрыть]
. В тот же день, наряду с упомянутым господином Йоханнесом Хиллебранди в общину вступили две девы, принятые в качестве сестер: Грета Кёникедоттер и Эльсебе Ханусдоттер.


254. Также, в тот же год, во 2 день после Пятидесятницы по просьбе короля Англии[303]303
  Король Англии – Генрих V, брат Филиппы – королевы Дании, Швеции и Норвегии.


[Закрыть]
, а также короля и королевы Швеции отправились в путь 4 сестры, получивших посвящение – Кристина Финвидсдоттер, Рагнильд Тидекадоттер, Анна и Кристина Эсбьёрнсдоттер, и с ними 3 девушки, не получивших посвящения. Также с ними отправился брат Йоханнес из Кальмара, а равно и господин Магнус Хеминги. Они отбыли для распространения ордена – чтобы он укоренился в Англии. Их проводили с большими почестями архиепископ Лундский, три епископа из Швеции и один из Норвегии, а кроме того великое множество рыцарей и высоких посланников.


255. Также, в тот же год, в среду после праздника Всех святых умерла Ингегерд Якобсдоттер, родственница брата Эрикуса, генерал-конфессора, сестра по обету[304]304
  См. комментарий к записи 121.


[Закрыть]
этого ордена. Дело в том, что она заручилась согласием обоих конвентов[305]305
  Т.е женской и мужской частей монастыря.


[Закрыть]
на то, что ее примут в орден, как только освободится место. Но Бог ее опередил.


256. Также, в тот же год, в день после праздника девы Люции, умерла сестра Хелена Хернильсдоттер – одна из первых, кто вступил в орден.


257. Также, в среду, следующую за этим, умерла сестра Маргарета Гуннарсдоттер – тоже одна из первых, кто вступил в этот орден.


258. В год Господень 1416. В октаву Блаженного Стефана по настоянию нашего короля отправились в путь два брата-пресвитера – генерал-конфессор Эрикус и Петрус Йоханнис, и с ними брат-мирянин Герард Рюннинг, дабы прибыть на Лолланн и основать там монастырь нашего ордена в местности, именуемой Скемминге.


259. Также, в тот же год, в канун Благовещения здесь был похоронен знатный муж, рыцарь Томас ван Витцен, один из знатнейших уроженцев королевства и совсем еще юноша.


260. Также, в тот же год, в октаву Благовещения, здесь был похоронен знатный человек Андреас Ингварссон, фогд Стокгольмского замка[306]306
  Андреас (Андерс) Ингварссон, датчанин по происхождению, комендант Стокгольмского замка. См. Fritz В. Hus, land och lan. Bd. I. S. 154–155, Bd. II. S. 149. См. также следующее примечание.


[Закрыть]
. За год до смерти он пожелал, чтобы его похоронили здесь. При жизни, в добром здравии, чтобы считаться одним из благодетелей монастыря, он послал монастырю 100 марок пеннингов в шведской монете, доставшихся ему в качестве платы от крестьян-арендаторов. Будем надеяться, что он добыл эти деньги праведным путем[307]307
  Согласно Уставу Биргитты (гл. 17), предметом пожертвования монастырю могли быть только средства, добытые праведным путем. У шведских клириков могли иметься основания для сомнений в добросовестности Андерса Ингварссона. В ходе редукции он конфисковал у Стренгнесского кафедрального собора владения в провинции Сёдерманланд. Суд по делам редукции – рэфстатинг постановил, что Андерс Ингварссон совершил это без суда и следствия (wtan lagh ok wtan dom). Рэфстатинг присудил владения кафедральному собору (см. SDHK 17336; Rosen /. Drottning Margaretas svenska rafst. S. 241). Возможно, указанный процесс был известен вадстенским братьям и сестрам, которым и самим приходилось защищать монастырские владения от подобных посягательств. Кроме того, Андерс Ингварссон являлся кредитором короны и в качестве вознаграждения держал залоговые лены, пожалованные Маргретой I и Эриком Померанским (см. SDHK 17384, 17348). Это было нормальной практикой с точки зрения мирских обычаев, но церковь могла рассматривать подобные отношения как разновидность ростовщичества.


[Закрыть]
.


261. В тот же год, в воскресенье Quinquagesime умер брат Стеркарус, пресвитер, один из первых, кто вступил в этот орден; он собрал много ценных сведений, чтобы пояснить устав, как с очевидностью следует из различных сочинений.


262. Также, в тот же год, в канун праздника Iohannis ante portam Latinam началось возведение каменных столпов в Вадстенской церкви для строительства арочных проемов.


263. Также, в тот же год, в третье воскресенье после Пасхи – то есть в день Гордиана и Епимаха, здесь в Вадстене была похоронена сестра Кристина, дочь Педера Хекле. В миру она была знатной и властительной госпожой из Дании. Она передала монастырю множество владений, жила строго по уставу и почила в Господе.


264. Также, в тот же год, в пятое воскресенье после Пасхи, глава Вадстенского монастыря, генерал-конфессор брат Эрикус вернулся с Лолланна после того, как там был основан монастырь нашего ордена.


265. Также, в тот же год, в ночь после октавы Вознесения Господня полностью сгорела кровля Линчёпингского кафедрального собора; пожар вспыхнул из-за удара молнии.


266. Далее, в следующую пятницу, брат Йоханнес Хильдебранди отправился на Констанцский собор в связи с важными делами, касающимися монастыря.

267. Также, в тот же год, в самый день Разделения апостолов[308]308
  Лат. Divisio apostolorum. Католический праздник в честь того, что апостолы после Возненесния Христа разделились и стали проповедовать в разных городах и странах.


[Закрыть]
, были введены в общину и получили посвящение от господина епископа Линчёпингского 7 человек: Кристина Сигурдсдоттер, Катарина Дансдоттер, Ингеборг Асгерсдоттер, Сигрид Хенриксдоттер (она была вдовой из Вестероса, остальные же девственницами); также господин Ако, вестеросский пребендарий; господин Асмундус, скарский пребендарий, и господин Йоханнес Бенекини[309]309
  Йоханнес Бенекини был родом с острова Эланд; поступил в Вадстенский монастырь на должность диакона, впоследствии стал ризничим. Ученый, поэт, автор нескольких литургических гимнов и ряда записей в Вадстенском диарии.


[Закрыть]
, кальмарский стационарий[310]310
  Значение термина в данном случае не вполне ясно. Под stacionarius мог иметься в виду библиотекарь или писец; так назывались и аптекари, и книготорговцы, и вообще розничные торговцы. По-видимому, в указанной записи термин обозначает священнослужителя, который являлся держателем церковного бенефиция с правом постоянного проживания на выделенном участке. См. Du Cange, Art. “Stationarius”; ’’Residentia”.


[Закрыть]
. Этот последний получил должность диакона, а двое остальных – должность пресвитеров.


268. Также, в тот же год, в день рождения Святой Биргитты были направлены в Данию трое сестер и двое братьев, чтобы учредить новый монастырь, основанный на Лолланне. Это были Биргитта Гудлёгсдоттер, Кристина Стенсдоттер и Ботильда Петерсдоттер, а также брат Андреас Якоби, пресвитер, и брат Олавус, мирянин.


269. Также, в тот же год, в канун праздника Блаженного Олава вернулся из Англии брат Йоханнес Йоханнис; его послали туда за два года до того с четырьмя сестрами, как следует из вышесказанного.


270. Также, в тот же год, около праздника Лаврентия умер господин Мартинус Олави, линчёпингский кантор; он был одним из тех, кто больше всех благоволил этому монастырю.


271. Также, в тот же год в день Франциска брат Йоханнес Петри вернулся из Англии, где в течение 8 лет оставался в монастыре нашего ордена.


272. Также, в тот же год, в день Северина умер Петрус, епископ Роскилльский[311]311
  Педер Йенсен Лодехат, епископ Роскилльский, крупный церковный и политический деятель, канцлер Маргреты I. Приложил печать к акту о коронации Эрика Померанского, выступил одним из гарантов договора о Кальмарской унии.


[Закрыть]
, который задался целью построить монастырь нашего ордена на Лолланне, в местности Мариебо, которая в то время называлась Скемминге. Он оказывал почетный прием сестрам и братьям, прибывавшим в этот монастырь. И он пожертвовал кубок, который некогда принадлежал Святой Биргитте; и в этот кубок были помещены мощи. И он сделал бы еще много хорошего, если б остался жив.


273. В год Господень 1417. Пред Рождеством Иоанна Крестителя два брата – Асмундус и Йоханнес Йоханнис были посланы в монастырь нашего ордена на Лолланне, чтобы остаться там на три года. Они прибыли туда в октаву апостолов и были радушно приняты.


274. В тот же год король Эрик отправился в поход со множеством кораблей и большим числом вооруженных воинов. Он напал на город Шлезвиг, захватил его и взял в плен сына короля Альбрехта[312]312
  Герцог Альбрехт V, младший сын Альбрехта Мекленбургского.


[Закрыть]
и многих других. И если бы при этом натиске он пошел на штурм замка Готторп, он захватил бы его. Так рассказывают те участники осады, которые вернулись.


275. В тот же год, в день после праздника Святого Августина брат Йоханнес Хиллебранди вернулся с Констанцского собора; его послал оттуда брат Торирус. Но после праздника Святого Михаила он снова отправился тем же путем в Констанц.


276. В тот же год, в день Поминовения душ умер господин Лаврентиус Йедда, линчёпингский каноник. Его послали на Констанцский собор, чтобы он приложил усилия для канонизации трех небесных покровителей нашей страны, а именно Николая Линчёпингского; Брюньольфа, епископа Скарского, и Ингрид, монахини шеннингской. Этот господин Лаврентиус в высшей степени благоволил нашему монастырю; если бы он остался жив, он бы непременно вступил в Вадстенский монастырь.


277. В тот же год, в воскресенье Letare, умер господин Турд Бунде, рыцарь, один из высших советников королевства, человек благочестивый и богобоязненный[313]313
  “Homo iustus et timens Deum”. Вероятно, аллюзия на новозаветный текст (Деян 10, 22): “Cornelius centurio vir iustus et timens Deum” (в Русском синодальном переводе: «Корнилий сотник, муж добродетельный и боящийся Бога»).


[Закрыть]
. Мы погребли его у себя, в день после праздника Вериг Святого Петра.


278. В тот же год, во вторник после Quasi modo geniti был у нас похоронен прославленный рыцарь – господин Ивар Никлиссон, лагман Эстеръётланда, великий ревнитель закона и права.


279. В тот же год, в понедельник после воскресения Misericordia Domini умер брат Ларс Эйярсон, один из братьев-мирян ab intra.


280. В тот же год, около дня Святого Олафа умер господин Лаврентиус Одонис, настоятель кафедрального собора в Линчёпинге[314]314
  См. примечание к записи 113.


[Закрыть]
.


281. В тот же год, в день Блаженного Маврикия и его спутников умер брат-мирянин Нильс Ларссон, наш собрат ab intra, человек почтенной жизни.

282. В тот же год, в канун праздника Блаженного Мартина был в Констанце избран папой Мартин V. И так окончилась губительнейшая схизма внутри святой церкви; она продолжалась почти 40 лет. Как кто-то выразил в следующих стихах:

 
Схизмы время пришло: в izas[315]315
  1378.


[Закрыть]
это произошло.
Снова мир наступил: в ixia[316]316
  1417.


[Закрыть]
,
Мартин, ты в должность вступил.
 

Первое сочетание цифр должно звучать “izas”, второе – “ixia”, поскольку эти цифры имеют некоторое сходство с указанными буквами. Но что они означают – то ведомо алгористу[317]317
  Algorista (средневек. лат.) – знаток арабских цифр.


[Закрыть]
.


283. В тот же год, на третий день после праздника Зачатия Блаженной Девы умер брат Грегориус, пресвитер по должности. Он был один из первых, кто вступил в этот орден, человек великой набожности и созерцательной жизни. Все ночи он посвящал молитве и созерцанию; очень шло ему имя его[318]318
  В «Золотой легенде» сказано, что имя Григорий означает «бодрствующий» – тот, кто бодрствует ради себя, Бога и паствы. См. комментарий К. Гейрота, VD S. 159.


[Закрыть]
. Долгие годы он не спал иначе как сидя рядом со своим ложем, неизменно облаченный во власяницу. Утомленный старостью, он почил в Господе.


284. В год Господень 1418. В день, следующий за праздником Блаженного Фомы, архиепископа Кентерберийского, умер брат Йоханнес Петри, пресвитер по должности; он был одним из первых, кто вступил в этот орден. Двумя годами ранее он вернулся из Англии. Он оставил нам ценное наследство в виде сочинений и книг, и претерпел немалые тяготы ради распространения ордена в течение восьми лет, которые провел в Англии.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации